• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Responsabilidade filial no cuidado aos pais idosos e a relação com o bem-estar / Filial responsability in the care of the elderly parents and the relationship with the well-being / Responsabilidad filial en el cuidado a los padres ancianos y la relación en el bienestar

Aires, Marinês January 2016 (has links)
Introdução: Responsabilidade filial é norma social ou cultural referente ao comportamento dos filhos no cuidado aos pais idosos, que pode ser avaliada pelas atitudes dos filhos e como isso afeta o bem-estar dos cuidadores. Objetivo: analisar a responsabilidade filial no cuidado aos pais idosos e a repercussão deste cuidado no bem-estar dos filhos. Métodos: duas etapas - Estudo metodológico: adaptação transcultural do protocolo canadense Filial Responsability com base nas etapas: tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas, pré-teste, submissão do protocolo aos autores e a avaliação das medidas psicométricas. Estudo misto: replicação do estudo canadense por triangulação concomitante de dados com amostra intencional de 100 filhos cuidadores de pessoas idosas de duas unidades de saúde da região central de Porto Alegre. O protocolo canadense adaptado na etapa metodológica contém questões abertas e sete escalas. Foram feitas análises descritiva e inferencial. Para avaliar as associações entre atitudes e comportamentos e desses com bem-estar, utilizou-se o coeficientes de correlação de Pearson e Spearman, testes t–student ou análise de variância. Variáveis que apresentaram um valor p<0,20 na análise bivariada foram inseridas em um modelo multivariado de regressão linear para avaliar o bem-estar. Na etapa qualitativa, as informações foram analisadas por Análise Temática e, após, realizada triangulação dos dados quantitativos e qualitativos. Projeto aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa do Hospital de Clínicas de Porto Alegre (CAAE 19579013.2.0000.5327). Resultados: No estudo metodológico, todas as etapas foram realizadas de forma satisfatória. Prevaleceram filhas cuidadoras (74) com média de idade de 54,04± 10,17 anos. Nas atitudes de responsabilidade filial, num total máximo de 25 pontos, a média da escala de Expectativa Filial foi de 22,6 pontos (máximo 25 pontos) e na de Dever Filial foi de 28,2 (representando 94% do valor máximo da escala). Quanto aos comportamentos de cuidado, a maioria prestava apoio emocional (80) e companhia (71). As atitudes de responsabilidade (expectativa e dever filial) associaram-se aos comportamentos de cuidar, apoio emocional e financeiro, e companhia apresentou associação significativa apenas com dever filial. As atitudes de responsabilidade filial e comportamentos de cuidado estavam relacionados com o bem-estar do cuidador, o dever filial se associou somente no índice de bem-estar (p ≤0,05). O apoio financeiro e a ajuda nas atividades de vida diária (AVDs) foram fatores para a sobrecarga do filho cuidador (p ≤0,05), a companhia para a satisfação com a vida e o apoio emocional para a qualidade dos relacionamentos (p ≤0,05). Na etapa qualitativa, houve quatro categorias: Possibilidade de institucionalização dos pais; Expectativa de cuidado; Dificuldades em ser filho cuidador; Sentimentos de responsabilidade filial. Conclusão: a versão brasileira apresentou boa equivalência conceitual e semântica. Os resultados demonstram que os conceitos e itens utilizados no protocolo canadense são aplicáveis ao contexto brasileiro. Os filhos cuidadores apresentaram escores elevados de reponsabilidade filial, com maior prevalência de comportamentos no auxílio às AIVDs e apoio emocional. Sobrecarga esteve relacionada com dar apoio financeiro e emocional, ajudar em AVDs e prestar companhia. / Introduction: Filial responsibility is a social or cultural standard regarding the behavior of sons and daughters in the care of elderly parents, which may be assessed by their attitude and the way it affects caregivers’ welfare. Objective: Analyze filial responsibility in caring for elderly parents and its impact in the welfare of children. Methods: two steps - Methodological study: cross-cultural adaptation of the Canadian Protocol Filial Responsibility based on the following steps: initial translation, synthesis of translations, back translation, experts committee, pretest, protocol submission to authors, and assessment of psychometric measures. Mixed Study: Replication of a Canadian study through Concurrent data triangulation with purposive sample of 100 children caregivers for elderly people in two health units in the central region of the city of Porto Alegre. The Canadian protocol adapted in the methodological step provides open questions and seven scales. Descriptive and inferential analyzes have been performed. In order to evaluate the associations between attitudes and behaviors and their relation with wellbeing, we applied the Pearson and Spearman correlation coefficients, t-Student test or analysis of variance. Variables with p<0.20 in the bivariate analysis were included in a multivariate linear regression model to assess welfare. In the qualitative stage, the data were analyzed by thematic analysis, proceeding later with a triangulation of quantitative and qualitative data. The Project was approved by the Research Ethics Committee of the