• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Description du dialecte laze d’Arhavi (caucasique du sud, Turquie) : grammaire et textes / A description of Arhavi Laz (South Caucasian, Turkey) : grammar and texts

Lacroix, René 09 December 2009 (has links)
Ce travail est une description du dialecte laze d’Arhavi, suivie de textes. Le laze appartient à la famille des langues caucasiques du sud (ou « kartvèles »), comme le mingrélien, le géorgien et le svane. Il est parlé dans le nord-est de la Turquie. Dans le recensement turc de 1965, qui représente la dernière statistique officielle, 85.108 personnes déclaraient parler cette langue.Le laze est une langue non écrite et en danger. Tous les locuteurs sont bilingues laze-turc ; les jeunes comprennent encore la langue mais ne la parlent pas.Jusqu’à présent, le laze nous était connu principalement à travers des descriptions soit anciennes, soit incomplètes. Le présent travail est la première étude approfondie d’un dialecte laze qui ne se limite pas à un aspect particulier de la grammaire.Dans la première partie, les points suivants sont successivement développés : la phonologie, les processus phonologiques et morphophonologiques, le syntagme nominal, les pronoms interlocutifs, démonstratifs et emphatique-réfléchi, les interrogatifs et indéfinis, les postpositions, les adverbes, le verbe fini, le verbe non fini, la phrase simple et la phrase complexe (relatives, circonstancielles, complétives et conditionnelles). Dans le chapitre sur le verbe fini, j’étudie en particulier le système des indices pronominaux, les tiroirs verbaux, les préverbes spatiaux et affirmatifs, les opérations sur la valence (moyen, applicatif, potentiel-déagentif, causatif), les verbes irréguliers et la formation des lexèmes verbaux, et je présente une classification morphologique des verbes. Une hypothèse est proposée pour expliquer l’origine de certains indices pronominaux suffixés. Dans le chapitre sur la phrase simple sont observées les propriétés syntaxiques des arguments nucléaires, en particulier des sujets non canoniques.Dans la seconde partie, je présente dix textes récoltés lors de voyages de terrain.Je situe mon analyse dans le cadre des grammaires à orientation typologique. En conséquence, je m’écarte de la tradition de description des langues caucasiques du sud, calquée sur la grammaire du géorgien, lorsque cela permet de mieux comparer les faits du laze à ce qui a pu être observé dans d’autres langues. / The present work is a grammatical description of the Arhavi dialect of Laz, together with texts. Laz belongs to the South Caucasian (or ‘Kartvelian’) language family, alongside Mingrelian, Georgian and Svan. It is spoken in north-east Turkey. In the 1965 Turkish census, the last official statistic, 85,108 persons identified themselves as speakers of Laz.Laz is an endangered and unwritten language. All speakers are bilingual in Turkish; young people still understand the language, but do not speak it.Up until now, the grammar of Laz has only been known from older or incomplete works. The present study is the first comprehensive description of a Laz dialect.In the first part of this study, the following topics are discussed: the phonology, the phonological and morphophonological processes, the noun phrase, the interlocutive (1st and 2nd person), demonstrative and emphatic-reflexive pronouns, the interrogative and indefinite pronouns, the postpositions, the adverbs, the finite verb, the non-finite verb, the simple sentence and the complex sentence (relative clauses, adverbial clauses, complement clauses and conditional clauses). In the chapter on finite verbs, particular attention is devoted to cross-referencing affixes, tenses, spatial and affirmative preverbs, valency-changing operations (middle, applicative, potential-deagentive, causative), irregular verbs and the formation of verbal lexemes, and a morphological classification of verbs is put forward. A hypothesis is proposed to explain the origin of some cross-referencing suffixes. In the chapter on simple sentences, I examine the syntactic characteristics of core arguments, in particular of non-canonical (dative) subjects.In the second part, I present ten texts which I collected during fieldwork.This study is typologically oriented. As a consequence, it sometimes departs from other works on South Caucasian languages, which are commonly based on traditional Georgian grammar, when it is helpful to compare Laz with what has been observed in other languages.
2

La relativisation dans une perspective aréale : l'aire Caucase - Anatolie de l'Est - Iran de l'Ouest / Relative clauses in an areal perspective : The Caucasus - Eastern Anatolia - Western Iran area / Kafkas – Doğu Anadolu – Batı İran bölgesinde konuşulan dillerde sıfat işlevli yan tümceler : Bölgesel bir yaklaşım

