• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A escola em seu duplo - a aquisição das ferramentas do teatro pela educação para a construção de uma escola democrática / The school and its double - the acquisition of theatrical tools by education for the construction of a democratic scholl.

Hamed, Marcel Iucef 03 April 2007 (has links)
Este estudo trata de uma discussão teórica e empírica, no campo da didática e prática do ensino: teórica, na medida em que põe em cena determinados autores do teatro e da educação (Edgard Morin, Zygmunt Bauman, Paulo Freire, Bertolt Brecht, Jean-François Lyotard, Pierre Levy, Michael Foucault, Stuart Hall) com destaque para determinados conceitos que mais se aproximam de uma discussão específica do momento histórico pelo qual passamos atualmente, caracterizado por mudanças sensíveis, velozes e, por vezes, desordenadas. Empírica porque: a) parte dos resultados obtidos por meio da observação da dinâmica em uma escola pública; b) desenvolveu atividades que tiveram como objetivo discutir a possibilidade do teatro - mais especificamente os jogos teatrais; c) concentrou-se nas peças didáticas (lehrstück) de Bertolt Brecht; d) trabalho do teatro contemporâneo - como elemento colaborador na construção de uma escola democrática, nesse caso a EMEF Desembargador Amorim Lima, no bairro do Butantã, São Paulo. Utilizando-me da produção de, principalmente, Bertolt Brecht e Viola Spolin, tratei mais diretamente da incorporação da prática metodológica de alguns pensadores do teatro no âmbito escolar e não da incorporação da teatralização de conteúdos programáticos ou da encenação de peças teatrais. O objetivo foi a utilização da concepção que tais autores possuíam para teatro em um universo escolar e, mais do que isso, a incorporação dessas propostas metodológicas como capazes de elucidar e ampliar a compreensão do conceito de escola democrática pelos alunos e as práticas aí implicadas, realizando um deslocamento da produção do teatro para os fins da educação. Assim, buscou-se proporcionar uma maior compreensão e aceitação do projeto e exercício de democracia nas escolas. Conjuntamente o projeto busca discutir o conceito de escola democrática ou libertária, no qual os educandos são respeitados em suas escolhas para que possam desenvolver essa capacidade no seu próprio ritmo, sendo respeitados em seus interesses; busca quebrar as barreiras das obrigações compulsórias que normalmente se observa em grande parte das escolas (públicas ou privadas); estimular a participação em assembléias escolares (com direito a voto); construir a definição de regras claras (estipuladas em assembléias). Dentre as propostas em construção na EMEF Desembargador Amorim Lima, a do projeto de teatro, com as características apresentadas, foi capaz de dar significado mais amplo ao projeto de uma escola democrática, propiciando ao aluno o entendimento e a participação efetiva nesse modelo escolar. / The present study aims a discussion within didactical and teaching practice fields, both theoretically and empirically. Its theoretical aspects are laid on the fact that it singles out some playwriters and educators (Edgard Morin, Zygmunt Bauman, Paulo Freire, Bertold Brecht, Jean-François Lyotard, Pierre Levy, Michel Foucault, Stuart Hall) who place emphasys upon certain concepts which contributes to understand the current historical moment, characterized by deep, randomic and swift changes. It is also empirical, having on its base: a) part of results obtained by observing the dynamics inside a public school; b) developed activities that had purpose of discussing the feasibility of learning plays; c) focused in the Bertold Brecht?s didatic dramas and d) worked with a contemporary theather, all considered as a means of colaborating for the construction of a democratic school EMEF Desembargador Amorin Lima located in the district of Butantã, São Paulo. Employing mainly the ideas of Bertold Brecht and Viola Spolin, the incorporation of the methodological pratice of some researchers of the theater inside the educational field has been analysed, instead of the acting of school subjects or plays. The objective was not only the application of the concepts of such authors to the theater inside the school environment, but also to incorporate those methodological proposals in order to elucidate and broaden the concept of democratic school by the students, moving the theatrical production towards educacional purposes. Therefore, it has been sought to provide a better understanding and a larger acceptance of the project and the practice of democracy in schools. At the same time, the project aims to discussing the concept of democratic school, in which students have their decisions and interests respected so that they are able to develop such aptitudes at their own pace. It also attempts to eliminate the obstacles ? so common in both public and private schools estimulating the participation in school assemblies, by voting and setting rules. The theatrical project proposal, as presented above, was, among others under development at EMEF Desembargador Amorin Lima, able to provide a more extensive meaning to the project of a democratic school, offering to the students a more effective comprehension and participation in this type of school.
2