Porto Alegre Clinical Hospital (CAAE 19579013.2.0000.5327). Results: Throughout the methodological study all steps were carried out satisfactorily. There were more daughters caregivers (74) with an average age of 54.04± 10.17 years old. In filial responsibility attitudes, a total maximum of 25 points, the average filial expectation scale was 22.6 points ( maximum 25 points) and of filial duty was 28.2 (representing 94% of the maximum scale value). As for the behavior of care, most paid emotional support (80) and company (71). The responsibility attitudes (expectation and filial duty) have joined forces to care behaviors, emotional and financial support, and the company was significantly associated only with filial duty. Attitudes of filial responsibility and care behaviors were related to the welfare of the caregiver, filial duty joined only to well-being index (p ≤0.05). The Financial Support and Help at daily life activities (DLAs) were Factors for a child caregiver burden (p ≤0.05), the company for life satisfaction and the emotional support for the quality of relationships (p ≤0.05). In the qualitative stage, there were four categories: Possibility of institutionalization of parents; expectation of care; Feelings of filial responsibility, Difficulties in being a caregiver child.Conclusion: the Brazilian version presented good conceptual and semantics equivalence. The results show that the concepts and items used in the Canadian protocol are applicable to the Brazilian context. Children caregiver had high scores of filial responsibility, with highest prevalence of behaviors daily life activities (DLAs) and emotional support. Overload has been related to giving financial and emotional support, helping in DLAs and making company. / Introducción: Responsabilidad filial es norma social o cultural referente al comportamiento de los hijos en el cuidado a los padres ancianos, que puede ser evaluada por las actitudes de los hijos y cómo ello afecta al bienestar de los cuidadores. Objetivo: analizar la responsabilidad filial en el cuidado a los padres ancianos y la repercusión de este cuidado en el bienestar de los hijos. Métodos: dos etapas - Estudio metodológico: adaptación transcultural del protocolo canadiense Filial Responsibility con base en las etapas: traducción inicial, síntesis de las traducciones, retro traducción, comité de especialistas, pre-teste, sumisión del protocolo a los autores y la evaluación de las medidas psicométricas. Estudio mixto: replicación del estudio canadiense por triangulación concomitante de datos con muestra intencional de 100 hijos cuidadores de personas ancianas de dos unidades de salud de la región central de Porto Alegre. El protocolo canadiense adaptado en la etapa metodológica contiene cuestiones abiertas y siete escalas. Fue hecho análisis descriptivo e inferencial. Para evaluar las asociaciones entre actitudes y comportamientos y de ésos con bienestar, se utilizó coeficientes de correlación de Pearson y Spearman, testes t–student o análisis de variancia. Variables que presentaron un valor p<0,20 en el análisis bivariado fueron inseridas en un modelo multivariado de regresión linear para evaluar el bienestar. En la etapa cualitativa, las informaciones fueron analizadas por Análisis Temático y, después, realizada triangulación de los datos cuantitativos y cualitativos. Proyecto aprobado por el Comitê de Ética em Pesquisa do Hospital de Clínicas de Porto Alegre (CAAE 19579013.2.0000.5327). Resultados: En el estudio metodológico, todas las etapas fueron realizadas de forma satisfactoria. Prevalecieron hijas cuidadoras (74) con promedio de edad de 54,04± 10,17 años. En las actitudes de responsabilidad filial, en un total máximo de 25 puntos, el promedio de la escala de Expectativa Filial fue de 22,6 puntos (máximo 25 puntos) y en la de deber filial fue de 28,2 (representando el 94% del valor máximo de la escala). En cuanto a los comportamientos de cuidado, la mayoría prestaba apoyo emocional (80) y compañía (71). Las actitudes de responsabilidad (expectativa y deber filial) se asociaron a los comportamientos de cuidar, apoyo emocional y financiero, y compañía presentó asociación significativa tan sólo con deber filial. Las actitudes de responsabilidad filial y comportamientos de cuidado estaban relacionados con el bienestar del cuidador, el deber filial se asoció solamente en el índice de bienestar (p ≤0,05). El apoyo financiero y la ayuda en las actividades de vida diaria (AVDs) fueron factores para la sobrecarga del hijo cuidador (p ≤0,05), la compañía para la satisfacción con la vida y el apoyo emocional para la calidad de las relaciones (p ≤0,05). En la etapa cualitativa, hubo cuatro categorías: Posibilidad de institucionalización de los padres; Expectativa de cuidado; Dificultades en ser hijo cuidador; Sentimientos de responsabilidad filial. Conclusión: la versión brasileña presentó buena equivalencia conceptual y semántica. Los resultados demuestran que los conceptos e ítems utilizados en el protocolo canadiense son aplicables al contexto brasileño. Los hijos cuidadores presentaron escores elevados de responsabilidad filial, con mayor prevalencia de comportamientos de en ayuda AIVD y apoyo emocional. Sobrecarga estuvo relacionada con dar apoyo financiero y emocional, ayudar en AVDs y prestar compañía.
