• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • Tagged with
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Sumarização automática multidocumento: seleção de conteúdo com base no Modelo CST (Cross-document Structure Theory) / Multidocument sumarization: content selection based on CST (Cross-document Structure Theory)

Jorge, Maria Lucía Del Rosario Castro 08 April 2010 (has links)
A sumarização automática multidocumento consiste em produzir um sumário ou resumo (como mais comumente é conhecido) a partir de um grupo de textos que versam sobre um mesmo assunto, contendo as informações mais relevantes de acordo com o interesse do usuário. No cenário atual, com a quantidade imensa de informação em constante crescimento e atualização, e o tempo cada vez mais reduzido disponível para apreender o conteúdo de interesse, sumários multidocumento têm se tornado um recurso importante. Nesta dissertação, foram explorados métodos de seleção de conteúdo para sumarização multidocumento com base no modelo de relacionamento multidocumento CST (Cross-document Structure Theory), proposto recentemente e já difundido na área de Processamento de Línguas Naturais. Em particular, neste trabalho, foram definidos e formalizados operadores de seleção de conteúdo para sumarização multidocumento com base no modelo CST. Estes operadores representam possíveis preferências de sumarização e focam-se no tratamento dos principais desafios presentes no processamento de múltiplos documentos: redundância, complementaridade e informações contraditórias. Estes operadores são especificados em templates contendo regras e funções que relacionam essas preferências às relações CST. Especificamente, foram definidos operadores para extrair a informação principal, apresentar informação de contexto, identificar autoria, tratar redundâncias e identificar informação contraditória. Também foi avaliado o impacto do uso do modelo CST em métodos de sumarização superficiais. Experimentos foram realizados com textos jornalísticos escritos em português brasileiro. Os resultados das avaliações mostram que o uso da teoria CST melhora a informatividade e a qualidade dos sumários gerados / Multidocument summarization consists in producing a summary from a group of texts on a same topic, containing the most relevant information according to the users interest. Recently, with the huge amount of growing information over the internet and the short time available to learn and process the information of interest, automatic summaries have become a very important resource. In this work, we explored content selection methods for multidocument summarization based on CST (Cross-document Structure Theory) a recently proposed model and already investigated in the Computational Linguistics area. Particularly, in this work we defined and formalized content selection operators based on CST model. These operators represent possible summarization preferences and they focus on the treatment of the main challenges of multidocument summarization: redundancy, complementarity and contradiction among information. These operators are specified in templates containing rules and functions that relate the preferences to CST relations. Specifically, we define operators for extracting main information, context information, identifying authorship, treating redundancy and showing contradicted information. We also explored the impact of CST model over superficial summarization methods. Experiments were done using journalistic texts written in Brazilian Portuguese. Results show that the use of CST model helps to improve informativeness and quality in automatic summaries
2

Sumarização automática multidocumento: seleção de conteúdo com base no Modelo CST (Cross-document Structure Theory) / Multidocument sumarization: content selection based on CST (Cross-document Structure Theory)

