Spelling suggestions: "subject:"recruitment exame"" "subject:"recruitment exam""
1 |
Translation at inter-governmental organizations the set of skills and knowledge required and the implications for recruitment testingLafeber, Anne Patricia 20 June 2012 (has links)
Se investiga la importancia relativa de cada uno de 40 habilidades y de conocimientos que necesitan los traductores que trabajan en las organizaciones intergubernamentales, con enfoque en los exámenes de selección de nuevos traductores. En base de una encuesta de traductores y correctores en diferentes organizaciones, se producen jerarquías de habilidades-conocimientos específicas para cada organización. Los actuales exámenes de selección se analizan a la luz de dichas jerarquías con el fin de identificar las modificaciones que podrían permitir que las organizaciones reclutan los candidatos más adecuados para perfiles necesitados. Para examinar más en profundidad las implicaciones de estos resultados, se escribe un examen nuevo, más adecuado a las jerarquías identificadas, y se comparan el modelo de los exámenes actuales. Se demuestra empíricamente que tanto estudiantes de Máster y como profesionales de las organizaciones reciben notas significativamente diferentes en los dos exámenes. De ahí las implicaciones importantes para la formación de traductores / This study investigates the relative importance of 40 skills and knowledge required by translators at inter-governmental organizations from the perspective of recruitment testing. On the basis of a survey conducted of translators and revisers at various organizations, specific skills-knowledge hierarchies required at individual organizations are drawn up. Current testing practice is examined in the light of the hierarchies to identify adjustments that could be made to help organizations select the candidates with the profile they need. To examine the implications of the findings further, the performance of a group of translators on a traditional recruitment test is compared with their performance on a “profile-adapted” test that is designed on the basis of measurement theory. The findings also have implications for translator training.
|
Page generated in 0.3585 seconds