2

Responsabilidade filial no cuidado aos pais idosos e a relação com o bem-estar / Filial responsability in the care of the elderly parents and the relationship with the well-being / Responsabilidad filial en el cuidado a los padres ancianos y la relación en el bienestar

Aires, Marinês January 2016 (has links)
Introdução: Responsabilidade filial é norma social ou cultural referente ao comportamento dos filhos no cuidado aos pais idosos, que pode ser avaliada pelas atitudes dos filhos e como isso afeta o bem-estar dos cuidadores. Objetivo: analisar a responsabilidade filial no cuidado aos pais idosos e a repercussão deste cuidado no bem-estar dos filhos. Métodos: duas etapas - Estudo metodológico: adaptação transcultural do protocolo canadense Filial Responsability com base nas etapas: tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas, pré-teste, submissão do protocolo aos autores e a avaliação das medidas psicométricas. Estudo misto: replicação do estudo canadense por triangulação concomitante de dados com amostra intencional de 100 filhos cuidadores de pessoas idosas de duas unidades de saúde da região central de Porto Alegre. O protocolo canadense adaptado na etapa metodológica contém questões abertas e sete escalas. Foram feitas análises descritiva e inferencial. Para avaliar as associações entre atitudes e comportamentos e desses com bem-estar, utilizou-se o coeficientes de correlação de Pearson e Spearman, testes t–student ou análise de variância. Variáveis que apresentaram um valor p<0,20 na análise bivariada foram inseridas em um modelo multivariado de regressão linear para avaliar o bem-estar. Na etapa qualitativa, as informações foram analisadas por Análise Temática e, após, realizada triangulação dos dados quantitativos e qualitativos. Projeto aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa do Hospital de Clínicas de Porto Alegre (CAAE 19579013.2.0000.5327). Resultados: No estudo metodológico, todas as etapas foram realizadas de forma satisfatória. Prevaleceram filhas cuidadoras (74) com média de idade de 54,04± 10,17 anos. Nas atitudes de responsabilidade filial, num total máximo de 25 pontos, a média da escala de Expectativa Filial foi de 22,6 pontos (máximo 25 pontos) e na de Dever Filial foi de 28,2 (representando 94% do valor máximo da escala). Quanto aos comportamentos de cuidado, a maioria prestava apoio emocional (80) e companhia (71). As atitudes de responsabilidade (expectativa e dever filial) associaram-se aos comportamentos de cuidar, apoio emocional e financeiro, e companhia apresentou associação significativa apenas com dever filial. As atitudes de responsabilidade filial e comportamentos de cuidado estavam relacionados com o bem-estar do cuidador, o dever filial se associou somente no índice de bem-estar (p ≤0,05). O apoio financeiro e a ajuda nas atividades de vida diária (AVDs) foram fatores para a sobrecarga do filho cuidador (p ≤0,05), a companhia para a satisfação com a vida e o apoio emocional para a qualidade dos relacionamentos (p ≤0,05). Na etapa qualitativa, houve quatro categorias: Possibilidade de institucionalização dos pais; Expectativa de cuidado; Dificuldades em ser filho cuidador; Sentimentos de responsabilidade filial. Conclusão: a versão brasileira apresentou boa equivalência conceitual e semântica. Os resultados demonstram que os conceitos e itens utilizados no protocolo canadense são aplicáveis ao contexto brasileiro. Os filhos cuidadores apresentaram escores elevados de reponsabilidade filial, com maior prevalência de comportamentos no auxílio às AIVDs e apoio emocional. Sobrecarga esteve relacionada com dar apoio financeiro e emocional, ajudar em AVDs e prestar companhia. / Introduction: Filial responsibility is a social or cultural standard regarding the behavior of sons and daughters in the care of elderly parents, which may be assessed by their attitude and the way it affects caregivers’ welfare. Objective: Analyze filial responsibility in caring for elderly parents and its impact in the welfare of children. Methods: two steps - Methodological study: cross-cultural adaptation of the Canadian Protocol Filial Responsibility based on the following steps: initial translation, synthesis of translations, back translation, experts committee, pretest, protocol submission to authors, and assessment of psychometric measures. Mixed Study: Replication of a Canadian study through Concurrent data triangulation with purposive sample of 100 children caregivers for elderly people in two health units in the central region of the city of Porto Alegre. The Canadian protocol adapted in the methodological step provides open questions and seven scales. Descriptive and inferential analyzes have been performed. In order to evaluate the associations between attitudes and behaviors and their relation with wellbeing, we applied the Pearson and Spearman correlation coefficients, t-Student test or analysis of variance. Variables with p<0.20 in the bivariate analysis were included in a multivariate linear regression model to assess welfare. In the qualitative stage, the data were analyzed by thematic analysis, proceeding later with a triangulation of quantitative and qualitative data. The Project was approved by the Research Ethics Committee of the Porto Alegre Clinical Hospital (CAAE 19579013.2.0000.5327). Results: Throughout the methodological study all steps were carried out satisfactorily. There were more daughters caregivers (74) with an average age of 54.04± 10.17 years old. In filial responsibility attitudes, a total maximum of 25 points, the average filial expectation scale was 22.6 points ( maximum 25 points) and of filial duty was 28.2 (representing 94% of the maximum scale value). As for the behavior of care, most paid emotional support (80) and company (71). The responsibility attitudes (expectation and filial duty) have joined forces to care behaviors, emotional and financial support, and the company was significantly associated only with filial duty. Attitudes of filial responsibility and care behaviors were related to the welfare of the caregiver, filial duty joined only to well-being index (p ≤0.05). The Financial Support and Help at daily life activities (DLAs) were Factors for a child caregiver burden (p ≤0.05), the company for life satisfaction and the emotional support for the quality of relationships (p ≤0.05). In the qualitative stage, there were four categories: Possibility of institutionalization of parents; expectation of care; Feelings of filial responsibility, Difficulties in being a caregiver child.Conclusion: the Brazilian version presented good conceptual and semantics equivalence. The results show that the concepts and items used in the Canadian protocol are applicable to the Brazilian context. Children caregiver had high scores of filial responsibility, with highest prevalence of behaviors daily life activities (DLAs) and emotional support. Overload has been related to giving financial and emotional support, helping in DLAs and making company. / Introducción: Responsabilidad filial