Spelling suggestions: "subject:"swahili linguistik"" "subject:"swahili linguistikoa""
11 |
Kiinimacho cha mahali: kiambishi tamati cha mahali -niSchadeberg, Thilo C., Samsom, Ridder 30 November 2012 (has links)
The locative suffix -ni:
In this article we discuss two hypotheses about the origin of the locative suffix -ni. The better known hypothesis (Raum 1909; Meinhof 1941/42) assumes that the suffix -(i)ni developed out of a class 18 demonstrative, though the details of the assumed phonological changes have never been made clear. The competing hypothesis by Sacleux (1939) suggests that locative nouns with -ni started out as compounds with the noun ini `liver´. We think that this second hypothesis is phonologically more plausible and that it also accounts for the specific link with the meaning of class 18 `inside´. Comparison of the spread of the locative suffix -(i)ni and of the word ini `liver´, together with other historical considerations, point to Kiswahili (or Sabaki) as the most likely origin of this locative suffix.
|
12 |
Uo mmoja hautiwi panga mbili: aina za yambwa na maana zakeSchadeberg, Thilo C. 30 November 2012 (has links)
`Kinds of objects and their meanings´ deals with objecthood in Kiswahili. From a syntactic point of view, there is but one kind of object: the distinction between `direct´ and `indirect´ object has no syntactic properties, and one verb can have only one object. Of course, objects can have different semantic roles. This raises questions about the syntactic and semantic functions of `naked´ non-objects, and some of these are approached by inspecting fifty examples of the verb kutia `to put [sth] [into]´ from Sacleux´s dictionary. Three syntactic and semantic frames are distinguished and the respective roles of the arguments are described. Finally, there is a brief discussion about the meaning of the object as such and how it is influenced by the presence of the applicative extension.
|
13 |
Kiziwi, kipofu na kilema: ubaguzi au heshima?Mreta, Abel 14 December 2012 (has links)
‘The deaf, the blind and the lame: discrimination or respect?’ In this article we investigate what the assignment of these (and other) words to the KI-class means. We depart from the common explanation which says that the KI-class here signals contempt since it is not the typical class for human beings in Swahili. We then analyse the surprisingly large corpus of nouns referring to people in the KI-class and show how they got assigned to this class. This leads us to a more general statement about the meaning of a noun class. The final section is a case study of one particular word, kigego, and what it formerly stood for in Vuaso (Upare) and other societies bordering the Swahili world.
|
14 |
Ist das Klassenpaar 5/6 des Swahili ein Zwischenlager für Lehnwörter?Pasch, Helma, Strauch, Christiane 30 November 2012 (has links)
Carol Eastman (1991:66) stellt die Hypothese auf, dass im Swahili bestimmte Lehnworter zunächst in das Klassenpaar 5/6 - quasi als einer Art Zwischenlager - kommen, bevor sie bei der endgültigen Integration in die Sprache dem Klassenpaar 9/10 zugeordnet werden. Damit widerspricht sie der etablierten Annahme, dass Lehnwörter, wenn sie einmal in einer Sprache integriert sind, sich bezüglich ihrer Klassenzugehörigkeit nicht anders verhalten als andere Wörter und dass sie diese normalerweise nicht wechseln. Im Folgenden wollen wir aufzeigen, dass Eastmans Hypothese nicht haltbar ist und dass andere Erklärungen für das Nebeneinander verschiedener Klassenzugehörigkeiten von Lehnwortem gefunden werden müssen. Um die Hypothese einer kritischen Überprüfung zu unterziehen, ist es zunächst nötig, festzustellen, wie die inhärenten Nominalklassen im Swahili bestimmt werden. Dann wird die traditionell postulierte automatische Paarung der Singular- und Pluralklassen für die betreffenden Lehnwörter in Frage gestellt. Zunächst aber soll untersucht werden, welche Kriterien das Allokationsverhalten von Lehnwörtern in Nominalklassensprachen im allgemeinen und im Swahili im besonderen bestimmen. Dabei sollen nur die primär entlehnten Formen berücksichtigt werden, d.h diejenigen Formen, die als erste mit bestimmten entlehnten Wortstämmen gebildet worden sind (z.B. 0-pera/ ma-pera (Kl 5/6) \''Guajave\''), während die hier von derivierten Formen (z. B. m-pera/ mi-pera \''Guajavenbaum\'') weitgehend unberücksichtigt bleiben.