Maria Lucía Del Rosario Castro Jorge 08 April 2010 (has links)
A sumarização automática multidocumento consiste em produzir um sumário ou resumo (como mais comumente é conhecido) a partir de um grupo de textos que versam sobre um mesmo assunto, contendo as informações mais relevantes de acordo com o interesse do usuário. No cenário atual, com a quantidade imensa de informação em constante crescimento e atualização, e o tempo cada vez mais reduzido disponível para apreender o conteúdo de interesse, sumários multidocumento têm se tornado um recurso importante. Nesta dissertação, foram explorados métodos de seleção de conteúdo para sumarização multidocumento com base no modelo de relacionamento multidocumento CST (Cross-document Structure Theory), proposto recentemente e já difundido na área de Processamento de Línguas Naturais. Em particular, neste trabalho, foram definidos e formalizados operadores de seleção de conteúdo para sumarização multidocumento com base no modelo CST. Estes operadores representam possíveis preferências de sumarização e focam-se no tratamento dos principais desafios presentes no processamento de múltiplos documentos: redundância, complementaridade e informações contraditórias. Estes operadores são especificados em templates contendo regras e funções que relacionam essas preferências às relações CST. Especificamente, foram definidos operadores para extrair a informação principal, apresentar informação de contexto, identificar autoria, tratar redundâncias e identificar informação contraditória. Também foi avaliado o impacto do uso do modelo CST em métodos de sumarização superficiais. Experimentos foram realizados com textos jornalísticos escritos em português brasileiro. Os resultados das avaliações mostram que o uso da teoria CST melhora a informatividade e a qualidade dos sumários gerados / Multidocument summarization consists in producing a summary from a group of texts on a same topic, containing the most relevant information according to the users interest. Recently, with the huge amount of growing information over the internet and the short time available to learn and process the information of interest, automatic summaries have become a very important resource. In this work, we explored content selection methods for multidocument summarization based on CST (Cross-document Structure Theory) a recently proposed model and already investigated in the Computational Linguistics area. Particularly, in this work we defined and formalized content selection operators based on CST model. These operators represent possible summarization preferences and they focus on the treatment of the main challenges of multidocument summarization: redundancy, complementarity and contradiction among information. These operators are specified in templates containing rules and functions that relate the preferences to CST relations. Specifically, we define operators for extracting main information, context information, identifying authorship, treating redundancy and showing contradicted information. We also explored the impact of CST model over superficial summarization methods. Experiments were done using journalistic texts written in Brazilian Portuguese. Results show that the use of CST model helps to improve informativeness and quality in automatic summaries
3

Modelagem gerativa para sumarização automática multidocumento / Generative modeling for multi-document sumarization

Jorge, María Lucía Del Rosario Castro 09 March 2015 (has links)
A Sumarização Multidocumento consiste na produção automática de um único sumário a partir de um conjunto de textos que tratam de um mesmo assunto. Essa tarefa vem se tornando cada vez mais importante, já que auxilia o processamento de grandes volumes de informação, permitindo destacar a informação mais relevante para o usuário. Nesse trabalho, são propostas e exploradas modelagens baseadas em Aprendizado Gerativo, em que a tarefa de Sumarização Multidocumento é esquematizada usando o modelo Noisy- Channel e seus componentes de modelagem de língua, de transformação e decodificação, que são apropriadamente instanciados para a tarefa em questão. Essas modelagens são formuladas com atributos superficiais e profundos. Em particular, foram definidos três modelos de transformação, cujas histórias gerativas capturam padrões de seleção de conteúdo a partir de conjuntos de textos e seus correspondentes sumários