• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 107
  • 25
  • 11
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 147
  • 69
  • 44
  • 42
  • 35
  • 22
  • 21
  • 20
  • 20
  • 19
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Programmation Concurrent par Contraintes pour Vérifier un Protocole de Sécurité

Olarte, Carlos 29 September 2009 (has links) (PDF)
La Programmation Concurrente par Contraintes (CCP) est un modèle mathématique pour la spécification de systèmes concurrents où les agents (processus) ajoutent de l'information ou interrogent si certains faits peuvent être déduits. Dans ce modèle, l'information est représentée par un ensemble de contraintes. La Programmation Temporelle Concourante par Contraintes (tcc) est un extension de CCP où l'exécution des processus a lieu dans des intervalles de temps. Ce mémoire étudie tcc en tant que modèle concurrent pour les systèmes mobiles et développe le calcul de processus utcc, Universal Temporal CCP. La thèse proposée est qu'utcc est un modèle concurrent où les techniques comportementales et déclaratives peuvent être utilisées pour la spécification et la vérification des systèmes concurrents. La calcul utcc généralise tcc en permettant la possibilité de spécifier la mobilité. Ici le terme mobilité est compris comme la possibilité de communiquer des variables ou des canaux locaux comme dans le cas du pi-calcul. Utcc introduit un opérateur "ask" paramétrique que nous appelons "abstraction". Cet opérateur est persistent pendant un intervalle de temps et il disparaît au moment de passer à l'intervalle de temps suivant. Nous présentons l'utilisation d'utcc dans plusieurs domaines: Nous prouvons l'incomplétude de la logique temporelle de Pnueli, nous modélisons et vérifions des protocoles de sécurité et des systèmes dynamique d'interaction multimédia et nous donnons une sémantique déclarative à un langage pour le web-services.
22

Wikis sémantiques distribués sur réseaux pair-à-pair

Rahhal, Charbel 09 November 2010 (has links) (PDF)
Le Web 2.0 a montré l'importance des systèmes collaboratifs. Il a permis de transformer des internautes en écrivains du Web. De nombreux outils sociaux tels que les wikis et les blogs sont utilisés par des larges communautés produisant une grande quantité d'informations. Afin d'améliorer la recherche, la navigation et l'interopérabilité, les outils sociaux évoluent en intégrant les technologies du Web sémantique. Les wikis suivent cette tendance et évoluent vers des wikis sémantiques. L'introduction des technologies du Web sémantique dans les outils sociaux pose un certain nombre de problèmes tels que le passage à l'échelle et le support des procédés d'édition collaborative pour garantir la qualité des contenus. Dans ce manuscrit, nous adressons ces problèmes par une instanciation du modèle de réplication optimiste. Dans le cadre des wikis sémantiques, nous répliquons un nouveau type de données composé de pages wikis et d'annotations sémantiques. Nous nous plaçons dans un contexte où le nombre de répliques n'est pas connu et varie à l'exécution à l'instar des réseaux P2P. En tant que système collaboratif, un système de réplication optimiste est correct s'il respecte le modèle de cohérence CCI. Nous proposons Swooki et DSMW, deux instanciations du modèle de réplication optimiste pour les wikis sémantiques assurant la cohérence CCI sur le nouveau type de données répliqué. Swooki est le premier wiki sémantique P2P, il adresse particulièrement les problèmes de passage à l'échelle et de tolérance aux pannes. Tandis que DSMW permet de construire un réseau ami-à-ami sémantique et s'intéresse plus aux problèmes de représentation des procédés.
23

Apprentissage implicite de régularités contextuelles au cours de l'analyse de scènes visuelles

