• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A formação da prosa moderna em lingua portuguesa : o lugar de Garrett e Herculano

Menezes, Hugo Lenes 23 February 2005 (has links)
Orientador: Paulo Franchetti / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-04T04:26:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Menezes_HugoLenes_D.pdf: 1049541 bytes, checksum: 6b243033c4f604b446e6b0a1e5021c28 (MD5) Previous issue date: 2005 / Resumo: O presente trabalho estuda as origens da prosa moderna em língua portuguesa, a emergência do gênero romance em terras lusas e, de modo mediato, o impacto do discurso prosístico de Almeida Garrett e Alexandre Herculano na narrativa lusófona subseqüente. Diferentemente do que dá a entender a tradição crítica, que privilegia somente algumas facetas da obra dos dois autores acima referidos, num campo valorativo especificamente literário, Garrett ocupa um lugar fundador não apenas por inaugurar a narrativa de atualidade em Portugal, e sim por ser um dos instauradores da prosa burguesa. Do mesmo modo, a importância de Herculano não pode reduzir-se ao fato de ele introduzir a ficção histórica no seu país, pois o seu papel, assim como o de Garrett, é decisivo na elaboração da prosa moderna em vernáculo. Outro ponto enfocado nesta tese é a constituição do público do romance, na primeira fase do romantismo lusitano, para o que Garrett e Herculano, acompanhando a valorização, ao longo dos séculos XVIII e XIX, da função educativa da forma romanesca, contribuíram com uma verdadeira pedagogia da leitura por meio da construção da narrativa ficcional / Abstract: The present work studies the origins of modern prose in the Portuguese language, the emergence of the novel as a genre in Lusitanian lands, and, as mediation, the impact of the discourse of Almeida Garrett and Alexandre Herculano on subsequent Lusiphone narrative. Differently from what comes to light in the critical tradition, which privileges only some facets of the oeuvre of the two above cited authors within a specifically evaluative literary field, Garrett occupies a founding place not only for inaugurating the narrative of the present time in Portugal, but also as one of the founders of the bourgeois prose. In a similar way, the importance of Herculano cannot be reduced to the fact that he introduces the historical fiction in his country, as he plays a decisive role, as well as Garrett, in the elaboration of modern prose in the vernacular. Another point focused on here is the creation of a reading public for the novel during the first phase of the Portuguese Romanticism, to which Garrett and Herculano, by means of the construction of fictional narrative, contribute a true pedagogy of reading, which accompanies the valorization of the educational function attributed to the Romanesque form throughout the eighteenth and the nineteenth centuries / Doutorado / Literatura Portuguesa / Doutor em Teoria e História Literária
2

Le Romantisme portugais : contrastes et résonances / Portuguese Romanticism : contrast and resonance

Rodrigues-Sobreira, Luís Alexandre 06 December 2010 (has links)
L’image institutionnelle du Romantisme portugais, souvent calquée sur la vision nationaliste des chefs de file de ce mouvement et tournée vers les textes innovateurs, est une image tronquée, partiale et figée. Combinant l’analyse socio-littéraire de quatre œuvres de fiction, représentatives des principales lignes d’affrontement de l’époque en termes de valeurs esthétiques et idéologiques, avec l’analyse historique des traductions, cette étude fait émerger les différents pôles constitutifs du champ littéraire portugais entre 1840 et 1860 et démontre sa complexité polyphonique. On y décèle ainsi, au niveau de “la littérature civique” (symboliquement dominante), incarnée par A Virgem da Polónia, de J.J.R. Bastos, et Eurico, O Presbítero, d’Alexandre Herculano, un conflit entre modèles sociaux et littéraires conservateurs et progressistes. Quant à A Mão do Finado, d’Alfredo Possolo Hogan, elle permet d’éclairer l’émergence de l’”industrialisme littéraire”. Enfin, Maria! Não me mates, que sou tua mãe!, de Camilo Castelo Branco, représente la pérennité de la littérature de colportage et pour son auteur le début d’une carrière de “professionnel des lettres”. La partie finale est consacrée à l’examen de la littérature traduite (raisons du succès ou de l’absence de certains auteurs) et de la méthode de nationalisation que Castilho lui appliqua afin de perpétuer l’ordre institué. / Modeled on the vision of the nationalist movement’s leaders and oriented towards the literary innovative texts, the institutional image of the Portugese Romanticism is a distorted, partial and a static one. Combining the socio-literary analysis of four works of fiction, representative of the main lines of confrontation both for their aesthetic and ideological values, and the historical analysis of book translations, this study brings to the foreground the various constituent poles of the Portuguese literary field between 1840 and 1860 and shows its polyphonic complexity. A conflict between social models and literary conservatives and progressives is therefore depicted through the « civic literature » (symbolically dominant) and incarnated by A Virgem da Polónia, by J.J.R.Bastos, and Eurico, O Presbitero, by Alexandre Herculano. As for A Mão do Finado, by Alfredo Possolo Hogan, it sheds light on the emergence of the “literary industrialism”. Finally, Maria! Não me mates, que sou tua mãe!, by Camilo Castelo Branco, represents the sustainability of the chapbooks and for its author the beginning of a career of «professional of letters». The last section is devoted to the consideration of translated literature (reasons for success or absence of some authors) and the method of nationalization that Castilho applied to it in order to perpetuate the established order.

Page generated in 0.2926 seconds