multidocumento produzidos por humanos. O primeiro modelo é relativamente mais simples, pois é composto por atributos superficiais tradicionais; o segundo modelo é mais complexo, pois, além de atributos superficiais, adiciona atributos discursivos monodocumento; finalmente, o terceiro modelo é o mais complexo, pois integra atributos superficiais, de natureza discursiva monodocumento e semântico-discursiva multidocumento, pelo uso de informação proveniente das teorias RST e CST, respectivamente. Além desses modelos, também foi desenvolvido um modelo de coerência (ou modelo de língua) para sumários multidocumento, que é projetado para capturar padrões de coerência, tratando alguns dos principais fenômenos multidocumento que a afetam. Esse modelo foi desenvolvido com base no modelo de entidades e com informações discursivas. Cada um desses modelos foi inferido a partir do córpus CSTNews de textos jornalísticos e seus respectivos sumários em português. Finalmente, foi desenvolvido também um decodificador para realizar a construção do sumário a partir das inferências obtidas. O decodificador seleciona o subconjunto de sentenças que maximizam a probabilidade do sumário de acordo com as probabilidades inferidas nos modelos de seleção de conteúdo e o modelo de coerência. Esse decodificador inclui também uma estratégia para evitar que sentenças redundantes sejam incluídas no sumário final. Os sumários produzidos a partir dessa modelagem gerativa são comparados com os sumários produzidos por métodos estatísticos do estado da arte, os quais foram implementados, treinados e testados sobre o córpus. Utilizando-se avaliações de informatividade tradicionais da área, os resultados obtidos mostram que os modelos desenvolvidos neste trabalho são competitivos com os métodos estatísticos do estado da arte e, em alguns casos, os superam. / Multi-document Summarization consists in automatically producing a unique summary from a set of source texts that share a common topic. This task is becoming more important, since it supports large volume data processing, enabling to highlight relevant information to the users. In this work, generative modeling approaches are proposed and investigated, where the Multidocument Summarization task is modeled through the Noisy-Channel framework and its components: language model, transformation model and decoding, which are properly instantiated for the correspondent task. These models are formulated with shallow and deep features. Particularly, three main transformation models were defined, establishing generative stories that capture content selection patterns from sets of source texts and their corresponding human multi-document summaries. The first model is the less complex, since its features are traditional shallow features; the second model is more complex, incorporating single-document discursive knowledge features (given by RST) to the features proposed in the first model; finally, the third model is the most complex, since it incorporates multi-document discursive knowledge features (given by CST) to the features provided by models 1 and 2. Besides these models, it was also developed a coherence model (represented by the Noisy-Channel´s language model) for multi-document summaries. This model, different from transformation models, aims at capturing coerence patterns in multi-document summaries. This model was developed over the Entity-based Model and incorporates discursive knowledge in order to capture coherence patterns, exploring multi-document phenomena. Each of these models was treined with the CSTNews córpus of journalistic texts and their corresponding summaries. Finally, a decoder to search for the summary that maximizes the probability of the estimated models was developed. The decoder selects the subset of sentences that maximize the estimated probabilities. The decoder also includes an additional functionality for treating redundancy in the decoding process by using discursive information from the CST. The produced summaries are compared with the summaries produced by state of the art generative models, which were also treined and tested with the CSTNews corpus. The evaluation was carried out using traditional informativeness measures, and the results showed that the generative models developed in this work are competitive with the state of the art statistical models, and, in some cases, they outperform them. .
4