Goujon, A. 18 December 2007 (has links) (PDF)
En structurant le monde visuel, les connaissances relatives aux régularités de l'environnement facilitent l'orientation des processus de sélection attentionnelle vers les aspects pertinents. Dans ce cadre, quel rôle peut-on accorder aux traitements non conscients dans l'apprentissage de régularités contextuelles ? Dans quelle mesure des connaissances inaccessibles à la conscience influencent-elles la perception ? Le travail de recherche rapporté dans ce mémoire de thèse visait à mieux comprendre les mécanismes d'apprentissage, implicite ou explicite, impliqués lors de l'exploration d'une scène visuelle. Nos travaux expérimentaux montrent que des connaissances relatives aux régularités contextuelles peuvent être acquises de manière implicite et faciliter le guidage de l'attention au sein d'une image. Ils révèlent que des mécanismes d'apprentissage implicite peuvent reposer sur des régularités contextuelles spécifiques, mais également sur des régularités catégorielles et sémantiques. En outre, ces mécanismes d'apprentissage implicite peuvent être déployés sur des régularités sémantiques hors du focus attentionnel, mais pour que la connaissance s'exprime une attention sélective était ici requise. Par ailleurs, nos travaux montrent que si l'apprentissage de régularités contextuelles peut faciliter la prise de décision dans une tâche écologique telle que la conduite automobile, il peut également conduire à l'émergence de défaillances fonctionnelles. Sans minimiser le caractère adaptatif de la conscience dans la perception de scènes visuelles complexes, nos recherches amènent à défendre la thèse selon laquelle « l'inconscient cognitif » est capable d'encoder des régularités perceptives ou sémantiques présentes dans l'environnement, et de guider l'attention dans l'analyse d'une scène visuelle. Perception visuelle, apprentissage implicite, indiçage contextuel, régularités sémantiques, schémas de scène. Visual perception, implicit learning, contextual cueing, semantic regularities, scene schemas
24

Méthodes probabilistes basées sur les mots visuels pour la reconnaissance de lieux sémantiques par un robot mobile.

Dubois, Mathieu 20 February 2012 (has links) (PDF)
Les êtres humains définissent naturellement leur espace quotidien en unités discrètes. Par exemple, nous sommes capables d'identifier le lieu où nous sommes (e.g. le bureau 205) et sa catégorie (i.e. un bureau), sur la base de leur seule apparence visuelle. Les travaux récents en reconnaissance de lieux sémantiques, visent à doter les robots de capacités similaires. Ces unités, appelées "lieux sémantiques", sont caractérisées par une extension spatiale et une unité fonctionnelle, ce qui distingue ce domaine des travaux habituels en cartographie. Nous présentons nos travaux dans le domaine de la reconnaissance de lieux sémantiques. Ces derniers ont plusieurs originalités par rapport à l'état de l'art. Premièrement, ils combinent la caractérisation globale d'une image, intéressante car elle permet de s'affranchir des variations locales de l'apparence des lieux, et les méthodes basées sur les mots visuels, qui reposent sur la classification non-supervisée de descripteurs locaux. Deuxièmement, et de manière intimement reliée, ils tirent parti du flux d'images fourni par le robot en utilisant des méthodes bayésiennes d'intégration temporelle. Dans un premier modèle, nous ne tenons pas compte de l'ordre des images. Le mécanisme d'intégration est donc particulièrement simple mais montre des difficultés à repérer les changements de lieux. Nous élaborons donc plusieurs mécanismes de détection des transitions entre lieux qui ne nécessitent pas d'apprentissage supplémentaire. Une deuxième version enrichit le formalisme classique du filtrage bayésien en utilisant l'ordre local d'apparition des images. Nous comparons nos méthodes à l'état de l'art sur des tâches de reconnaissance d'instances et de catégorisation, en utilisant plusieurs bases de données. Nous étudions l'influence des paramètres sur les performances et comparons les différents types de codage employés sur une même base.Ces expériences montrent que nos méthodes sont supérieures à l'état de l'art, en particulier sur les tâches de catégorisation.
25

Un intergiciel multi-agent pour la composition flexible d'applications en intelligence ambiante

Vallee, Mathieu 21 January 2009 (has links) (PDF)
La conception d'applications pour un environnement attentif (applications attentives) soulève de nombreux défis, en particulier liés à l'hétérogénéité des objets communicants, à l'instabilité de l'environnement et à la variabilité des besoins. Afin de faciliter cette conception, on s'intéresse à la notion d'application composite flexible : des applications qui fonctionnent en continu, en arrière plan de l'attention, et agrègent des fonctionnalités fournies par les objets communicants, afin d'accompagner l'interaction des utilisateurs. FCAP est un intergiciel pour la composition flexible d'applications, qui fournit un support générique pour intégrer les fonctionnalités, s'adapter à un environnement instable et ajuster l'équilibre entre l'automatisation et le contrôle par les utilisateurs. Cet intergiciel développe des principes issus de l'architecture orientée-service, du Web sémantique et des systèmes multi-agents, particulièrement pertinentes pour les environnements considérés.
26

Production orale des verbes par des apprenants du Français Langue Seconde de différents niveaux : analyse linguistique et psycholinguistique.