|
15 |
Launi za Kiswahili sanifu na Kiswahili fasaha kwa Tanzania Bara na ZanzibarKipacha, Ahmad 06 March 2013 (has links)
Mabaraza na vyombo wenza vya kuendeleza lugha ya Kiswahili kwa upande wa Tanzania Bara na yale ya Tanzania Zanzibar hivi karibuni yameidhinisha kamusi za Kiswahili zinazopelekea kuwa na vielelezo anuwai vya usanifu wa lugha ya Kiswahili. Kamusi ya Kiswahili Sanifu (KKS) ya TUKI (sasa TATAKI) ya 2004 na ile ya Kamusi la Kiswahili Fasaha (KKF) ya BAKIZA ya 2010 ni ushahidi kuwa launi za Kiswahili Sanifu dhidi ya Kiswahili Fasaha zinarasimishwa. Kwa kutumia vigezo vya nadharia ya usanifishaji lugha ya Haugen (1966, 1987), makala haya yanajenga hoja kuwa tayari tumeshapata launi rasmi mbili za Kiswahili. Mapitio ya maandiko rasmi kinzani ya wasomi wa Tanzania bara na yale ya wasomi wa Zanzibar yanathibitisha kukubalika kwa launi hizo. Tahadhari kwa wahariri, walimu wa Kiswahili kama lugha ya kigeni, wanasheria, waandishi wa habari, wafasiri na watumiaji wa kawaida inatolewa juu ya kubainisha waziwazi launi hizo rasmi katika kazi zao za kila siku.
|
16 |
How are directives formulated in Swahili?: Strategy types and the status of the participants of an interactionPodobiska, Zofia 13 August 2012 (has links)
The present paper discusses the results of a survey conducted in order to receive an answer to the question posed in the title, i. e. how directives are formulated in Swahili in terms of the directness level of the utterance, considering the mutual relationship between the interactants. The data corpus on which I have based my study comes from 82 Swahili-speaking Tanzanian students.
|
17 |
Asili ya matumizi ya iko katika Kiswahili cha BaraDrolc, Ursula Maria 30 November 2012 (has links)
This paper speculates about the origin of the overall use of the form iko in Inland Swahili. Its functional scope comprises predication, identification, location, existence, and association. In Standard Swahili, the primary function of iko is to express the locative relation of nouns belonging to noun class 4 or 9. For the expression of identification various other means are used. As Inland Swahili is mostly acquired as a second language it will be argued here that the functional expansion of iko might be due to the crosslinguistic influence of the first language. However, first languages, such as Maasai, exhibit a formal distinction between location and predication. A conceptual merger of both functions in the second language is more likely to occur when the first language contains only one obligatory copula expressing both concepts. This obligatory copula can be found in many Indo-European languages, e.g. English or Hindi. Until today Indians speaking Swahili are characterised by the frequent usage of iko, a fact which points to the view that the overall use of iko could be due to substrate influence of Hindi.
|
18 |
Textlinguistische Funktionen der Swahili-Morpheme Ka und KiDrolc, Uschi 09 August 2012 (has links)
Ist das Swahili eine Tempus- oder eine Aspektsprache? Bei einer genaueren Betrachtung des Swahili-Verbalsystems wird man feststellen, dass es sowohl Tempus- als auch Aspektmorpheme gibt, aber auch Morpheme, die sich weder als Tempus noch als Aspekt klassifizieren lassen. Ein eindeutiger Tempusmarker ist das Präteritum -li-. Das Präsens -na- und das Perfekt -me- haben sowohl aspektuelle als auch temporale Merkmale. Das Habitualispräfix -hu- oder das Suffix -aga könnten als aspektuelle Kategorien bezeichnet werden. Daneben gibt es modale Kategorien, die durch die Infixe -nge- und -ngali- sowie das Subjunktivsuffix -e ausgedrückt werden. Und es gibt die Morpheme -ka- und -ki-, die sich weder als Tempus noch als Aspekt bezeichnen lassen, sondem textlinguistische Funktionen ausdrücken, wie ich im folgenden zeigen werde.
|
19 |
Masuala ya kisarufi katika magazeti ya mitaani ya kiswahili - TanzaniaKihore, Yared M. 30 November 2012 (has links)
Baada ya kupitishwa kwa sheria iliyoruhusu kuanzishwa kwa magazeti binafsi mnamo 1992, kumeibuka magazeti mengi ya lugha ya Kiswahili nchini Tanzania yanayochapishwa kila siku. Kundi moja la magazeti ni lile la magazeti yanayojulikana kwa jumla kama `Magazeti ya Mitaani´. Magazeti katika kundi hili yanabeba mada nyingi mbalimbali zinazohusu mambo ya watu mitaani, masuala ya mambo ya kidini mitaani, vichekesho, na mara nyingi yale yanayowasibu wanajamii mitaani mmojammoja au kwa jumla. Nia yetu katika makala haya ni kuchunguza masuala ya kisarufi katika maelezo yanayojitokeza katika `magazeti ya mitaani´.
|
20 |
L’onomastique comorienne: etude linguistiqueYahaya, Moinaecha Cheikh 03 December 2012 (has links)
Dans cette etude nous nous sommes fixé commee objectif principal la recherche des morphèmes nominaux altérés dans la langue courante et qui se manifestent au niveau des noms propres surtout au niveau des composés. Ces éléments nous permettront de mieux comprendre le système morphologique du comorien et compléter une etude en cours sur la morphologie des nominaux. L’étude morphologique du nom propre sera complétée par une étude syntaxique des différents éléments qui le composent. Les indications socio-culturelles et socio-linguistiques étant très significatives, nous introduirons une approche thématique qui nous éclairera un peu sur ce sujet.
|
Page generated in 0.0749 seconds