Spelling suggestions: "subject:"psycholinguistics anda neurolinguistics"" "subject:"psycholinguistics anda neurolinguisticas""
1 |
Not All Forms of Morphological Mismatch are Acceptable in Verb-Phrase EllipsisDeschamps, Tiffany 10 1900 (has links)
<p>The Recycling Hypothesis of verb-phrase ellipsis states that elided verb phrases with non-parallel antecedents are interpreted by reconstructing the appropriate verb phrase structure using the information available in the antecedent (Arregui, Frazier, Clifton, & Moulton, 2006). The hypothesis predicts that structurally more complex antecedents will involve more complicated reconstruction operations, which will lower the acceptability of the sentences. The experiments reported in this thesis tested two underlying assumptions of the Recycling Hypothesis as well as one prediction that follows from the proposal. First, the hypothesis assumes that elided verb phrases with parallel antecedents are interpreted by copying the structure of the antecedent into the ellipsis site (Frazier & Clifton, 2001). Second, Arregui et al. (2006) argued that changes in verbal morphology were “really easy (p. 242)” to recover from, suggesting that verbal morphology is not a factor in determining parallelism between the antecedent and elided verb phrases. Results from three written survey experiments in which participants were asked to judge the acceptability of verb-phrase ellipsis with matching or non-matching verbal morphology contradicted these assumptions. Morphologically more complex antecedents were rated less acceptable than simpler antecedents, regardless of whether the antecedent morphology matched the morphology on the elided verb phrase. The fact that verbal morphology affected acceptability ratings suggests that this factor plays a critical role in determining parallelism in ellipsis. Furthermore, the fact that parallel antecedents patterned with non-parallel antecedents suggests that the two must be processed in a similar fashion. Finally, if more complex antecedents require more complicated reconstruction operations, it might be predicted that word-by-word reading times at the ellipsis site should be correlated with the level of difficulty (Gibson, 1998). One self-paced reading experiment using the same materials showed no such correlation. These results are discussed with reference to two other psycholinguistic theories of verb-phrase ellipsis comprehension.</p> / Master of Science (MSc)
|
2 |
A critique of Bandler and Grinder's method of mapping representational systemsGoldmann, Leslie E. 01 January 1979 (has links)
People perceive the world in their own terms: our use of language reflects our perceptions. The way in which we perceive the world and the words we use to reflect that perception Grinder and Bandler (1976) call a "representational system." The authors isolate three types of representational systems, visual, kinesthetic, and auditory, and they present a technique for mapping these systems. These authors state that a sensory preference profile can be mapped accurately and reliably via an individual's use of language. For example, words such as "clear," "see" and expressions of the kind "I get a picture" would connote a visual modality. Words such as "feel," "hard" and expressions of the kind "I can't grasp it" would connote a kinesthetic modality. An individual's profile is the frequency of words used in each sensory modality.
|
3 |
Processing of the English Verb Particle Construction in Persons with AphasiaLopez, David 30 June 2017 (has links)
This study examined comprehension of verb particle constructions in persons with aphasia (PWA) and young and older typical adults according to the semantic classes by Jackendoff (2002). The experimental task focused on the following three classes of verb particle constructions: idiomatic, directional, and aspectual verb particles. Movement of the object NP also was examined. The study involved a picture-matching task counterbalanced for each participant. The results revealed that PWAs showed slower than normal overall processing, slower processing of aspectual verb forms, and slower processing of syntactic form regardless of movement. Error analysis revealed a bias toward the meaning of the verb, particularly on aspectual verb constructions for all three groups. Accuracy data revealed no significant differences between groups although the aphasic group was less accurate in idiomatic verb forms. The results support current literature on the processing of syntactic structures in PWA.