Wawrzyniak, Anna 19 September 2012 (has links) (PDF)
Ce doctorat présente une recherche menée en linguistique et en psycholinguistique sur la production de verbes en F.L.S. dans une Approche Fonctionnaliste chez des adultes. Il est important de s'interroger sur les énoncés non conventionnels du type casser un fruit, nommés métaphores, ou erreurs de surextension. Duvignau les a appelés approximations sémantiques à cause de la proximité entre un verbe produit (non conventionnel) et un verbe conventionnel pertinent. L'objectif de ce travail est d'analyser la production d'approximations sémantiques chez les participants étrangers de différents niveaux de F.L.S. Notre hypothèse la plus importante est que la production d'approximations sémantiques serait une stratégie palliative qui aide les étrangers à communiquer avec peu de mots. Nous avons établi l'hypothèse selon laquelle plus les apprenants F.L.S. sont avancés, moins ils produiraient d'approximations sémantiques. Nous avons utilisé un protocole " Approx " (Duvignau et Gaume, 2004) qui contient 17 séquences d'actions (DVD) dont le but est d'analyser la production des verbes dans les tâches de dénomination et de reformulation d'actions auprès de 125 participants (un groupe de chinois de F.L.S. (N=56), un groupe d'étrangers non sinophones de F.L.S. (d'une vingtaine de langues maternelles différentes ; N=56) et un groupe contrôle de F.L.M. (N=13). Par ailleurs, nous avons recueilli des données au sein de différentes écoles et entreprises à Toulouse. Notre hypothèse selon laquelle plus les participants de F.L.S. sont avancés, moins ils utiliseraient d'approximations sémantiques a reçu un soutien mitigé.
27

Proximités sémantiques et contextuelles pour l'apprentissage en mobilité : application à la visite de musée

Gicquel, Pierre-Yves 17 May 2013 (has links) (PDF)
L'essor des dispositifs mobiles a conduit à un nouveau paradigme d'Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain (EIAH) : les environnements d'apprentissage ubiquitaires. Tout comme beaucoup d'EIAH classiques, les environnements d'apprentissage ubiquitaires permettent une médiation informatique entre l'apprenant et des connaissances propres au domaine d'apprentissage. Cependant, dans les EIAH ubiquitaires, cette médiation a lieu dans un contexte physique spécifique qui détermine en partie le déroulement des sessions d'apprentissage. Les objets de l'environnement physique, ainsi que les événements ou processus qui s'y déroulent, sont pris en compte pour fournir des informations adaptées ou proposer des interactions pertinentes. Nous nous plaçons dans ce travail dans le cadre de l'apprentissage en musée, pour des visites libres ou en groupes scolaires organisés. Nous analysons en première partie les pratiques d'apprentissage en musée et en particulier l'apprentissage instrumenté par des dispositifs mobiles. Cette analyse nous permet d'introduire, d'une part, les notions de représentation et de manipulation automatique de connaissances utiles à notre travail et, d'autre part, les concepts propres aux systèmes informatiques sensibles au contexte qui nous intéresseront en particulier. Nous proposons par la suite un modèle sémantique du patrimoine culturel permettant une description riche et complète des artefacts muséaux. L'apprentissage ubiquitaire nécessite une représentation adéquate du contexte. En nous inspirant des travaux de Zimmerman, nous proposons de représenter le contexte suivant plusieurs espaces contextuels, chaque espace contextuel étant associé à une ontologie. Ces espaces permettent de faire le lien entre les connaissances purement contextuelles et les connaissances issues de la modélisation du patrimoine culturel ; ils sont peuplés automatiquement en fonction des déplacements de l'utilisateur et de ses interactions avec le dispositif.Nous définissons un processus d'opérationnalisation des modèles du patrimoine culturel et du contexte à l'aide de calculs de proximités sémantiques pour la génération automatique d'activités d'apprentissage. Afin de prendre en compte le contexte, nous définissons également des proximités contextuelles mesurant l'adéquation des activités générées au contexte de l'utilisateur. Pour permettre aux enseignants de spécifier des objectifs pédagogiques, nous proposons un formalisme de règles pédagogiques offrant deux modes de contrôle : un contrôle thématique et un contrôle contextuel. Ces derniers permettent de concilier la liberté d'exploration de l'environnement, indispensable dans le cadre d'un apprentissage ubiquitaire, avec un guidage pédagogique défini par l'enseignant.
28

La diathèse circonstancielle en français au moyen du verbe voir : étude syntaxique, sémantique et pragmatique / The adverbial diathesis in French syntactic, semantic and pragmatic approches of sentences including the verb voir (to see)