Modelagem gerativa para sumarização automática multidocumento / Generative modeling for multi-document sumarization

María Lucía Del Rosario Castro Jorge 09 March 2015 (has links)
A Sumarização Multidocumento consiste na produção automática de um único sumário a partir de um conjunto de textos que tratam de um mesmo assunto. Essa tarefa vem se tornando cada vez mais importante, já que auxilia o processamento de grandes volumes de informação, permitindo destacar a informação mais relevante para o usuário. Nesse trabalho, são propostas e exploradas modelagens baseadas em Aprendizado Gerativo, em que a tarefa de Sumarização Multidocumento é esquematizada usando o modelo Noisy- Channel e seus componentes de modelagem de língua, de transformação e decodificação, que são apropriadamente instanciados para a tarefa em questão. Essas modelagens são formuladas com atributos superficiais e profundos. Em particular, foram definidos três modelos de transformação, cujas histórias gerativas capturam padrões de seleção de conteúdo a partir de conjuntos de textos e seus correspondentes sumários multidocumento produzidos por humanos. O primeiro modelo é relativamente mais simples, pois é composto por atributos superficiais tradicionais; o segundo modelo é mais complexo, pois, além de atributos superficiais, adiciona atributos discursivos monodocumento; finalmente, o terceiro modelo é o mais complexo, pois integra atributos superficiais, de natureza discursiva monodocumento e semântico-discursiva multidocumento, pelo uso de informação proveniente das teorias RST e CST, respectivamente. Além desses modelos, também foi desenvolvido um modelo de coerência (ou modelo de língua) para sumários multidocumento, que é projetado para capturar padrões de coerência, tratando alguns dos principais fenômenos multidocumento que a afetam. Esse modelo foi desenvolvido com base no modelo de entidades e com informações discursivas. Cada um desses modelos foi inferido a partir do córpus CSTNews de textos jornalísticos e seus respectivos sumários em português. Finalmente, foi desenvolvido também um decodificador para realizar a construção do sumário a partir das inferências obtidas. O decodificador seleciona o subconjunto de sentenças que maximizam a probabilidade do sumário de acordo com as probabilidades inferidas nos modelos de seleção de conteúdo e o modelo de coerência. Esse decodificador inclui também uma estratégia para evitar que sentenças redundantes sejam incluídas no sumário final. Os sumários produzidos a partir dessa modelagem gerativa são comparados com os sumários produzidos por métodos estatísticos do estado da arte, os quais foram implementados, treinados e testados sobre o córpus. Utilizando-se avaliações de informatividade tradicionais da área, os resultados obtidos mostram que os modelos desenvolvidos neste trabalho são competitivos com os métodos estatísticos do estado da arte e, em alguns casos, os superam. / Multi-document Summarization consists in automatically producing a unique summary from a set of source texts that share a common topic. This task is becoming more important, since it supports large volume data processing, enabling to highlight relevant information to the users. In this work, generative modeling approaches are proposed and investigated, where the Multidocument Summarization task is modeled through the Noisy-Channel framework and its components: language model, transformation model and decoding, which are properly instantiated for the correspondent task. These models are formulated with shallow and deep features. Particularly, three main transformation models were defined, establishing generative stories that capture content selection patterns from sets of source texts and their corresponding human multi-document summaries. The first model is the less complex, since its features are traditional shallow features; the second model is more complex, incorporating single-document discursive knowledge features (given by RST) to the features proposed in the first model; finally, the third model is the most complex, since it incorporates multi-document discursive knowledge features (given by CST) to the features provided by models 1 and 2. Besides these models, it was also developed a coherence model (represented by the Noisy-Channel´s language model) for multi-document summaries. This model, different from transformation models, aims at capturing coerence patterns in multi-document summaries. This model was developed over the Entity-based Model and incorporates discursive knowledge in order to capture coherence patterns, exploring multi-document phenomena. Each of these models was treined with the CSTNews córpus of journalistic texts and their corresponding summaries. Finally, a decoder to search for the summary that maximizes the probability of the estimated models was developed. The decoder selects the subset of sentences that maximize the estimated probabilities. The decoder also includes an additional functionality for treating redundancy in the decoding process by using discursive information from the CST. The produced summaries are compared with the summaries produced by state of the art generative models, which were also treined and tested with the CSTNews corpus. The evaluation was carried out using traditional informativeness measures, and the results showed that the generative models developed in this work are competitive with the state of the art statistical models, and, in some cases, they outperform them. .
5

Investigação de modelos de coerência local para sumários multidocumento / Investigation of local coherence models for multri-document summaries

