• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Transcribing tales, creating cultural identities an analysis of selected written english texts of Xhosa folktales

Naidu, Sam January 2000 (has links)
This thesis maps a marriage of postcolonial theory and folklore studies. The progeny of this marriage is an analytic tool which can suitably and effectively tackle the subject of written folktale texts, whether they be part of a nineteenth century colonialist discourse, or a twenty-first century nationalist discourse. First, GM Theal's collection of folktale texts, Kaffir Folklore (1882), is analysed as part of his specific colonialist discourse. Theal formulated for himself, and for the Xhosa peoples, identities which consolidated the colonialisms he supported. I argue that these folktale texts, although a part of Theal's colonialist discourse, are hybrid, containing the voices of both coloniser and colonised. Second, the position of contemporary written folktales in a neo-colonialist and >new nationalist discourse=, is examined. The optimistic belief of scholars and authors, that folktales are a means of bridging cultural gaps, is questioned. Finally, it is shown that authors of folktale texts can synthesise diverse literary traditions in a hybrid artform. This synthesis, to some extent, embodies the >new nationalist= aim of a unified national cultural identity in South Africa. The central value of recognising the role of folktale texts in colonialist and nationalist discourses lies in the awareness that this type of literary activity in South Africa is a cross-cultural practice. The confluence of voices which constitutes these folktale texts, reveals that our stories are intertwined. In the past, the discourses of colonialism and apartheid controlled the formation of the diverse and hierarchised cultural identities of South Africa. But this is not to say that alternative stories of self-fashioning and cultural self-determination did not exist. In the folktale texts of writers such as Mhlope, Jordan, and even in Theal's colonial collection, different mediums, literary heritages and styles converge to create narratives which speak of cross-cultural interaction and the empowerment of the black voice. In post-apartheid South Africa, there is even greater opportunity to reshape stories, to recreate selves, and to redefine intercultural relations. This thesis has outlined how some of those stories, which use folktale texts as their central trope, are constructed and commodified. Not only do these reinvented folktale texts embody the heterogeneous cultural influences of South Africa, they also have the potential to promote, first, the understanding of cultural differences, and second, the acceptance of the notion of cultural hybridity in our society.
2

Tricksters and trickery in Zulu folktales.