|
4 |
Good fortune or Misfortune? Linguistic/Cultural Associations, Native versus Non-native Language and Attitude Change in Chinese-English Bilingual-Biculturals.Wei, Chloe 01 January 2017 (has links)
With a growing multilingual global population, it is becoming increasingly important to know how people of varying cultures respond to persuasive appeals. Cross-cultural studies on persuasion have found differences in American and Chinese advertisements that reflect individualistic and collectivist cultural values. However, these studies have ignored the possible effect of language, despite research showing that language can activate specific cultural ideas and behaviors in bilingual individuals. Additionally, differences have been found in thinking and emotionality in the native (L1) versus the non-native language (L2), that seem to parallel the central and peripheral routes of elaboration in persuasion. Therefore, the proposed study will explore relationship between culture, language and attitude change. In stage 1, participants will report their initial attitudes towards the topics of air travel and nuclear power and their L1 preference. In stage 2, participants will read 2 stories that contain a cultural prime (magpie/red light from a lantern) with contrasting cultural association in American and Chinese culture and fictional scenarios about air travel and nuclear power. Participants will report their attitudes after reading the stories and attitude change will be examined. Two possible outcomes for main effects and interactions between Linguistic/Cultural association and L1 preference on the dependent variable of attitude change will be explored with the intent of discovering which processes are dominant in the bilingual brain.
|
5 |
Writing Out Your Feelings: Linguistics, Creativity, & Mood DisordersLevin, Alexandra 01 January 2017 (has links)
The purpose of this study proposal is to examine the potential relationship between linguistic creativity and mood disorders, specifically depression and bipolar disorder. Participants will be approximately 67 adults who have either bipolar disorder, major depressive disorder, or serve as a healthy control group. Participants will complete prompts in order to measure linguistic creativity and then fill out several questionnaires relating to depressed mood, mania, general creativity, and rumination levels. It is predicted that bipolar disorder will have higher levels of certain types of linguistic creativity, such as lexical and semantic creativity, whereas depression will have more syntactic creativity. Furthermore, it is anticipated that higher rumination levels in the depressed group will be associated with higher levels of linguistic creativity, as opposed to participants in the depressed group with lower levels of rumination. Lastly, it is predicted that the type of writing prompt will influence the amount of creativity exhibited by each participant group. The proposed study has implications for therapeutic benefits, the emergence of a new area of research in two separate fields, and a new way of analyzing shifts in speech patterns of those with mood disorders.
|
6 |
Statistical Bootstrapping of Speech Segmentation CuesPlanet, Nicolas O. 01 January 2010 (has links) (PDF)
Various infant studies suggest that statistical regularities in the speech stream (e.g. transitional probabilities) are one of the first speech segmentation cues available. Statistical learning may serve as a mechanism for learning various language specific segmentation cues (e.g. stress segmentation by English speakers). To test this possibility we exposed adults to an artificial language in which all words had a novel acoustic cue on the final syllable. Subjects were presented with a continuous stream of synthesized speech in which the words were repeated in random order. Subjects were then given a new set of words to see if they had learned the acoustic cue and generalized it to new stimuli. Finally, subjects were exposed to a competition stream in which the transitional probability and novel acoustic cues conflicted to see which cue they preferred to use for segmentation. Results on the word-learning test suggest that subjects were able to segment the first exposure stream, however, on the cue transfer test they did not display any evidence of learning the relationship between word boundaries and the novel acoustic cue. Subjects were able to learn statistical words from the competition stream despite extra intervening syllables.
|
7 |
A Heart Thing to Hear But You'll Earn: Processing and Learning about Foreign Accent Features Generated by Phonological Rule MisapplicationsBennett, Monica Lee 18 March 2015 (has links)
The present thesis focuses on how native English listeners process phonological rule misapplications in non-native-accented speech. In Experiment 1, we examined whether listeners use information about a speaker’s native language to help them understand that speaker’s accented English. The test case for this scenario was word-final obstruent devoicing in German and German-accented speech. Results showed that participants did not generalize their knowledge cross-linguistically. In Experiment 2, we used a categorization task and an eye-tracking visual world paradigm to investigate listeners’ use of a position-sensitive allophonic alternation, the velarization of /l/, as a word segmentation cue in native English. Participants were able to use velarization as a cue during word segmentation, even though they also showed a later, post-perceptual bias to segment /l/ as word initial. Follow-up experiments will build upon these conclusions using German-accented speech as stimuli, which will have reduced or absent velarization of /l/ in word-final position. In sum, these experiments inform us about the limits of phonological knowledge about foreign-accented speech.