es norma social o cultural referente al comportamiento de los hijos en el cuidado a los padres ancianos, que puede ser evaluada por las actitudes de los hijos y cómo ello afecta al bienestar de los cuidadores. Objetivo: analizar la responsabilidad filial en el cuidado a los padres ancianos y la repercusión de este cuidado en el bienestar de los hijos. Métodos: dos etapas - Estudio metodológico: adaptación transcultural del protocolo canadiense Filial Responsibility con base en las etapas: traducción inicial, síntesis de las traducciones, retro traducción, comité de especialistas, pre-teste, sumisión del protocolo a los autores y la evaluación de las medidas psicométricas. Estudio mixto: replicación del estudio canadiense por triangulación concomitante de datos con muestra intencional de 100 hijos cuidadores de personas ancianas de dos unidades de salud de la región central de Porto Alegre. El protocolo canadiense adaptado en la etapa metodológica contiene cuestiones abiertas y siete escalas. Fue hecho análisis descriptivo e inferencial. Para evaluar las asociaciones entre actitudes y comportamientos y de ésos con bienestar, se utilizó coeficientes de correlación de Pearson y Spearman, testes t–student o análisis de variancia. Variables que presentaron un valor p<0,20 en el análisis bivariado fueron inseridas en un modelo multivariado de regresión linear para evaluar el bienestar. En la etapa cualitativa, las informaciones fueron analizadas por Análisis Temático y, después, realizada triangulación de los datos cuantitativos y cualitativos. Proyecto aprobado por el Comitê de Ética em Pesquisa do Hospital de Clínicas de Porto Alegre (CAAE 19579013.2.0000.5327). Resultados: En el estudio metodológico, todas las etapas fueron realizadas de forma satisfactoria. Prevalecieron hijas cuidadoras (74) con promedio de edad de 54,04± 10,17 años. En las actitudes de responsabilidad filial, en un total máximo de 25 puntos, el promedio de la escala de Expectativa Filial fue de 22,6 puntos (máximo 25 puntos) y en la de deber filial fue de 28,2 (representando el 94% del valor máximo de la escala). En cuanto a los comportamientos de cuidado, la mayoría prestaba apoyo emocional (80) y compañía (71). Las actitudes de responsabilidad (expectativa y deber filial) se asociaron a los comportamientos de cuidar, apoyo emocional y financiero, y compañía presentó asociación significativa tan sólo con deber filial. Las actitudes de responsabilidad filial y comportamientos de cuidado estaban relacionados con el bienestar del cuidador, el deber filial se asoció solamente en el índice de bienestar (p ≤0,05). El apoyo financiero y la ayuda en las actividades de vida diaria (AVDs) fueron factores para la sobrecarga del hijo cuidador (p ≤0,05), la compañía para la satisfacción con la vida y el apoyo emocional para la calidad de las relaciones (p ≤0,05). En la etapa cualitativa, hubo cuatro categorías: Posibilidad de institucionalización de los padres; Expectativa de cuidado; Dificultades en ser hijo cuidador; Sentimientos de responsabilidad filial. Conclusión: la versión brasileña presentó buena equivalencia conceptual y semántica. Los resultados demuestran que los conceptos e ítems utilizados en el protocolo canadiense son aplicables al contexto brasileño. Los hijos cuidadores presentaron escores elevados de responsabilidad filial, con mayor prevalencia de comportamientos de en ayuda AIVD y apoyo emocional. Sobrecarga estuvo relacionada con dar apoyo financiero y emocional, ayudar en AVDs y prestar compañía.
3

Responsabilidade filial no cuidado aos pais idosos e a relação com o bem-estar / Filial responsability in the care of the elderly parents and the relationship with the well-being / Responsabilidad filial en el cuidado a los padres ancianos y la relación en el bienestar

Aires, Marinês January 2016 (has links)
Introdução: Responsabilidade filial é norma social ou cultural referente ao comportamento dos filhos no cuidado aos pais idosos, que pode ser avaliada pelas atitudes dos filhos e como isso afeta o bem-estar dos cuidadores. Objetivo: analisar a responsabilidade filial no cuidado aos pais idosos e a repercussão deste cuidado no bem-estar dos filhos. Métodos: duas etapas - Estudo metodológico: adaptação transcultural do protocolo canadense Filial Responsability com base nas etapas: tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas, pré-teste, submissão do protocolo aos autores e a avaliação das medidas psicométricas. Estudo misto: replicação do estudo canadense por triangulação concomitante de dados com amostra intencional de 100 filhos cuidadores de pessoas idosas de duas unidades de saúde da região central de Porto Alegre. O protocolo canadense adaptado na etapa metodológica contém questões abertas e sete escalas. Foram feitas análises descritiva e inferencial. Para avaliar as associações entre atitudes e comportamentos e desses com bem-estar, utilizou-se o coeficientes de correlação de Pearson e Spearman, testes t–student ou análise de variância. Variáveis que apresentaram um valor p<0,20 na análise bivariada foram inseridas em um modelo multivariado de regressão linear para avaliar o bem-estar. Na etapa qualitativa, as informações foram analisadas por Análise Temática e, após, realizada triangulação dos dados quantitativos e qualitativos. Projeto aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa do Hospital de Clínicas de Porto Alegre (CAAE 19579013.2.0000.5327). Resultados: No estudo metodológico, todas as etapas foram realizadas de forma satisfatória. Prevaleceram filhas cuidadoras (74) com média de idade de 54,04± 10,17 anos. Nas atitudes de responsabilidade filial, num total máximo de 25 pontos, a média da escala de Expectativa Filial foi de 22,6 pontos (máximo 25 pontos) e na de Dever Filial foi de 28,2 (representando 94% do valor máximo da escala). Quanto aos comportamentos de cuidado, a maioria prestava apoio emocional (80) e companhia (71). As atitudes de responsabilidade (expectativa e dever filial) associaram-se aos comportamentos de cuidar, apoio emocional e financeiro, e companhia apresentou associação significativa apenas com dever filial. As atitudes de responsabilidade filial e comportamentos de cuidado estavam relacionados com o bem-estar do cuidador, o dever filial se associou somente no índice de bem-estar (p ≤0,05). O apoio financeiro e a ajuda nas atividades de vida diária (AVDs) foram fatores para a sobrecarga do filho cuidador (p ≤0,05), a companhia para a satisfação com a vida e o apoio emocional para a qualidade dos relacionamentos (p ≤0,05). Na etapa qualitativa, houve quatro categorias: Possibilidade de institucionalização dos pais; Expectativa de cuidado; Dificuldades em ser filho cuidador; Sentimentos de responsabilidade filial. Conclusão: a versão brasileira apresentou boa equivalência conceitual e semântica. Os resultados demonstram que os conceitos e itens utilizados no protocolo canadense são aplicáveis ao contexto brasileiro. Os filhos cuidadores apresentaram escores elevados de reponsabilidade filial, com maior prevalência