• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 50
  • 50
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Proper name knowledge acquisition for text understanding

Guo, Runli January 2002 (has links)
No description available.
2

False recalls for people's names in the Deese-Roediger-McDermott paradigm

Mukai, Akira 12 September 2007 (has links)
The present study investigated whether encoding manipulations which were supposed to make source monitoring of critical lures difficult could alter the levels of false recall for peoples names used as lures in the Deese-Roediger-McDermott list learning paradigm. The results demonstrated that most of manipulations used in the present experiments failed to increase the levels of false recall for the critical lures that were peoples names as it is assumed that, at the same time, the manipulations attenuated semantic encoding around the critical lures, and consequently lowered their activation levels, which is assumed to be essential to obtain high false recall of critical lures. On the other hand, manipulations which resulted in keeping participants from realizing the nature of the list organization, at least, hindered the decrease of false recall level. The question of why false recall for peoples names is rarely elicited in general was discussed.
3

O significado dos nomes próprios / The meaning of proper names

Alencar, Valdetonio Pereira de January 2007 (has links)
ALENCAR, Valdetonio Pereira de. O significado dos nomes próprios. 2007. 98f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-graduação em Filosofia, Fortaleza (CE), 2007. / Submitted by Gustavo Daher (gdaherufc@hotmail.com) on 2017-09-27T12:10:48Z No. of bitstreams: 1 2007_dis_vpalencar.pdf: 478414 bytes, checksum: 3b9be3b826fbc0f421d30fca52f5a553 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2017-09-29T13:40:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_dis_vpalencar.pdf: 478414 bytes, checksum: 3b9be3b826fbc0f421d30fca52f5a553 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-09-29T13:40:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_dis_vpalencar.pdf: 478414 bytes, checksum: 3b9be3b826fbc0f421d30fca52f5a553 (MD5) Previous issue date: 2007 / My work is divided in two parts First I explain the theories (about proper names) of Frege Russell Searle and Kripke Second my approach is more systematical I wanted to introduce a definite description that it has the same behavior semantic of the proper name (co-extensional with the definite description) However I pretended to maintain the fundamental aspects of the theory of Kripke about the proper names. / A dissertação trata do problema dos nomes próprios Ela se divide em duas partes Na primeira as teorias de Frege Russell Searle e Kripke são examinadas de forma analítica e crítica Na segunda trato de forma sistemática meu tema Procurei introduzir uma descrição definida que possui o mesmo comportamento semântico dos respectivos nomes próprios mas mantendo os aspectos fundamentais da teoria de Kripke acerca dos nomes próprios.
4

Natural language variables : variable-based semantic theories of pronouns and proper names

Przyjemski, Katrina January 2012 (has links)
Semanticists, philosophers and logicians have standardly analyzed a range of natural language expressions on the model of the variables of formal languages. This dissertation explores variable- based semantic theories of pronounsand proper names. The first two chapters argue that a variable-based, presuppositional semantics for pronouns proposed by Cooper (1979, 1983) resolves an apparent trilemma arising from the conjunction of three plausible commitments concerning the semantics of pronouns: that some anaphoric pronouns with quantifier antecedents are bound variables, that referential pronouns have context-independent meanings, and that the relation between bound and referential pronouns is not ambiguity or homonymy. The first chapter argues that Cooper’s semantics is descriptively and empirically superior to alternative theories, including Kaplan’s account, which does not resolve the trilemma. The second addresses an important objection to the view that bound and referential pronouns make the same semantic contribution, involving cases where bound pronouns do not appear to trigger semantic presuppositions. I argue that this appearance is misleading: bound pronouns do trigger semantic presuppositions and have the same (Cooper-style) denotations as referential pronouns. The third chapter addresses the phenomenon of non c-command or ‘donkey’ anaphora. These anaphors appear to require a departure from Cooper’s semantics and, more generally, from the view that anaphoric pronouns correspond to (classical) bound variables. I consider D-type accounts of donkey anaphora and argue that these accounts must be revised in ways that bring the denotations of donkey anaphors closer to those of ordinary bound and referential pronouns. The last chapter asks whether proper names require a variable-based semantics. I consider a pair of recent anaphoric theories of proper names, according to which proper names have anaphoric uses and are thus better modeled as variables. I argue that there are important reasons to reject a variable-based model for proper names, in contrast with pronouns.
5

What's in a Name?: A thesis concerning the philosophical problems posed by proper names