Dias, Márcio de Souza 10 May 2016 (has links)
A sumarização multidocumento consiste na tarefa de produzir automaticamente um único sumário a partir de um conjunto de textos derivados de um mesmo assunto. É imprescindível que seja feito o tratamento de fenômenos que ocorrem neste cenário, tais como: (i) a redundância, a complementaridade e a contradição de informações; (ii) a uniformização de estilos de escrita; (iii) tratamento de expressões referenciais; (iv) a manutenção de focos e perspectivas diferentes nos textos; (v) e a ordenação temporal das informações no sumário. O tratamento de tais fenômenos contribui significativamente para que seja produzido ao final um sumário informativo e coerente, características difíceis de serem garantidas ainda que por um humano. Um tipo particular de coerência estudado nesta tese é a coerência local, a qual é definida por meio de relações entre enunciados (unidades menores) em uma sequência de sentenças, de modo a garantir que os relacionamentos contribuirão para a construção do sentido do texto em sua totalidade. Partindo do pressuposto de que o uso de conhecimento discursivo pode melhorar a avaliação da coerência local, o presente trabalho propõe-se a investigar o uso de relações discursivas para elaborar modelos de coerência local, os quais são capazes de distinguir automaticamente sumários coerentes dos incoerentes. Além disso, um estudo sobre os erros que afetam a Qualidade Linguística dos sumários foi realizado com o propósito de verificar quais são os erros que afetam a coerência local dos sumários, se os modelos de coerência podem identificar tais erros e se há alguma relação entre os modelos de coerência e a informatividade dos sumários. Para a realização desta pesquisa foi necessário fazer o uso das informações semântico-discursivas dos modelos CST (Cross-document Structure Theory) e RST (Rhetorical Structure Theory) anotadas no córpus, de ferramentas automáticas, como o parser Palavras e de algoritmos que extraíram informações do córpus. Os resultados mostraram que o uso de informações semântico-discursivas foi bem sucedido na distinção dos sumários coerentes dos incoerentes e que os modelos de coerência implementados nesta tese podem ser usados na identificação de erros da qualidade linguística que afetam a coerência local. / Multi-document summarization is the task of automatically producing a single summary from a collection of texts derived from the same subject. It is essential to treat many phenomena, such as: (i) redundancy, complementarity and contradiction of information; (ii) writing styles standardization; (iii) treatment of referential expressions; (iv) text focus and different perspectives; (v) and temporal ordering of information in the summary. The treatment of these phenomena contributes to the informativeness and coherence of the final summary. A particular type of coherence studied in this thesis is the local coherence, which is defined by the relationship between statements (smallest units) in a sequence of sentences. The local coherence contributes to the construction of textual meaning in its totality. Assuming that the use of discursive knowledge can improve the evaluation of the local coherence, this thesis proposes to investigate the use of discursive relations to develop local coherence models, which are able to automatically distinguish coherent summaries from incoherent ones. In addition, a study on the errors that affect the Linguistic Quality of the summaries was conducted in order to verify what are the errors that affect the local coherence of summaries, as well as if the coherence models can identify such errors, and whether there is any relationship between coherence models and informativenessof summaries. For thisresearch, it wasnecessary theuseof semantic-discursive information of CST models (Cross-document Structure Theory) and RST (Rhetorical Structure Theory) annoted in the corpora, automatic tools, parser as Palavras, and algorithms that extract information from the corpus. The results showed that the use of semantic-discursive information was successful on the distinction between coherent and incoherent summaries, and that the information about coherence can be used in error detection of linguistic quality that affect the local coherence.
6

Aplicação de conhecimento léxico-conceitual na sumarização multidocumento multilíngue