de comportamentos no auxílio às AIVDs e apoio emocional. Sobrecarga esteve relacionada com dar apoio financeiro e emocional, ajudar em AVDs e prestar companhia. / Introduction: Filial responsibility is a social or cultural standard regarding the behavior of sons and daughters in the care of elderly parents, which may be assessed by their attitude and the way it affects caregivers’ welfare. Objective: Analyze filial responsibility in caring for elderly parents and its impact in the welfare of children. Methods: two steps - Methodological study: cross-cultural adaptation of the Canadian Protocol Filial Responsibility based on the following steps: initial translation, synthesis of translations, back translation, experts committee, pretest, protocol submission to authors, and assessment of psychometric measures. Mixed Study: Replication of a Canadian study through Concurrent data triangulation with purposive sample of 100 children caregivers for elderly people in two health units in the central region of the city of Porto Alegre. The Canadian protocol adapted in the methodological step provides open questions and seven scales. Descriptive and inferential analyzes have been performed. In order to evaluate the associations between attitudes and behaviors and their relation with wellbeing, we applied the Pearson and Spearman correlation coefficients, t-Student test or analysis of variance. Variables with p<0.20 in the bivariate analysis were included in a multivariate linear regression model to assess welfare. In the qualitative stage, the data were analyzed by thematic analysis, proceeding later with a triangulation of quantitative and qualitative data. The Project was approved by the Research Ethics Committee of the Porto Alegre Clinical Hospital (CAAE 19579013.2.0000.5327). Results: Throughout the methodological study all steps were carried out satisfactorily. There were more daughters caregivers (74) with an average age of 54.04± 10.17 years old. In filial responsibility attitudes, a total maximum of 25 points, the average filial expectation scale was 22.6 points ( maximum 25 points) and of filial duty was 28.2 (representing 94% of the maximum scale value). As for the behavior of care, most paid emotional support (80) and company (71). The responsibility attitudes (expectation and filial duty) have joined forces to care behaviors, emotional and financial support, and the company was significantly associated only with filial duty. Attitudes of filial responsibility and care behaviors were related to the welfare of the caregiver, filial duty joined only to well-being index (p ≤0.05). The Financial Support and Help at daily life activities (DLAs) were Factors for a child caregiver burden (p ≤0.05), the company for life satisfaction and the emotional support for the quality of relationships (p ≤0.05). In the qualitative stage, there were four categories: Possibility of institutionalization of parents; expectation of care; Feelings of filial responsibility, Difficulties in being a caregiver child.Conclusion: the Brazilian version presented good conceptual and semantics equivalence. The results show that the concepts and items used in the Canadian protocol are applicable to the Brazilian context. Children caregiver had high scores of filial responsibility, with highest prevalence of behaviors daily life activities (DLAs) and emotional support. Overload has been related to giving financial and emotional support, helping in DLAs and making company. / Introducción: Responsabilidad filial es norma social o cultural referente al comportamiento de los hijos en el cuidado a los padres ancianos, que puede ser evaluada por las actitudes de los hijos y cómo ello afecta al bienestar de los cuidadores. Objetivo: analizar la responsabilidad filial en el cuidado a los padres ancianos y la repercusión de este cuidado en el bienestar de los hijos. Métodos: dos etapas - Estudio metodológico: adaptación transcultural del protocolo canadiense Filial Responsibility con base en las etapas: traducción inicial, síntesis de las traducciones, retro traducción, comité de especialistas, pre-teste, sumisión del protocolo a los autores y la evaluación de las medidas psicométricas. Estudio mixto: replicación del estudio canadiense por triangulación concomitante de datos con muestra intencional de 100 hijos cuidadores de personas ancianas de dos unidades de salud de la región central de Porto Alegre. El protocolo canadiense adaptado en la etapa metodológica contiene cuestiones abiertas y siete escalas. Fue hecho análisis descriptivo e inferencial. Para evaluar las asociaciones entre actitudes y comportamientos y de ésos con bienestar, se utilizó coeficientes de correlación de Pearson y Spearman, testes t–student o análisis de variancia. Variables que presentaron un valor p<0,20 en el análisis bivariado fueron inseridas en un modelo multivariado de regresión linear para evaluar el bienestar. En la etapa cualitativa, las informaciones fueron analizadas por Análisis Temático y, después, realizada triangulación de los datos cuantitativos y cualitativos. Proyecto aprobado por el Comitê de Ética em Pesquisa do Hospital de Clínicas de Porto Alegre (CAAE 19579013.2.0000.5327). Resultados: En el estudio metodológico, todas las etapas fueron realizadas de forma satisfactoria. Prevalecieron hijas cuidadoras (74) con promedio de edad de 54,04± 10,17 años. En las actitudes de responsabilidad filial, en un total máximo de 25 puntos, el promedio de la escala de Expectativa Filial fue de 22,6 puntos (máximo 25 puntos) y en la de deber filial fue de 28,2 (representando el 94% del valor máximo de la escala). En cuanto a los comportamientos de cuidado, la mayoría prestaba apoyo emocional (80) y compañía (71). Las actitudes de responsabilidad (expectativa y deber filial) se asociaron a los comportamientos de cuidar, apoyo emocional y financiero, y compañía presentó asociación significativa tan sólo con deber filial. Las actitudes de responsabilidad filial y comportamientos de cuidado estaban relacionados con el bienestar del cuidador, el deber filial se asoció solamente en el índice de bienestar (p ≤0,05). El apoyo financiero y la ayuda en las actividades de vida diaria (AVDs) fueron factores para la sobrecarga del hijo cuidador (p ≤0,05), la compañía para la satisfacción con la vida y el apoyo emocional para la calidad de las relaciones (p ≤0,05). En la etapa cualitativa, hubo cuatro categorías: Posibilidad de institucionalización de los padres; Expectativa de cuidado; Dificultades en ser hijo cuidador; Sentimientos de responsabilidad filial. Conclusión: la versión brasileña presentó buena equivalencia conceptual y semántica. Los resultados demuestran que los conceptos e ítems utilizados en el protocolo canadiense son aplicables al contexto brasileño. Los hijos cuidadores presentaron escores elevados de responsabilidad filial, con mayor prevalencia de comportamientos de en ayuda AIVD y apoyo emocional. Sobrecarga estuvo relacionada con dar apoyo financiero y emocional, ayudar en AVDs y prestar compañía.
