• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 4
  • 1
  • Tagged with
  • 16
  • 16
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

A Study of the Method of Teaching Called "Scripture Chase" as Employed by the Full-Time Teachers of the Seminaries of The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Mattson, Vernon W. 01 January 1969 (has links) (PDF)
The purpose of this study is to determine the effectiveness of the LDS Seminary Scripture Chase in the following areas: (1) Principles of learning involved; (2) Percentage of full-time teachers using the Scripture Chase; (3) Teacher evaluation of the Scripture Chase in terms of (a) teacher training in the Scripture Chase, (b) student involvement and application, (c) areas of effectiveness and (d) evaluation and rating of the over-all program.Questionnaires were sent to 498 full-time Seminary teachers in Arizona, Utah, Idaho, Wyoming and Canada with a return of 80.3 percent. The data revealed that 143, or 33 percent regularly use the Scripture Chase; 117, or 29 percent occasionally use it; 85, or 22 percent use it seldom and 56, or 14 percent never use it. It was also determined by the study that: (1) The teachers who use the method, as suggested by the Department of Seminaries, find it a very successful teaching tool; (2) The method is extremely valuable in many of the areas with which the Seminary is vitally concerned: i.e., testimony building, scriptural understanding, missionary preparation and solving daily problems.
12

A study of the Bhagavadgita as an example of Indian oral-literate tradition.

Mocktar, Hansraj. January 1995 (has links)
India has complex and sophisticated oral tradition which ha s developed over millennia. The Sanskrit language has had an enormous influence over the whole of India, especially its oral tradition. The advent of the literate tradition in India which began approximately five thousand years ago preserved (in writing) much of the oral style elements. In chapter I of this dissertation the influence of the Sanskrit language and its oral transmission to various parts of the globe are briefly traced. Marcel Jousse, in the early part of this century, developed theories involving the anthropological basis governing human expression. These are rooted in mimism, bilateralism and formulism. Chapter 2 of this dissertation briefly outlines the principles of Jousse's theories and provides a brief overview of orality - literacy studies. The views of other experts in the field like Parry, Lord, Finnegan and Ong are also discussed. The Bhagavadgita (the chosen text) is a popular religious text among Indians. Its style encapsulates the oral style elements of Sanskrit literature. A brief summary of the first six discourses which cover the philosophy of Karma Yoga are provided in Chapter 3. Selected slokas (couplets) of these discourses are used as a basis to discuss certain formulaic techniques like a dialogue within a dialogue, application of the Parry-Lord theory, use of imagery (including simile, comparison and metaphor), use of honorific names and the significance of numbers as mnemotechnical devices. All these are elements of oral style. The discussion of the philosophy of Bhakti Yoga (Yoga of Devotion) takes up the next six discourses (discourses 7-12) of the Bhagavadg1ta. Chapter 4 provides a brief summary of these discourses. The elements of oral style which are i dentified and discussed among slokas (couplets) in these discourses are the propositional geste, parallelism, key words in a recitation and contextual meaning. The final chapter (chapter 5) deals with the philosophy of Jnana Yoga (Yoga of Knowledge). The slokas (couplets) of the next six discourses (13 - 18) which cover this philosophy are used as a basis to identify and discuss the nine characteristics of oral style as described by Ong, borrowing from other sources, alliteration and assonance which are further elements of the oral style. This dissertation concludes that the oral formulaic style has played a significant role in preserving the uniqueness, freshness and originality of the Bhagavadgita. / Thesis (M.A.)-University of Natal, Durban, 1995.
13

Orality and the sixteen Vedic Sanskaras.