Bengtson, Ingrid Kestrel January 2007 (has links)
Thesis advisor: Richard Cobb-Stevens / This essay addresses the problems posed by proper names in regards to their relationship to that which they name (their "reference"). This relation of a name to its reference serves as a model for how language in general relates to the world as it actually is, making the question of what a name names of vital epistemological importance. The main problem posed by proper names is whether they simply denote, or whether they connote (i.e. have some informational content), and if they connote, what picture should we give of that content? This essay critiques a variety of theories about proper names, including those of Frege, Russell, Kripke, Searle, Evans, and Sainsbury. It concludes that names of unique entities do have informational content, in the form of a yet unspecified family of definite descriptions that rigidly designate an individual, which arises out of various causal chains of communication in a community. / Thesis (BA) — Boston College, 2007. / Submitted to: Boston College. College of Arts and Sciences. / Discipline: Philosophy. / Discipline: College Honors Program.
6

Lost in Translation : A study on the two English translations of <em>The Brothers Lionheart</em>

Walles, Johan January 2008 (has links)
<p>This study investigates the translation of cultural features in fiction. It is based on two translations into English of the Swedish book <em>The Brothers Lionheart</em> and its focus lies on proper names, place names, food, and dialect. Acomparison between the two translations is also made.</p><p>The results showed that there were differences in the translation of proper names, place names, and food. While the overall differences for proper names, place names and food were small, there were big differences in the way some proper names and food were translated. However, these cases were very few, and on the whole, the translations resemble each other in most areas. As regards the translation of dialect, this was completely omitted in both translations.</p>
7

Lost in Translation : A study on the two English translations of The Brothers Lionheart

Walles, Johan January 2008 (has links)
This study investigates the translation of cultural features in fiction. It is based on two translations into English of the Swedish book The Brothers Lionheart and its focus lies on proper names, place names, food, and dialect. Acomparison between the two translations is also made. The results showed that there were differences in the translation of proper names, place names, and food. While the overall differences for proper names, place names and food were small, there were big differences in the way some proper names and food were translated. However, these cases were very few, and on the whole, the translations resemble each other in most areas. As regards the translation of dialect, this was completely omitted in both translations.
8

O Significado dos nomes PrÃprios / The Meaning of Proper Names

Valdetonio Pereira de Alencar 17 August 2007 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / A dissertaÃÃo trata do problema dos nomes prÃprios Ela se divide em duas partes Na primeira as teorias de Frege Russell Searle e Kripke sÃo examinadas de forma analÃtica e crÃtica Na segunda trato de forma sistemÃtica meu tema Procurei introduzir uma descriÃÃo definida que possui o mesmo comportamento semÃntico dos respectivos nomes prÃprios mas mantendo os aspectos fundamentais da teoria de Kripke acerca dos nomes prÃprios / My work is divided in two parts First I explain the theories (about proper names) of Frege Russell Searle and Kripke Second my approach is more systematical I wanted to introduce a definite description that it has the same behavior semantic of the proper name (co-extensional with the definite description) However I pretended to maintain the fundamental aspects of the theory of Kripke about the proper names
9

Frank O'Hara: A Story in Names

Chatzidimitriou, Romanos January 2019 (has links)
This paper is an analysis of two poems by the American New York School poet Frank O’Hara. The two poems analysed here are “The Day Lady Died” and “Adieu to Norman, Bon Jour to Joan and Jean-Paul.” Both poems have O’Hara’s distinctive ‘I do this, I do that’ style which is characterised by a conversational tone and a narrative of everyday events in New York City. O’Hara’s poetry has long been criticized by the literary community for being targeted to a coterie circle, specifically to his friends and artists in the New York School in the 1950s and early 1960s. Because these criticisms partly derive from the considerable amount of proper names O’Hara includes in many of his poems, the following analysis will be based on the proper names included in the poems. By using two different theories/typologies to analyse the poems, this paper finds the proper name to be a core part of the narrative of the poems and an important source of information for the context in which the poems were written.
10

Vlastní jména jako potenciální projev "cizosti" v překladu neliterárního textu / Proper Names as a Potential Indicator of "Strangeness" in Translation of Non-literary Texts

Bičíková, Romana January 2011 (has links)
The subject of this thesis is proper names in Czech and Spanish language and proper names in translation from Spanish into Czech. The theoretical part of the thesis comprises of an overview of the current state of investigation in the field both in Czech and in Spanish. In Czech linguistics, onomastics is a comparatively developed discipline. In Spanish, it is mostly grammatical manuals that deal with proper names. In both languages, authors tend to agree on the definition and classification of proper names into anthroponyms, toponyms and chrematonyms; however, Spanish authors usually do not separate chrematonyms as a category under such name. Furthermore, nobody has yet defined or classified the functions of proper names in Spanish language (an action which has already been done for the Czech language). Opinions on the translation of proper names differ to a large degree. Authors recognize proper names as polyfunctional units and agree that their translation (or non-translation) is in large measure conditioned by norms and specific historically conditioned conventions; by the function of the text, text type and genre; by the relationship of the working languages and so on. Authors also suggest their own set of strategies which can be used in the transfer of proper names from one language into...

Page generated in 0.0728 seconds