Tosta, Fabricio Elder da Silva 27 February 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:25:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1 6554.pdf: 2657931 bytes, checksum: 11403ad2acdeafd11148154c92757f20 (MD5) Previous issue date: 2014-02-27 / Financiadora de Estudos e Projetos / Traditionally, Multilingual Multi-document Automatic Summarization (MMAS) is a computational application that, from a single collection of source-texts on the same subject/topic in at least two languages, produces an informative and generic summary (extract) in one of these languages. The simplest methods automatically translate the source-texts and, from a monolingual collection, apply content selection strategies based on shallow and/or deep linguistic knowledge. Therefore, the MMAS applications need to identify the main information of the collection, avoiding the redundancy, but also treating the problems caused by the machine translation (MT) of the full source-texts. Looking for alternatives to the traditional scenario of MMAS, we investigated two methods (Method 1 and 2) that once based on deep linguistic knowledge of lexical-conceptual level avoid the full MT of the sourcetexts, generating informative and cohesive/coherent summaries. In these methods, the content selection starts with the score and the ranking of the original sentences based on the frequency of occurrence of the concepts in the collection, expressed by their common names. In Method 1, only the most well-scored and non redundant sentences from the user s language are selected to compose the extract, until it reaches the compression rate. In Method 2, the original sentences which are better ranked and non redundant are selected to the summary without privileging the user s language; in cases which sentences that are not in the user s language are selected, they are automatically translated. In order to producing automatic summaries according to Methods 1 and 2 and their subsequent evaluation, the CM2News corpus was built. The corpus has 20 collections of news texts, 1 original text in English and 1 original text in Portuguese, both on the same topic. The common names of CM2News were identified through morphosyntactic annotation and then it was semiautomatically annotated with the concepts in Princeton WordNet through the Mulsen graphic editor, which was especially developed for the task. For the production of extracts according to Method 1, only the best ranked sentences in Portuguese were selected until the compression rate was reached. For the production of extracts according to Method 2, the best ranked sentences were selected, without privileging the language of the user. If English sentences were selected, they were automatically translated into Portuguese by the Bing translator. The Methods 1 and 2 were evaluated intrinsically considering the linguistic quality and informativeness of the summaries. To evaluate linguistic quality, 15 computational linguists analyzed manually the grammaticality, non-redundancy, referential clarity, focus and structure / coherence of the summaries and to evaluate the informativeness of the sumaries, they were automatically compared to reference sumaries by ROUGE measures. In both evaluations, the results have shown the better performance of Method 1, which might be explained by the fact that sentences were selected from a single source text. Furthermore, we highlight the best performance of both methods based on lexicalconceptual knowledge compared to simpler methods of MMAS, which adopted the full MT of the source-texts. Finally, it is noted that, besides the promising results on the application of lexical-conceptual knowledge, this work has generated important resources and tools for MMAS, such as the CM2News corpus and the Mulsen editor. / Tradicionalmente, a Sumarização Automática Multidocumento Multilíngue (SAMM) é uma aplicação que, a partir de uma coleção de textos sobre um mesmo assunto em ao menos duas línguas distintas, produz um sumário (extrato) informativo e genérico em uma das línguas-fonte. Os métodos mais simples realizam a tradução automática (TA) dos textos-fonte e, a partir de uma coleção monolíngue, aplicam estratégias superficiais e/ou profundas de seleção de conteúdo. Dessa forma, a SAMM precisa não só identificar a informação principal da coleção para compor o sumário, evitando-se a redundância, mas também lidar com os problemas causados pela TA integral dos textos-fonte. Buscando alternativas para esse cenário, investigaram-se dois métodos (Método 1 e 2) que, uma vez pautados em conhecimento profundo do tipo léxico-conceitual, evitam a TA integral dos textos-fonte, gerando sumários informativos e coesos/coerentes. Neles, a seleção do conteúdo tem início com a pontuação e o ranqueamento das sentenças originais em função da frequência de ocorrência na coleção dos conceitos expressos por seus nomes comuns. No Método 1, apenas as sentenças mais bem pontuadas na língua do usuário e não redundantes entre si são selecionadas para compor o sumário até que se atinja a taxa de compressão. No Método 2, as sentenças originais mais bem ranqueadas e não redundantes entre si são selecionadas para compor o sumário sem que se privilegie a língua do usuário; caso sentenças que não estejam na língua do usuário sejam selecionadas, estas são automaticamente traduzidas. Para a produção dos sumários automáticos segundo os Métodos 1 e 2 e subsequente avaliação dos mesmos, construiu-se o corpus CM2News, que possui 20 coleções de notícias jornalísticas, cada uma delas composta por 1 texto original em inglês e 1 texto original em português sobre um mesmo assunto. Os nomes comuns do CM2News foram identificados via anotação morfossintática e anotados com os conceitos da WordNet de Princeton de forma semiautomática, ou seja, por meio do editor gráfico MulSen desenvolvido para a tarefa. Para a produção dos sumários segundo o Método 1, somente as sentenças em português mais bem pontuadas foram selecionadas até que se atingisse determinada taxa de compressão. Para a produção dos sumários segundo o Método 2, as sentenças mais pontuadas foram selecionadas sem privilegiar a língua do usuário. Caso as sentenças selecionadas estivessem em inglês, estas foram automaticamente traduzidas para o português pelo tradutor Bing. Os Métodos 1 e 2 foram avaliados de forma intrínseca, considerando-se a qualidade linguística e a informatividade dos sumários. Para avaliar a qualidade linguística, 15 linguistas computacionais analisaram manualmente a gramaticalidade, a não-redundância, a clareza referencial, o foco e a estrutura/coerência dos sumários e, para avaliar a informatividade, os sumários foram automaticamente comparados a sumários de referência pelo pacote de medidas ROUGE. Em ambas as avaliações, os resultados evidenciam o melhor desempenho do Método 1, o que pode ser justificado pelo fato de que as sentenças selecionadas são provenientes de um mesmo texto-fonte. Além disso, ressalta-se o melhor desempenho dos dois métodos baseados em conhecimento léxico-conceitual frente aos métodos mais simples de SAMM, os quais realizam a TA integral dos textos-fonte. Por fim, salienta-se que, além dos resultados promissores sobre a aplicação de conhecimento léxico-conceitual, este trabalho gerou recursos e ferramentas importantes para a SAMM, como o corpus CM2News e o editor MulSen.
7