Debipersad, Chandraprakash. January 1995 (has links)
In this dissertation an examination of oral style in the Sixteen Vedic Sanskaras with particular reference to the Naming, Marriage and Death ceremonies, has been made. Sanskaras, which originated in the Vedas, have been orally transmitted from teacher (Guru) to pupil from generation to generation. The Introduction outlines the role of Sanskaras in the life of a Hindu and its link with the ancient Vedas. The oral features that facilitate memorisation and transmission of the Mantras are mentioned. The three universal anthropological laws of Marcel Jousse are applied. The first chapter focuses on the theoretical framework of orality where important terms are defined. The contribution of Marcel Jousse and Ong are highlighted. The orality-literacy continuum is elaborated upon. The important role of memory skills as a facilitator of the transmission of knowledge is explained. The second chapter deals with the origin and the classification of Vedic literature. The role of the Sacred Fire (Yajna) in Sanskaras is emphasized. It is around this ritual fire that the ceremony and the oral traditions revolve. The fire is central to all the rites and ceremonies and the litanies constantly refer to the fire as the vehicle of transmitting the aspirations of the devotee to God. The third chapter states the reason for the choice of the topic and summarises each of the sixteen Vedic Sanskaras. This is followed by the identification of oral elements in the Naming ceremony. The evidence of orality in the marriage ceremony features in chapter four initially establishing the importance of the marriage ceremony and thereafter outlining the essential steps of a Hindu marriage. The death ceremony is described in chapter five with special reference to evidence of oral style expression therein. The conclusion emphasizes the role of orality in keeping alive the Hindu tradition and customs. It also augurs well for further research in Vedic literature. / Thesis (M.A.) - University of Natal, Durban, 1995.
14

An investigation into the presence of gestural and oral expressions in the performance of the Yajna (sacred fire) : a Vedic viewpoint.

Debipersad, Homawathee. January 1999 (has links)
This dissertation is accompanied by a video recording of the performance of the yajna and an audio recording of the mantras (sacred verses) recited during the performance. This thesis endeavors to illustrate how oral style elements are used to accentuate the mantras during the performance of the yajna. The mantras and the yajna itself, have its roots in the Vedic scriptures which have been transmitted orally from generation to generation. In chapter one, "Introduction", a brief description of the concept of Hinduism which forms the basis of my investigation is presented. An individual's life, according to Hinduism, is divided into four stages and the performance of yajna features prominently in the sixteen Vedic sanskaras. In chapter two, the term yajna is defined and the origin of yajna as reflected in the Purusa Sukta is discussed. The five main daily duties or Panca Mahayajna, presented for the welfare and progress of the individual and society are explained. It must be noted that the Panca Mahayajna are not necessarily all rituals or rites but rather social or human commitments, which are a part of the Vedic code of ethics. However, the Deva Yajna or Agni-hotra or yajna as it is very commonly known to Hindus, is a ritual that is performed. The Devayajna forms an integral part of the Panca Mahayajna. The third chapter outlines some of Marcel Jousse's thoughts, views and ideas about oral style expressions relevant to the yajna. The universal anthropological laws of Formulism, Bilateralism, Mimism and Rhythmism as propounded by Marcel Jousse are highlighted. Key concepts like gesture, memory, rhythm and oral expression, used as facilitators for the transmission of knowledge are explained. this chapter forms part of the conceptional framework of the study. Chapter four focusses on the definition of oral tradition The Vedas, an example of Hindu literature reflecting oral tradition, are discussed. Some interesting comments tracing the authenticity of the Vedas and facts declaring the Vedas as the source head of all knowledge about human behaviour also feature in this chapter. In the fifth chapter, the procedure, explanation and analysis of the gestural and oral expressions as reflected in the performance of the yajna are examined. The anthropological laws of Marcel Jousse are applied in the recitation of the mantras and the actual performance of the yajna. Mnemotechnical devices that facilitate memorisation, featuring in the mantras are discussed. The conclusion emphasises the role of oral style elements that are evident in the yajna and explores the possibility for further research in Vedic literature. / Thesis (M.A.)-University of Natal, Durban,1999.
15

"Evam me sutam" : a critical evaluation and interpretation of oral features of the Brahmajala Sutta.