Gandon, Ophélie 12 December 2016 (has links)
Ce travail porte sur les relatives dans les langues de l’aire Caucase – Anatolie de l’Est – Iran de l’Ouest dans une perspective aréale. Cette aire est connue pour concentrer une importante diversité génétique et typologique, avec une cinquantaine de langues appartenant à six familles distinctes : caucasique du Nord-Est, caucasique du Nord-Ouest, caucasique du Sud, turcique, indo-européenne et sémitique. Un grand nombre de ces langues sont en situation de contact et peuvent potentiellement s’influencer les unes les autres. Les relatives constituent une caractéristique intéressante à étudier dans une telle perspective car les constructions ayant fonction de relative peuvent varier selon nombreux paramètres d’une langue à l’autre ou au sein d’une même langue (position de la relative, finitude du verbe, etc.) ; chaque valeur possible pour un paramètre donné étant un trait pouvant potentiellement se diffuser. La première partie de cette thèse consiste en une description détaillée des stratégies de relativisation des langues de l’aire. Diverses stratégies sont identifiées, dont certaines couramment mentionnées dans la littérature, mais d’autres également plus atypiques du point de vue typologique. La deuxième partie consiste en une analyse des données décrites dans la première partie : après avoir identifié de manière précise les paramètres de variation et leurs différentes valeurs possibles parmi les stratégies disponibles de l’aire (environ 40 paramètres, 80 sous-paramètres et plus de 200 valeurs possibles), plusieurs zones géographiques sont mises en évidence où une même stratégie ou une même valeur pour un paramètre donné sont partagées par des langues non nécessairement apparentées génétiquement. Pour plusieurs de ces zones, il semble s’agir d’un phénomène de convergence, étant donné que les langues concernées divergent de leurs familles génétiques respectives et/ou le trait ou la stratégie partagé(e) est atypique. Pour finir, plusieurs facteurs pouvant intervenir dans la diffusion ou non d’une stratégie ou d’un trait linguistique sont suggérés. / This work deals with relative clauses in an areal perspective, focusing on languages of Caucasus – Eastern Anatolia – Western Iran area. This area is known to display an important linguistic diversity (genetic as well as typological) with about fifty languages belonging to six distinct families: North-East Caucasian, North-West Caucasian, South-Caucasian, Turkic, Indo-European and Semitic. Most of these languages are in contact and may influence each other. Besides, relative clauses constitute an interesting field to investigate in an areal perspective, given that the constructions used as relative clauses may vary according to numerous parameters, crosslinguistically or within the same language (e.g., position of the relative clause, finiteness of the verbal form, etc.); each value for a given parameter is a feature that may possibly diffuse across languages.The first part of this work is a fine-grained description of the relativization strategies available in the area. Various strategies are identified. The area displays all strategies commonly mentioned in the literature, as well as some typologically less common strategies.The second part of the work is an analysis of the data. After identifying all variation parameters and their different values in the strategies available in the area (i.e., about 40 main variation parameters, 80 sub-parameters and more than 200 potential values), several geographical areas are highlighted where the same strategy or the same value for a given parameter is shared by languages that are not necessarily genetically related. For some of these areas, it seems that a convergence phenomena is involved given that languages may diverge with this respect from their respective genealogical families and/or the shared feature or strategy is typologically uncommon. Finally, some factors that could be involved in the occurrence or not of a language-contact induced change are suggested. / Bu tezde bölgesel bir açıdan Kafkas – Doğu Anadolu – Batı İran bölgesinde konuşulan dillerde sıfat işlevli yan tümceler inceleniyor. Hem genetik hem de tipolojik olarak dilsel zenginliği ile tanınan bu bölgede günümüzde altı farklı aileden (Kuzeydoğu Kafkas dilleri, Kuzeybatı Kafkas dilleri, Güney Kafkas dilleri, Türk dilleri, Hint-Avrupa dilleri, Sami dilleri) elliyi aşkın dil konuşulmaktadır. Bu dillerin çoğu birbirleri ile temas halindeler ve birbilerini etkileyebiliyorlar. Bu bakımdan, sıfat işlevli yan tümce olarak kullanılan yapıların diller arasında, hatta aynı dil içinde dahi birçok parametreye göre çeşitlilik gösterdiğini (örneğin yan tümcenin nitelediği ada göre konumu, yan tümcedeki fiil şekli (tam donanımlı ya da sıfat-fiil oluşu), vb.), ve bu parametrelerin alabileceği değerlerin bir dilden diğerine yayılabilen bir nitelikte olduğunu göz önüne alırsak, sıfat işlevli yan tümcelerin bölgesel ve karşılaştırmalı bir açıdan ele alınabilecek zengin bir çalışma konusu olduğu belirgin hale gelmektedir. Tezin ilk kısmında, adı geçen bölgede konuşulan dillerdeki sıfat işlevli yan tümce yapıları ayrıntılı bir şekilde belgeleniyor. Bu belgeleme literatürde sıkça bahsi geçen alışılmış yapıların yanı sıra çok bilinmeyen, atipik yapıları da gün yüzüne çıkarıyor.Tezin ikinci kısmında ise birinci kısımda belgelenen veriler çözümleniyor. Sıfat işlevli yan tümcelere ait tüm parametreleri ve bu parametrelerin alabileceği farklı değerleri (toplamda yaklaşık 40 ana parametre, 80 alt-parametre ve 200’den fazla olası değer) saptadıktan sonra, aynı yapıyı ya da belli bir parametreye ait aynı değeri kullanan fakat genetik açıdan birbiri ile ilişkisi olmayan dillerin oluşturduğu birtakım coğrafi alan tespit ediliyor. Bu alanların bazısında saptanan diller, kullandıkları sıfat işlevli yan tümce yapıları veya bu yapılardaki bazı parametrelerin aldığı değerler bakımından genetik olarak ilişkili oldukları dillerden farklılık gösterdiklerinden ve/veya kullandıkları yapıların tipolojik olarak alışılmış olmadıklarından dolayı, bu belirtilen alanlarda bir yöneşme (convergence) meydana gelme olasılığı yüksektir. Son olarak da bir yapının ya da belli bir parametre değerinin yayılıp yayılmamasına sebep olabilecek bir kaç etken öneriliyor.

Page generated in 0.0947 seconds