Spelling suggestions: "subject:"woman d’aventure"" "subject:"woman d’aventura""
1 |
Le Romantisme portugais : contrastes et résonances / Portuguese Romanticism : contrast and resonanceRodrigues-Sobreira, Luís Alexandre 06 December 2010 (has links)
L’image institutionnelle du Romantisme portugais, souvent calquée sur la vision nationaliste des chefs de file de ce mouvement et tournée vers les textes innovateurs, est une image tronquée, partiale et figée. Combinant l’analyse socio-littéraire de quatre œuvres de fiction, représentatives des principales lignes d’affrontement de l’époque en termes de valeurs esthétiques et idéologiques, avec l’analyse historique des traductions, cette étude fait émerger les différents pôles constitutifs du champ littéraire portugais entre 1840 et 1860 et démontre sa complexité polyphonique. On y décèle ainsi, au niveau de “la littérature civique” (symboliquement dominante), incarnée par A Virgem da Polónia, de J.J.R. Bastos, et Eurico, O Presbítero, d’Alexandre Herculano, un conflit entre modèles sociaux et littéraires conservateurs et progressistes. Quant à A Mão do Finado, d’Alfredo Possolo Hogan, elle permet d’éclairer l’émergence de l’”industrialisme littéraire”. Enfin, Maria! Não me mates, que sou tua mãe!, de Camilo Castelo Branco, représente la pérennité de la littérature de colportage et pour son auteur le début d’une carrière de “professionnel des lettres”. La partie finale est consacrée à l’examen de la littérature traduite (raisons du succès ou de l’absence de certains auteurs) et de la méthode de nationalisation que Castilho lui appliqua afin de perpétuer l’ordre institué. / Modeled on the vision of the nationalist movement’s leaders and oriented towards the literary innovative texts, the institutional image of the Portugese Romanticism is a distorted, partial and a static one. Combining the socio-literary analysis of four works of fiction, representative of the main lines of confrontation both for their aesthetic and ideological values, and the historical analysis of book translations, this study brings to the foreground the various constituent poles of the Portuguese literary field between 1840 and 1860 and shows its polyphonic complexity. A conflict between social models and literary conservatives and progressives is therefore depicted through the « civic literature » (symbolically dominant) and incarnated by A Virgem da Polónia, by J.J.R.Bastos, and Eurico, O Presbitero, by Alexandre Herculano. As for A Mão do Finado, by Alfredo Possolo Hogan, it sheds light on the emergence of the “literary industrialism”. Finally, Maria! Não me mates, que sou tua mãe!, by Camilo Castelo Branco, represents the sustainability of the chapbooks and for its author the beginning of a career of «professional of letters». The last section is devoted to the consideration of translated literature (reasons for success or absence of some authors) and the method of nationalization that Castilho applied to it in order to perpetuate the established order.
|
2 |
Les Tribulations de la fiction chez Jean Echenoz : le retour du roman d'aventures : formes et enjeux contemporains. / Fictional Tribulations in Jean Echenoz’s work : the Return of Adventure fiction : contemporary Forms and IssuesFarouk, May 28 November 2013 (has links)
Vers le début des années 80, on assiste, sur la scène littéraire française, à un renouveau romanesque que le Nouveau Roman, trop centré sur les jeux de langage, semblait avoir démodé. On assiste également à une résurgence du roman réaliste, social, musical, policier et d’aventures. C’est précisément cette problématique du retour, notamment celui du roman d’aventures, que cette thèse tente d’exposer et surtout d’interroger à travers l’étude de l'oeuvre très représentative d’Echenoz. En renouant avec le genre classique, notre auteur n’hésite pas à en modifier la configuration et les enjeux. La mise au jour de ceux-ci nous permet d’élaborer une poétique du récit d’aventures postmoderne. Telle est la finalité de cette étude : revisiter les lieux d’un genre traditionnel ressuscité pour en dégager les formes et les enjeux contemporains. Mais à cet objectif, s’en ajoute un autre de plus large envergure : parcourir via l’étude du genre, les tribulations de la fiction échenozienne qui n’hésite pas à bifurquer d’un genre à l’autre, à chavirer entre deux espace-temps et à se thématiser dans une écriture elle-même périlleuse, toujours prête à malmener son lecteur totalement démuni face à l’audace débridée de son auteur et aux déroutantes perturbations de la narration et de l’œuvre. / Since 1980, the literary scene in France has witnessed a revival of romance once made obsolete by the New Novel (Nouveau Roman). Realistic, social, musical, crime, spy and adventure fiction has thus sprung up again. The current study examines and questions the problematic of “return” especially the return of adventure fiction in the very representative work of Jean Echenoz. Thought reviving a classical genre, the author does not shy away from modifying and remodeling that genre’s configurations and issues. Thus, this survey elaborates a poetic of the postmodern fiction of adventures, revisiting a traditional genre to extract contemporary forms and issues, so to speak. But from a broader perspective, the study underscores the tribulations of Echenoz’s fiction, work which does not mind to collapse plots, oscillate from one genre to another or sway between two space-times, at the risk of presenting itself in a turbulent mode of writing confounding the reader - who fells helpless in the face of the unbridled audacity of the author and his narrative perturbations.
|
Page generated in 0.0968 seconds