Govender, Selva. January 1992 (has links)
Why the Buddhist Pali Canon? Why the Brahmajala Sutta? Will this dissertation contribute anything new and valuable towards Orality-Literacy Studies? It was with much anxiety and apprehension as well as intimidation in remembering the words of Jousse (1990): "A man who writes a book deriving solely from other books contributes nothing new." ...... that the choice of this topic became finalised. The Brahmajala Sutta commences with the words: "Evam me sutam" (Thus I have heard) It is the written representation of an oral form that came into existence as the culmination of an established authentic oral tradition that had its origins in the 5th Century B.C. It became preserved in written form in the 1st Century B.C. with the purpose of canonizing the Discourses of Gotama Buddha. These were and still are oral elements transmitted orally and the written text abounds with such as mnemotechniques, repetitions, refrains, sound and rhythmic patterns, silences and pauses that are germane to the content and comprehension of the sutta (discourse). This text which has survived many centuries holds much fascination as it attaches a meditative dimensions to the Orality-Literacy continuum since the meditative repetition of its verses aims at the spiritual transformation and enhancement of the individual. Le Roux (1991: 48) asks, "Is it possible to rekindle a live relationship with this ancient text, which is now only available in printed form?" In answering her question she states, "It is possible when the present day reader realises that this sutta has a dynamic vitality of its own, that it is able to challenge, communicate and demand a response from the interpreter. Inevitably, the reader is drawn into an involvement with the message of the sutta which Ricoeur (1967:354) calls, "a passionate, though critical relation with the truth value of each symbol." When the two horizons meet, that of the present day reader and the ancient text itself, understanding becomes a reality. That is possible notwithstanding immense differences in time, language and religio-philosophical beliefs." This dissertation is not intended to be an exegetical analysis of the Brahmajala Sutta, for which, in any case, it affords neither scope nor range. What it seeks to do is to explore how the text came to be fixed in its present form, as well as to appreciate the processes that lie behind its formulation, and most important of all, to attempt to understand what intrinsic qualities it possesses that give it its "dynamic vitality." In the first three chapters, the text is placed against the historical, sociological and cultural contexts of the Buddhist Pali Canon. This information is essential as it provides the background necessary for the comprehension of important aspects of the sutta. Chapter Four locates the position of the Brahmajala Sutta within the giant corpus of material embraced by the Buddhist Pali Canon and Chapter Five presents the structural formulation of the text. In Chapters Six and Seven, the oral compositional process with its use of formulaic devices comes into focus within a semantic, morphological and phonological analysis. I emphasise that since I consider my knowledge of the Pali Canon to be relatively limited, I have had to rely on the works of the many eminent researchers whose names appear in the Bibliography, for the information contained in the first three chapters. / Thesis (M.A.)-University of Natal, Durban, 1992.
16

Janne Mattson Sjodahl: Baptist Minister, Convert to Mormonism, Editor, Author and Missionary

Lundgren, Bernt G. 01 January 1971 (has links) (PDF)
The purpose of this writing is to bring to light the life and accomplishments of Janne Mattson Sjodahl.He was born in Karlshamn, Sweden, to Lutheran parents. While still in his teens, he joined the Baptist Church. After two years of study at Betelseminariet, he became a Baptist minister. Between 1872 and 1886, he rose to prominence among Scandinavian Baptists and became the General Secretary of the Norwegian Baptist Union in 1879. Due to irregular behavior, he was excommunicated from the Baptist Church in 1886. Introduced to Mormonism that same year, he decided to travel to Utah to investigate first hand. He was baptized shortly after his arrival. Sjodahl fulfilled one proselyting mission to Palestine, in 1897, and he was chosen to represent the Church at the court of King Oscar II of Sweden and Norway. He was also associated with the Deseret News and the Millennial Star for many years. He wrote prolifically throughout his career. A number of books and innumerable articles are to his credit. He also translated the Standard Works into Swedish. His long life of service ended in 1939, when he was eighty-five years old.

Page generated in 0.1045 seconds