Gmir-Ezzine, Raja 07 January 2014 (has links)
Ce travail est une étude syntaxique, sémantique et pragmatique des énoncés où le verbe voir a pour sujet un circonstant.Voix ou diathèse ? Telle est la première question qui est posée à propos de la tournure qui caractérise des phrases comme :(ex) L'année 1981 voit s'atténuer, du moins publiquement, les grandes polémiques politico-religieuses.Le sujet de la phrase peut être restitué en tant que circonstant dans un énoncé standard :(ex) Durant l’année 1981, les grandes polémiques politico-religieuses s’atténuent, du moins publiquement.Nous montrons que cette construction relève de la diathèse circonstancielle où le verbe voir doit être considéré comme un semi-auxiliaire de diathèse et non comme le verbe voir dans son sens plein.Nous menons ensuite une étude syntaxique et sémantique sur un corpus de 338 exemples extraits du Monde Diplomatique. Tous les éléments autour de voir, son sujet, le verbe ou le SNPred qui le suit, l’adjectif et enfin le participe passé passif, sont analysés des deux points de vue, syntaxique d’abord, puis sémantique.Du point de vue syntaxique, grâce à des tests auxquels nous soumettons ces éléments, nous montrons que voir forme un tout avec les éléments qui l’entourent, ce qui empêche de considérer que la proposition infinitive ou le SN prédicatif complexe qui le suivent immédiatement soit COD de voir. Par ailleurs, il ressort que les prédicats intransitifs et pronominaux dominent quantitativement.L’étude sémantique montre que la syntaxe propre à cette construction se traduit par une perte de la signification de voir en proportion du degré de grammaticalisation de ce verbe : son sujet devenant progressivement /-animé/. Le rôle d’expérient attribué par voir au sujet reste mais s’affaiblit. Nous l’avons appelé expérient "métaphorique". Par ailleurs, nous montrons que dans notre corpus les prédicats associés à voir sont tous de type dynamique.L’étude des contextes dans lesquels les constructions à diathèse circonstancielle montrent que leur choix par le journaliste peut être libre ou contraint. / This work is a syntactic, semantic and pragmatic study of the sentences of French in which the subject of the verb voir is a noun phrase with an adverbial (time or place).Is it an instance of voice or of diathesis? Such is the first question concerning such sentences as:L'année 1981 voit s'atténuer, du moins publiquement, les grandes polémiques politico-religieuses.In a standard sentence, the subject would appear as an adverbial complement referring to time or place:Durant l’année 1981, les grandes polémiques politico-religieuses s’atténuent, du moins publiquement.The voir structure is analysed as a case of adverbial diathesis, in which voir is considered as a semi-auxiliary of diathesis, not as the verb voir with its original meaning.The syntactic and semantic study is based on a corpus of 338 examples from Le Monde Diplomatique. All the terms around voir (its subject, the infinitive verb or the nominalised verb or the passive past participle that follow) have been analysed from both the syntactic and the semantic point of view.From the syntactic point of view, thanks to a number of tests, it can be shown that voir and the terms around it make up a whole, so that is impossible to consider the infinitive clause or the complex verb-derived NP as objects of voir. Moreover, the quantitative study shows that intransitive and pronominal (se) verbs are a majority.The semantic study shows that the syntax that is typical of the structure is related to a loss of meaning of voir in proportion to its degree of grammaticalization as its subject progressively becomes /-animate/. The role of experiencer of the subject of voir remains only in a weakened form. I have called this role metaphorical experiencer. Moreover, all the verbs or nominalizations after voir that occur in the corpus are shown to be of the dynamic type.Finally, the study of the contexts where the adverbial diathesis structure occurs shows that the choice of the structure by the journalist can be either free or constrained
29

Construction automatique de hiérarchies sémantiques à partir du Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi) : application à l'indexation et la recherche d'images / Automatic construction of semantic hierarchies from the Trésor de la langue française informatisé (TLFi) : application for image indexing and retrieval