4

Adaptação da etapa qualitativa do instrumento Filial Responsibility

Aires, Marinês January 2010 (has links)
Esta dissertação de Mestrado integra um estudo de base sobre responsabilidade filial. Teve por objetivo adaptar a etapa qualitativa do instrumento elaborado por pesquisadores canadenses. O processo de adaptação compreendeu as etapas de equivalência conceitual, de itens, equivalência semântica e operacional. A equivalência conceitual e de itens baseou-se na revisão bibliográfica da temática nestes dois contextos e na discussão com um comitê de especialistas. A equivalência semântica abrangeu as etapas de tradução inicial, retradução, comitê de especialistas e pré-teste. A equivalência operacional baseou-se na análise da aplicação do instrumento. O comitê de especialistas, composto por profissionais vinculados à pesquisa, docência e assistência na área de saúde do idoso e saúde coletiva analisou a equivalência conceitual, de itens e semântica, entre a versão em português e o instrumento original. A versão final em português foi aplicada, por meio de pré-teste, a uma amostra de 11 filhos cuidadores de pessoas idosas cadastradas no Programa de Atendimento Domiciliar da Unidade Básica de Saúde Santa Cecília/HCPA, no município de Porto Alegre. A caracterização da amostra que serviu para validar o instrumento indicou que a maioria dos participantes era do sexo feminino, com idade entre 40 a 67 anos e divorciada ou separada. As filhas cuidavam da mãe, viúva, com idade entre 71 a 97 anos. Por meio das repostas abertas do instrumento, foi possível estruturar quatro categorias: possibilidade de institucionalização dos pais idosos, expectativa de cuidado, as dificuldades em ser filho cuidador e a responsabilidade filial. A versão em português apresentou uma boa equivalência semântica e os resultados demonstraram que os conceitos e itens utilizados no instrumento canadense são aplicáveis à realidade local. / The following Master’s Degree thesis conveys a basis study on filial responsibility. It aimed to adapt the qualitative step of the instrument elaborated by Canadian researchers. The adaptation process approached the steps of conceptual, items, as well as semantic and operational equivalence. Conceptual equivalence and items equivalence was based on the bibliographical research of the theme in these two contexts and in the discussion of a specialists committee. The semantic equivalence approached the steps of initial translation, retranslation, specialists committee, and pretest. The operational equivalence was basically applying the instrument. The committee has analyzed the conceptual items, and semantic equivalence; between the version in Portuguese and the original instrument, resulting in the reformulation of some items, making them clearer and of an easier comprehension. The final version in Portuguese was applied, through a pretest, to a sample of 11 elderly caregivers registered in the Homecare Service Program in the Santa Cecília Basic Health Ward HCPA, in the city of Porto Alegre. The characterization of the sample that served to validate the instrument indicated that most of the participants were female, at age ranging from 40 to 67 years old, divorced or separated; which took care of the mother, widow, at age from 71 to 97 years old. From the answers obtained in the open questions, it was possible to structure four categories: feasibility of institutionalization of elderly parents, expectation of care from caregivers in relation to their children, filial responsibility, and difficulties in being a caregiver. The version in Portuguese presented a good semantic equivalence and the results displayed the fact that concepts and items used in the Canadian instrument are applicable to the local reality. / Esta tesis de Maestría hace parte de un estudio de base acerca de la responsabilidad filial. Tuvo por objetivo adaptar la etapa cualitativa del instrumento elaborado por investigadores canadienses. El proceso de adaptación abarcó las etapas de equivalencia conceptual, de ítems y de equivalencia semántica. La equivalencia conceptual y de ítems se basó en la revisión bibliográfica de la temática en estos dos entornos y en la discusión con un comité de expertos. La equivalencia semántica abarcó las etapas de traducción inicial, de retraducción, del comité de expertos y del pre-test. La equivalencia operacional se basó en el análisis de la aplicación del instrumento. El comité de expertos, compuesto por profesionales vinculados a la investigación, docencia y asistencia en el área de salud del anciano y salud colectiva analizó la equivalencia conceptual, de ítems y semántica, entre la versión en portugués y el instrumento original. La versión final en portugués fue aplicada, por medio del pre-test, a una muestra de 11 hijos cuidadores de personas ancianas registradas en el Programa de Atendimento Domiciliar da Unidade Básica de Saúde Santa Cecília/HCPA, en la ciudad de Porto Alegre. La caracterización de la muestra que sirvió para validar el instrumento indicó que la mayoría de los participantes era del sexo femenino, con edad entre 40 a 67 años y divorciada o separada. Las hijas cuidaban de la madre, viuda, con edad entre 71 a 97 años. Por medio de las respuestas abiertas del instrumento, fue posible estructurar cuatro categorías: posibilidad de institucionalización de los padres ancianos, expectativas de cuidado, las dificultades en ser hijo cuidador y la responsabilidad filial. La versión en portugués presentó una buena equivalencia semántica y los resultados demostraron que los conceptos e ítems utilizados en el instrumento canadiense son aplicables a la realidad local.