Canonici, Noverino Noemio. January 1995 (has links)
Tricksters and Trickery in Zulu Folktales is a research on one of the central themes in African, and particularly Nguni/Zulu folklore, in which the trickster figure plays a pivotal role. The Zulu form part of the Nguni group of the Kintu speaking populations in sub-Saharan Africa. Their oral traditions are based on those of the whole sub-continent, but also constitute significant innovations due to the Nguni's contacts with the Khoisan peoples and to the history that has shaped their reasoning processes. Folktales are an artistic reflection of the people's culture, history, way of life, attitudes to persons and events, springing from the observation of nature and of animal and human, behaviour, in order to create a "culture of the feelings" on which adult decisions are based. The present research is based on the concept of a semiotic communication system whereby folktale "texts" are considered as metaphors, to be de-coded from the literary, cultural and behavioural points of view. The system is employed to produce comic entertainement, as well as for education. A careful examination of the sources reveals the central role that observation of the open book of natural phenomena, and especially the observation of animal life, plays in the formulation of thought patterns and of the imagery bank on which all artistic expression is based, be it in the form of proverbs, or tales, or poetry. Animal observation shows that the small species need to act with some form of cunning in the struggle for survival. The employment of tricks in the tales can be either successful or unsuccessful, and this constitutes the fundamental division of the characters who are constantly associated with trickery. They apply deceiving patterns based on false contracts that create an illusion enabling the trickster to use substitution techniques. The same trick pattern is however widely employed, either successfully or unsuccessfully, by a score of other characters who are only "occasional tricksters", such as human beings, in order to overcome the challenge posed by external, often superior, forces, or simply in order to shape events to their own advantage. The original mould for the successful trickster figure in Kintu speaking Africa is the small Hare. The choice of this animal character points to the bewildered realization that small beings can only survive through guile in a hostile environment dominated by powerful killers. The Nguni/Zulu innovation consists of a composite character with a dual manifestation: Chakide, the slender mongoose, a small carnivorous animal, whose main folktale name is the diminutive Chakijana; and its counterpart Hlakanyana, a semi-human dwarf. The innovation contains a double value: the root ideophone hlaka points to an intelligent being, able to outwit his adversaries by "dissecting" all the elements of a situation in order to identify weaknesses that offer the possibility of defeating the enemy; and to "re-arrange" reality in a new way. This shows the ambivalent function of trickery as a force for both demolition and reconstruction. Chakijana, the small slender mongoose, is like the pan-African Hare in most respects, but with the added feature of being carnivorous, therefore a merciless killer. He makes use of all its powers to either escape larger animals, or to conquer other animals for food in order to survive. Hlakanyana, being semi-human, can interact with both humans and animals; Chakijana is mostly active in an animal setting. The unsuccessful trickster figure in Kintu speaking Africa is Hyena, an evil and powerful killer and scavenger, associated in popular belief with witches by reason of his nocturnal habits and grave digging activities. The Nguni/Zulu innovation is Izimu, a fictional semi-human being, traditionally interpreted as a cannibal, a merciless and dark man eater. Izimu is another composite figure, prevalently corresponding to Hyena, from which he draws most of his fictional characteristics. The figure further assimilates features of half-human, half-animal man-eating monsters known in the folklore of many African cultures, as well as the ogre figure prevalent in European tales. The anthropophagous aspect, taken as its prevalent characteristic by earlier researchers, is a rather secondary feature. The innovation from a purely animal figure (Hyena) to a semi-human one allows this character to interact mostly with human beings, thus expressing deeply felt human concerns and fears. Trickery is the hallmark of comedy, the art of looking at life from an upside-down point of view, to portray not the norm but the unexpected. Thus the metaphors contained in trickster folktales, as expressions of comedy, are rather difficult to decode. The ambivalence, so common in many manifestations of African culture, becomes prevalent in these tales. Human tricksters, who try to imitate the trick sequence, are successful if their aims can be justified in terms of culture and tradition; but are unsuccessful if their aims are disruptive of social harmony. Ambivalence is also predominant in "modern" trickster folktales, and in some manifestations of the trickster themes in recent literature. The trickster tradition is an important aspect of the traditions of the Zulu people, permeating social, educational and literary aspects of life and culture. The Nguni/Zulu innovations of Hlakanyana/Chakijana and of Izimu point to the dynamic and inner stability of the culture, a precious heritage and a force on which to build a great future. / Thesis (Ph.D.)-University of Natal, Durban, 1995.
3

A Comparative Analysis of the influence of Folklore on the works of the following African writers: Chinua Achebe, Eskia Mphahlele, Ngungi wa Thiongo' and Andrew Nkadimeng: An Afrocentric approach

Khunwane, Mapula Rosina 15 May 2019 (has links)
PhD (African Studies) / Centre for African Studies / African authors play a significant role in passing on African folklore. Their writing is often influenced by their lived experiences and the social context embedded within folklore. Folklore houses the cultural beliefs, customs and traditions of a society and is passed on from one generation to the next through oral and written literature. Many African authors’ works instil an appreciation of people’s African identity, customs and beliefs. The aim of this study was to explore the extent to which folklore had influenced the writings of four selected African authors: Chinua Achebe, a renowned author from Nigeria, Ngũgĩ wa Thiongʹo from Kenya, Es’kia Mphahlele and Andrew Nkadimeng, both from South Africa. These African authors, who chose to write their stories in English rather than in their African language, were influenced by the folklore they were exposed to in their upbringing. The objective of the study was to identify various aspects of folklore and demonstrate how folklore had remained entrenched in the writings of these African authors, despite the fact that they were telling their stories in the English language. The research was qualitative in nature and a hermeneutic research method was used to describe and interpret the meaning of texts as used by the authors and to explore the influence of folklore in the text. The study will be a useful resource for teachers in the Further Education and Training (FET) band in schools (grade 10 to 12) which includes folklore studies as part of its syllabus. Currently, folklore is studied in schools only in terms of Oral Literature. However, Oral Literature is just one aspect of folklore, as is discussed in this study. The study will also contribute towards efforts to re-establish Africans’ dignity and identity / NRF

Page generated in 0.0649 seconds