Gheorghita, Inga 17 February 2014 (has links)
L’objectif principal de cette thèse est de montrer que les informations lexicales issues d’un dictionnaire de langue, tel le Trésor de la langue française informatisé (TLFi), peuvent améliorer les processus d’indexation et de recherche d’images. Le problème d’utilisation d’une telle ressource est qu’elle n’est pas suffisamment formalisée pour être exploitée d’emblée dans un tel domaine d’application. Pour résoudre ce problème, nous proposons, dans un premier temps, une approche de construction automatique de hiérarchies sémantiques à partir du TLFi. Après avoir défini une caractéristique quantitative (mesurable) et comparable des noms apparaissant dans les définitions lexicographiques, à travers une formule de pondération permettant de sélectionner le nom de poids maximal comme un bon candidat hyperonyme pour un lexème donné du TLFi, nous proposons un algorithme de construction automatique de hiérarchies sémantiques pour les lexèmes des vocables du TLFi. Une fois notre approche validée à travers des évaluations manuelles, nous montrons, dans un second temps, que les hiérarchies sémantiques obtenues à partir du TLFi peuvent être utilisées pour l’enrichissement d’un thésaurus construit manuellement ainsi que pour l’indexation automatique d’images à partir de leurs descriptions textuelles associées. Nous prouvons aussi que l’exploitation d’une telle ressource dans le domaine de recherche d’images améliore la précision de la recherche en structurant les résultats selon les domaines auxquels les concepts de la requête de recherche peuvent faire référence. La mise en place d’un prototype nous a permis ainsi d’évaluer et de valider les approches proposées. / The main purpose of this thesis is to show that the lexical information issuing from a language dictionary, as the Trésor de la langue française informatisé (TLFi), can improve the image indexing and retrieval process. The problem of using of such resource is that it is not sufficiently formalized to be exploited immediately in such application domain.To solve this problem, we propose a first approach of automatic construction of semantic hierarchies from TLFi. After defining a quantitative (measurable) and comparable characteristic of names appearing in dictionary definitions, through a weighting formula that allows us to select the name of the maximum weight as a good hypernym candidate for a given TLFi lexeme, we suggest an algorithm of automatic construction of semantic hierarchies for the lexemes of TLFi vocables.Once our approach is validated through manual evaluations, we demonstrate in the second time that the semantic hierarchies obtained from TLFi can be used to enrich a thesaurus manually built as well as for automatic image indexing using their associated text descriptions. We also prove that the use of such resource in the domain of image retrieval improves the accuracy of search by structuring the results according the domains to which the concepts of the search query are related to. The implementation of a prototype allowed us to evaluate and validate the proposed approaches.
30

Constitution d'une ressource sémantique arabe à partir d'un corpus multilingue aligné / Constitution of a semantic resource for the Arabic language from multilingual aligned corpora

Abdulhay, Authoul 23 November 2012 (has links)
Cette thèse vise à la mise en œuvre et à l'évaluation de techniques d'extraction de relations sémantiques à partir d'un corpus multilingue aligné. Ces relations seront extraites par transitivité de l'équivalence traductionnelle, deux lexèmes possédant les mêmes équivalents dans une langue cible étant susceptibles de partager un même sens. D'abord, nos observations porteront sur la comparaison sémantique d'équivalents traductionnels dans des corpus multilingues alignés. A partir des équivalences, nous tâcherons d'extraire des "cliques", ou sous-graphes maximaux complets connexes, dont toutes les unités sont en interrelation, du fait d'une probable intersection sémantique. Ces cliques présentent l'intérêt de renseigner à la fois sur la synonymie et la polysémie des unités, et d'apporter une forme de désambiguïsation sémantique. Elles seront créées à partir de l'extraction automatique de correspondances lexicales, basée sur l'observation des occurrences et cooccurrences en corpus. Le recours à des techniques de lemmatisation sera envisagé. Ensuite nous tâcherons de relier ces cliques avec un lexique sémantique (de type Wordnet) afin d'évaluer la possibilité de récupérer pour les unités arabes des relations sémantiques définies pour des unités en anglais ou en français. Ces relations permettraient de construire automatiquement un réseau utile pour certaines applications de traitement de la langue arabe, comme les moteurs de question-réponse, la traduction automatique, les systèmes d'alignement, la recherche d'information, etc. / This study aims at the implementation and evaluation of techniques for extracting semantic relations from a multilingual aligned corpus. Firstly, our observations will focus on the semantic comparison of translational equivalents in multilingual aligned corpus. From these equivalences, we will try to extract "cliques", which ara maximum complete related sub-graphs, where all units are interrelated because of a probable semantic intersection. These cliques have the advantage of giving information on both the synonymy and polysemy of units, and providing a form of semantic disambiguation. Secondly, we attempt to link these cliques with a semantic lexicon (like WordNet) in order to assess the possibility of recovering, for the Arabic units, a semantic relationships already defined for English, French or Spanish units. These relations would automatically build a semantic resource which would be useful for different applications of NLP, such as Question Answering systems, machine translation, alignment systems, Information Retrieval…etc.

Page generated in 0.0438 seconds