5

Adaptação da etapa qualitativa do instrumento Filial Responsibility

Aires, Marinês January 2010 (has links)
Esta dissertação de Mestrado integra um estudo de base sobre responsabilidade filial. Teve por objetivo adaptar a etapa qualitativa do instrumento elaborado por pesquisadores canadenses. O processo de adaptação compreendeu as etapas de equivalência conceitual, de itens, equivalência semântica e operacional. A equivalência conceitual e de itens baseou-se na revisão bibliográfica da temática nestes dois contextos e na discussão com um comitê de especialistas. A equivalência semântica abrangeu as etapas de tradução inicial, retradução, comitê de especialistas e pré-teste. A equivalência operacional baseou-se na análise da aplicação do instrumento. O comitê de especialistas, composto por profissionais vinculados à pesquisa, docência e assistência na área de saúde do idoso e saúde coletiva analisou a equivalência conceitual, de itens e semântica, entre a versão em português e o instrumento original. A versão final em português foi aplicada, por meio de pré-teste, a uma amostra de 11 filhos cuidadores de pessoas idosas cadastradas no Programa de Atendimento Domiciliar da Unidade Básica de Saúde Santa Cecília/HCPA, no município de Porto Alegre. A caracterização da amostra que serviu para validar o instrumento indicou que a maioria dos participantes era do sexo feminino, com idade entre 40 a 67 anos e divorciada ou separada. As filhas cuidavam da mãe, viúva, com idade entre 71 a 97 anos. Por meio das repostas abertas do instrumento, foi possível estruturar quatro categorias: possibilidade de institucionalização dos pais idosos, expectativa de cuidado, as dificuldades em ser filho cuidador e a responsabilidade filial. A versão em português apresentou uma boa equivalência semântica e os resultados demonstraram que os conceitos e itens utilizados no instrumento canadense são aplicáveis à realidade local. / The following Master’s Degree thesis conveys a basis study on filial responsibility. It aimed to adapt the qualitative step of the instrument elaborated by Canadian researchers. The adaptation process approached the steps of conceptual, items, as well as semantic and operational equivalence. Conceptual equivalence and items equivalence was based on the bibliographical research of the theme in these two contexts and in the discussion of a specialists committee. The semantic equivalence approached the steps of initial translation, retranslation, specialists committee, and pretest. The operational equivalence was basically applying the instrument. The committee has analyzed the conceptual items, and semantic equivalence; between the version in Portuguese and the original instrument, resulting in the reformulation of some items, making them clearer and of an easier comprehension. The final version in Portuguese was applied, through a pretest, to a sample of 11 elderly caregivers registered in the Homecare Service Program in the Santa Cecília Basic Health Ward HCPA, in the city of Porto Alegre. The characterization of the sample that served to validate the instrument indicated that most of the participants were female, at age ranging from 40 to 67 years old, divorced or separated; which took care of the mother, widow, at age from 71 to 97 years old. From the answers obtained in the open questions, it was possible to structure four categories: feasibility of institutionalization of elderly parents, expectation of care from caregivers in relation to their children, filial responsibility, and difficulties in being a caregiver. The version in Portuguese presented a good semantic equivalence and the results displayed the fact that concepts and items used in the Canadian instrument are applicable to the local reality. / Esta tesis de Maestría hace parte de un estudio de base acerca de la responsabilidad filial. Tuvo por objetivo adaptar la etapa cualitativa del instrumento elaborado por investigadores canadienses. El proceso de adaptación abarcó las etapas de equivalencia conceptual, de ítems y de equivalencia semántica. La equivalencia conceptual y de ítems se basó en la revisión bibliográfica de la temática en estos dos entornos y en la discusión con un comité de expertos. La equivalencia semántica abarcó las etapas de traducción inicial, de retraducción, del comité de expertos y del pre-test. La equivalencia operacional se basó en el análisis de la aplicación del instrumento. El comité de expertos, compuesto por profesionales vinculados a la investigación, docencia y asistencia en el área de salud del anciano y salud colectiva analizó la equivalencia conceptual, de ítems y semántica, entre la versión en portugués y el instrumento original. La versión final en portugués fue aplicada, por medio del pre-test, a una muestra de 11 hijos cuidadores de personas ancianas registradas en el Programa de Atendimento Domiciliar da Unidade Básica de Saúde Santa Cecília/HCPA, en la ciudad de Porto Alegre. La caracterización de la muestra que sirvió para validar el instrumento indicó que la mayoría de los participantes era del sexo femenino, con edad entre 40 a 67 años y divorciada o separada. Las hijas cuidaban de la madre, viuda, con edad entre 71 a 97 años. Por medio de las respuestas abiertas del instrumento, fue posible estructurar cuatro categorías: posibilidad de institucionalización de los padres ancianos, expectativas de cuidado, las dificultades en ser hijo cuidador y la responsabilidad filial. La versión en portugués presentó una buena equivalencia semántica y los resultados demostraron que los conceptos e ítems utilizados en el instrumento canadiense son aplicables a la realidad local.