|
8 |
Distinct Mechanisms Underlie Attraction Errors and Agreement with CoordinationKeung, Lap-Ching 11 July 2017 (has links)
Previous research has suggested that attraction errors are not due to the proximity of the local noun and verb, as a more distant local noun can result in more errors than a nearer one (e.g., *The helicopter for the flights over the canyon are vs. *The helicopter for the flight over the canyons are; Franck, Vigliocco, & Nicol, 2002). However, the verb tends to agree in number with the nearer noun of a disjoined subject, suggesting that linear order can indeed play a role in agreement computation (e.g., The horse or the clocks are vs. The horses or the clock is; Haskell & MacDonald, 2005). In the present study, two experiments using a two-alternative forced-choice production paradigm and one experiment using eyetracking during reading directly compared agreement computation in the classic attraction configuration and when the subject is a coordinate phrase. The 2AFC experiments replicated both the lack of a linear distance effect in classic attraction and the presence of a linear order effect in disjunction agreement, which was also extended to conjunction agreement; when the second conjunct was singular, subjects frequently selected a singular verb. This order effect was also modulated by the presence or absence of additional material between the subject and verb. In the eyetracking experiment, a singular second conjunct both facilitated processing of a singular verb and inhibited processing of a plural verb. These results suggest that variable agreement with coordinate subjects is not a form of agreement attraction and that distinct theoretical treatments are required for two distinct phenomena.
|
9 |
Visual, Lexical, and Syntactic Effects on Failure to Notice Word Transpositions: Evidence from Behavioral and Eye Movement DataHuang, Kuan-Jung 14 May 2021 (has links)
Evidence of systematic misreading has been taken to argue that language processing is noisy, and that readers take noise into consideration and therefore sometimes interpret sentences non-literally (rational inference over a noisy channel). The present study investigates one specific misreading phenomenon: failure to notice word transpositions in a sentence. While this phenomenon can be explained by rational inference, it also has been argued to arise due to parallel lexical processing. The study explored these two accounts. Visual, lexical, and syntactic properties of the two transposed words were manipulated in three experiments. Failure to notice the transposition was more likely when both words were short, and when readers' eyes skipped, rather than directly fixated, one of the two words. Failure to notice the transposition also occurred when one word was long. The position of ungrammaticality elicited by transposition (the first vs. second transposed word) influenced tendency to miss the error; the direction of the effect, however, depended on word classes of the transposed words. Failure of detection was not more likely when the second transposed word was easier to recognize than the first transposed word. Finally, readers’ eye movements on the transposed words revealed no disruption in those trials when they ultimately accepted the sentence to be grammatical. We consider the findings to be only partially supportive of parallel lexical processing and instead propose that word recognition is serial, but integration is not perfectly incremental, and that rational inference may take place before an ungrammatical representation is constructed.
|
10 |
Cross-Modal Distraction on Simultaneous Translation: Language Interference in Spanish-English BilingualsYoung, Violet A 01 January 2018 (has links)
Bilingualism has been studied extensively in multiple disciplines, yet we are still trying to figure out how exactly bilinguals think. A bilingual advantage has been observed in various experimental studies, but also has not been observed in many other studies. A bilingual advantage has been shown in tasks using selective attention. These tasks study the effects of language interference, where two types of interference are observed: interlingual (between-languages) and intralingual (within one language). This study examined language interference in Spanish-English bilinguals, using an auditory-visual simultaneous translation experimental setup. 16 college English monolinguals and 17 college Spanish-English bilinguals were tested. The task was to ignore the word in the headphones and to translate/repeat the word on the screen into English. Distractor words went to either the right, left, or both headphone ears. Subjects were given 72 words to translate, words were randomized, and ear of the distractor word was randomized. The monolingual group was not affected by any independent variables tested except screen word length. Bilinguals did worse when the word and audio were in Spanish, and when the word and audio were different words. No ear advantage was observed. Proficiency levels and first language had no effects on bilingual performance. More intralingual interference was observed for bilinguals only, no significant interference occurred for monolinguals. A slight bilingual advantage was found but not fully, because of the high load of the task and introduction of another language. In conclusion, bilinguals did not have a cognitive advantage in this experiment setup.
|
Page generated in 0.115 seconds