Investigação de modelos de coerência local para sumários multidocumento / Investigation of local coherence models for multri-document summaries

Márcio de Souza Dias 10 May 2016 (has links)
A sumarização multidocumento consiste na tarefa de produzir automaticamente um único sumário a partir de um conjunto de textos derivados de um mesmo assunto. É imprescindível que seja feito o tratamento de fenômenos que ocorrem neste cenário, tais como: (i) a redundância, a complementaridade e a contradição de informações; (ii) a uniformização de estilos de escrita; (iii) tratamento de expressões referenciais; (iv) a manutenção de focos e perspectivas diferentes nos textos; (v) e a ordenação temporal das informações no sumário. O tratamento de tais fenômenos contribui significativamente para que seja produzido ao final um sumário informativo e coerente, características difíceis de serem garantidas ainda que por um humano. Um tipo particular de coerência estudado nesta tese é a coerência local, a qual é definida por meio de relações entre enunciados (unidades menores) em uma sequência de sentenças, de modo a garantir que os relacionamentos contribuirão para a construção do sentido do texto em sua totalidade. Partindo do pressuposto de que o uso de conhecimento discursivo pode melhorar a avaliação da coerência local, o presente trabalho propõe-se a investigar o uso de relações discursivas para elaborar modelos de coerência local, os quais são capazes de distinguir automaticamente sumários coerentes dos incoerentes. Além disso, um estudo sobre os erros que afetam a Qualidade Linguística dos sumários foi realizado com o propósito de verificar quais são os erros que afetam a coerência local dos sumários, se os modelos de coerência podem identificar tais erros e se há alguma relação entre os modelos de coerência e a informatividade dos sumários. Para a realização desta pesquisa foi necessário fazer o uso das informações semântico-discursivas dos modelos CST (Cross-document Structure Theory) e RST (Rhetorical Structure Theory) anotadas no córpus, de ferramentas automáticas, como o parser Palavras e de algoritmos que extraíram informações do córpus. Os resultados mostraram que o uso de informações semântico-discursivas foi bem sucedido na distinção dos sumários coerentes dos incoerentes e que os modelos de coerência implementados nesta tese podem ser usados na identificação de erros da qualidade linguística que afetam a coerência local. / Multi-document summarization is the task of automatically producing a single summary from a collection of texts derived from the same subject. It is essential to treat many phenomena, such as: (i) redundancy, complementarity and contradiction of information; (ii) writing styles standardization; (iii) treatment of referential expressions; (iv) text focus and different perspectives; (v) and temporal ordering of information in the summary. The treatment of these phenomena contributes to the informativeness and coherence of the final summary. A particular type of coherence studied in this thesis is the local coherence, which is defined by the relationship between statements (smallest units) in a sequence of sentences. The local coherence contributes to the construction of textual meaning in its totality. Assuming that the use of discursive knowledge can improve the evaluation of the local coherence, this thesis proposes to investigate the use of discursive relations to develop local coherence models, which are able to automatically distinguish coherent summaries from incoherent ones. In addition, a study on the errors that affect the Linguistic Quality of the summaries was conducted in order to verify what are the errors that affect the local coherence of summaries, as well as if the coherence models can identify such errors, and whether there is any relationship between coherence models and informativenessof summaries. For thisresearch, it wasnecessary theuseof semantic-discursive information of CST models (Cross-document Structure Theory) and RST (Rhetorical Structure Theory) annoted in the corpora, automatic tools, parser as Palavras, and algorithms that extract information from the corpus. The results showed that the use of semantic-discursive information was successful on the distinction between coherent and incoherent summaries, and that the information about coherence can be used in error detection of linguistic quality that affect the local coherence.

Page generated in 0.1082 seconds