• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La littérature d'enfance et de jeunesse au Maroc de 1930 à 2000 : les enjeux culturels et idéologiques de la traduction du français en arabe / Childhood and youth literature in Morocco from 1930 to 2000 : cultural and ideological stakes in French to Arab translation

Behri, Souad 24 September 2014 (has links)
Notre thèse interroge la place de la littérature d’enfance et de jeunesse dans le paysage éditorial du Maroc et se propose d’analyser les enjeux littéraires et culturels d’une production qui passe souvent par des médiations. Dans un contexte historique et géographique comme celui du Maroc, caractérisé par sa multiplicité culturelle et linguistique, le terme de médiation(s) revêt une importance particulière. Nous mettons l’accent sur les médiateurs qu’impliquent ce champ éditorial et sur un certain nombre de « négociations » qui éclairent les tentatives de recherche d’un équilibre entre les différentes contraintes et exigences. Dans ces médiations, nous analysons les questions que soulève le transfert d’un texte jeunesse de la culture source à la culture d’arrivée, s’agissant d’une traduction du français vers l’arabe, ainsi que les enjeux idéologiques et culturels de deux univers différents. Nous relevons à travers un ensemble de stratégies de traduction certains phénomènes de résistance au niveau culturel, idéologique et discursif. La mise en regard des diverses tendances d’intervention révèlent différentes manières d’opérer cette médiation et analyse le mode de prise en compte des résistances culturelles et idéologiques. / The thesis questions the place of childhood and youth literature within Morocco’s editorial landscape and aims at analysing the literary and cultural stakes entailed by a production which often calls upon mediation. In a historical and geographical context such as that of Morocco, characterized by its cultural and linguistic multiplicity, the word “mediation” takes on a very specific meaning. We put emphasis on the mediators implied by this editorial field and on a certain number of “negotiations” which sheds light on the research for a balance between various constraints and requirements. In these mediations, we analyse the questions raised by transferring a text meant for teenagers from its source culture into its target one, concerning a French into Arab translation, as well as the ideological and cultural stakes induced by two different worlds. Resistances at the cultural, ideological and discursive levels can be noted in all kinds of translation strategies. Comparing different intervention trends reveals different ways of implementing this mediation and analyses how ideological and cultural resistances are taken into account.
2

Marta Traba ou l'art en écriture : recherches sur les dialogues entre littérature, critique d'art et arts plastiques dans l'oeuvre de Marta Traba / Marta Traba or the written art : researches on the dialogues between literature, art criticism and plastic arts in Marta Traba’s work

Crousier, Elsa 25 November 2016 (has links)
Marta Traba (1923-1983), écrivaine et critique d’art argentino-colombienne, est principalement connue en Amérique latine pour ses écrits critiques, son engagement pour le développement de l’art moderne en Colombie, et plus largement pour sa « théorie de la résistance » qui prône dans les arts plastiques une défense des identités culturelles latino-américaines. Son œuvre littéraire, en revanche, est beaucoup moins connue. Or, elle est non seulement très riche, mais elle forme le pendant narratif à son œuvre critique, un ensemble de récits innervés, de manière plus ou moins profonde, des conceptions et de la culture trabiennes sur l’art. Il s’agit dès lors de reconsidérer ces deux pans de sa production écrite comme un tout cohérent, et de montrer les influences et les interactions entre sa critique d’art et sa littérature, mais également entre les arts plastiques qui forment sa culture artistique et ses écrits fictionnels. Il apparaît alors que Marta Traba conçoit et pratique son écriture critique comme une écriture « littérarisée » et, réciproquement et surtout, sa littérature comme une littérature « artialisée » : la valorisation constante du regard esthétique sur le monde et d’une sensorialité exacerbée dessine un idéal de contemplation tout au long de son œuvre littéraire ; les insertions continues d’une terminologie critique et de références aux œuvres d’art, sur un mode tantôt clairement didactique, tantôt subtilement ludique, invitent le lecteur à lire ses fictions et poèmes au prisme du sous-texte artistique qui enrichit leur sens ; enfin, le récit devient le lieu d’expérimentation des théories trabiennes de la « résistance », entre réaffirmation de la place de l’Amérique latine sur la carte de l’art mondial, mise à distance défensive des influences nord-américaines et réappropriation locale, par « transculturation », des modèles artistiques étrangers. L’étude de l’artialisation de la littérature trabienne est donc loin d’être l’analyse d’un simple procédé formel : elle dégage, nous semble-t-il, un véritable style trabien, miroir de l’écrivaine et de ses convictions. / Marta Traba (1923-1983), an Argentinian-Colombian writer and art critic, is most famous in Latin America for her critiques, her commitment to develop modern art in Colombia, and, more generally, for her “theory of resistance” which advocates the defence of the many cultural Latin-American identities in fine arts. Her literary work, however, is far less well-known. And yet, not only is it very rich, but it also constitutes the narrative counterpart to her critiques – a collection of tales innervated, to different degrees, with Traba’s notions on and knowledge of art. It is consequently about reconsidering these two sides of her written production as a consistent whole, and identifying the influences and interactions between her art critiques and her literary work, as well as between the fine arts which make up her artistic culture and her fictional writings.It then appears that Marta Traba devises and practices her critical writing “literarily” as she does, above all, her literary work “artistically”: the constant enhancement of the aesthetic eye on the world and of an intensified sensory experience shape an ideal of contemplation throughout her literary work; the continuous inserts of a critical terminology and of references to art works, sometimes in a clearly didactic mode, sometimes in a subtly playful manner, invite the reader to read her fiction stories and poems in the light of the artistic subtext which enriches their meaning; finally, the tale becomes the place where Traba’s theories of “resistance” are tested, at the crossroads of the re-affirmation of the place of Latin America on the map of international art, of the defensive distancing from North American influences, and of the local re-appropriation, by “transculturation”, of the foreign artistic models. The study of the artistic mutation of Traba’s literary work is therefore far from boiling down to the analysis of a mere formal process: from our point of view, it reveals an authentic style, Traba’s style, which is the mirror of the writer and her convictions.

Page generated in 0.0718 seconds