6

Adaptação da etapa qualitativa do instrumento Filial Responsibility

Aires, Marinês January 2010 (has links)
Esta dissertação de Mestrado integra um estudo de base sobre responsabilidade filial. Teve por objetivo adaptar a etapa qualitativa do instrumento elaborado por pesquisadores canadenses. O processo de adaptação compreendeu as etapas de equivalência conceitual, de itens, equivalência semântica e operacional. A equivalência conceitual e de itens baseou-se na revisão bibliográfica da temática nestes dois contextos e na discussão com um comitê de especialistas. A equivalência semântica abrangeu as etapas de tradução inicial, retradução, comitê de especialistas e pré-teste. A equivalência operacional baseou-se na análise da aplicação do instrumento. O comitê de especialistas, composto por profissionais vinculados à pesquisa, docência e assistência na área de saúde do idoso e saúde coletiva analisou a equivalência conceitual, de itens e semântica, entre a versão em português e o instrumento original. A versão final em português foi aplicada, por meio de pré-teste, a uma amostra de 11 filhos cuidadores de pessoas idosas cadastradas no Programa de Atendimento Domiciliar da Unidade Básica de Saúde Santa Cecília/HCPA, no município de Porto Alegre. A caracterização da amostra que serviu para validar o instrumento indicou que a maioria dos participantes era do sexo feminino, com idade entre 40 a 67 anos e divorciada ou separada. As filhas cuidavam da mãe, viúva, com idade entre 71 a 97 anos. Por meio das repostas abertas do instrumento, foi possível estruturar quatro categorias: possibilidade de institucionalização dos pais idosos, expectativa de cuidado, as dificuldades em ser filho cuidador e a responsabilidade filial. A versão em português apresentou uma boa equivalência semântica e os resultados demonstraram que os conceitos e itens utilizados no instrumento canadense são aplicáveis à realidade local. / The following Master’s Degree thesis conveys a basis study on filial responsibility. It aimed to adapt the qualitative step of the instrument elaborated by Canadian researchers. The adaptation process approached the steps of conceptual, items, as well as semantic and operational equivalence. Conceptual equivalence and items equivalence was based on the bibliographical research of the theme in these two contexts and in the discussion of a specialists committee. The semantic equivalence approached the steps of initial translation, retranslation, specialists committee, and pretest. The operational equivalence was basically applying the instrument. The committee has analyzed the conceptual items, and semantic equivalence; between the version in Portuguese and the original instrument, resulting in the reformulation of some items, making them clearer and of an easier comprehension. The final version in Portuguese was applied, through a pretest, to a sample of 11 elderly caregivers registered in the Homecare Service Program in the Santa Cecília Basic Health Ward HCPA, in the city of Porto Alegre. The characterization of the sample that served to validate the instrument indicated that most of the participants were female, at age ranging from 40 to 67 years old, divorced or separated; which took care of the mother, widow, at age from 71 to 97 years old. From the answers obtained in the open questions, it was possible to structure four categories: feasibility of institutionalization of elderly parents, expectation of care from caregivers in relation to their children, filial responsibility, and difficulties in being a caregiver. The version in Portuguese presented a good semantic equivalence and the results displayed the fact that concepts and items used in the Canadian instrument are applicable to the local reality. / Esta tesis de Maestría hace parte de un estudio de base acerca de la responsabilidad filial. Tuvo por objetivo adaptar la etapa cualitativa del instrumento elaborado por investigadores canadienses. El proceso de adaptación abarcó las etapas de equivalencia conceptual, de ítems y de equivalencia semántica. La equivalencia conceptual y de ítems se basó en la revisión bibliográfica de la temática en estos dos entornos y en la discusión con un comité de expertos. La equivalencia semántica abarcó las etapas de traducción inicial, de retraducción, del comité de expertos y del pre-test. La equivalencia operacional se basó en el análisis de la aplicación del instrumento. El comité de expertos, compuesto por profesionales vinculados a la investigación, docencia y asistencia en el área de salud del anciano y salud colectiva analizó la equivalencia conceptual, de ítems y semántica, entre la versión en portugués y el instrumento original. La versión final en portugués fue aplicada, por medio del pre-test, a una muestra de 11 hijos cuidadores de personas ancianas registradas en el Programa de Atendimento Domiciliar da Unidade Básica de Saúde Santa Cecília/HCPA, en la ciudad de Porto Alegre. La caracterización de la muestra que sirvió para validar el instrumento indicó que la mayoría de los participantes era del sexo femenino, con edad entre 40 a 67 años y divorciada o separada. Las hijas cuidaban de la madre, viuda, con edad entre 71 a 97 años. Por medio de las respuestas abiertas del instrumento, fue posible estructurar cuatro categorías: posibilidad de institucionalización de los padres ancianos, expectativas de cuidado, las dificultades en ser hijo cuidador y la responsabilidad filial. La versión en portugués presentó una buena equivalencia semántica y los resultados demostraron que los conceptos e ítems utilizados en el instrumento canadiense son aplicables a la realidad local.

Page generated in 0.4769 seconds