A escola em seu duplo - a aquisição das ferramentas do teatro pela educação para a construção de uma escola democrática / The school and its double - the acquisition of theatrical tools by education for the construction of a democratic scholl.

Marcel Iucef Hamed 03 April 2007 (has links)
Este estudo trata de uma discussão teórica e empírica, no campo da didática e prática do ensino: teórica, na medida em que põe em cena determinados autores do teatro e da educação (Edgard Morin, Zygmunt Bauman, Paulo Freire, Bertolt Brecht, Jean-François Lyotard, Pierre Levy, Michael Foucault, Stuart Hall) com destaque para determinados conceitos que mais se aproximam de uma discussão específica do momento histórico pelo qual passamos atualmente, caracterizado por mudanças sensíveis, velozes e, por vezes, desordenadas. Empírica porque: a) parte dos resultados obtidos por meio da observação da dinâmica em uma escola pública; b) desenvolveu atividades que tiveram como objetivo discutir a possibilidade do teatro - mais especificamente os jogos teatrais; c) concentrou-se nas peças didáticas (lehrstück) de Bertolt Brecht; d) trabalho do teatro contemporâneo - como elemento colaborador na construção de uma escola democrática, nesse caso a EMEF Desembargador Amorim Lima, no bairro do Butantã, São Paulo. Utilizando-me da produção de, principalmente, Bertolt Brecht e Viola Spolin, tratei mais diretamente da incorporação da prática metodológica de alguns pensadores do teatro no âmbito escolar e não da incorporação da teatralização de conteúdos programáticos ou da encenação de peças teatrais. O objetivo foi a utilização da concepção que tais autores possuíam para teatro em um universo escolar e, mais do que isso, a incorporação dessas propostas metodológicas como capazes de elucidar e ampliar a compreensão do conceito de escola democrática pelos alunos e as práticas aí implicadas, realizando um deslocamento da produção do teatro para os fins da educação. Assim, buscou-se proporcionar uma maior compreensão e aceitação do projeto e exercício de democracia nas escolas. Conjuntamente o projeto busca discutir o conceito de escola democrática ou libertária, no qual os educandos são respeitados em suas escolhas para que possam desenvolver essa capacidade no seu próprio ritmo, sendo respeitados em seus interesses; busca quebrar as barreiras das obrigações compulsórias que normalmente se observa em grande parte das escolas (públicas ou privadas); estimular a participação em assembléias escolares (com direito a voto); construir a definição de regras claras (estipuladas em assembléias). Dentre as propostas em construção na EMEF Desembargador Amorim Lima, a do projeto de teatro, com as características apresentadas, foi capaz de dar significado mais amplo ao projeto de uma escola democrática, propiciando ao aluno o entendimento e a participação efetiva nesse modelo escolar. / The present study aims a discussion within didactical and teaching practice fields, both theoretically and empirically. Its theoretical aspects are laid on the fact that it singles out some playwriters and educators (Edgard Morin, Zygmunt Bauman, Paulo Freire, Bertold Brecht, Jean-François Lyotard, Pierre Levy, Michel Foucault, Stuart Hall) who place emphasys upon certain concepts which contributes to understand the current historical moment, characterized by deep, randomic and swift changes. It is also empirical, having on its base: a) part of results obtained by observing the dynamics inside a public school; b) developed activities that had purpose of discussing the feasibility of learning plays; c) focused in the Bertold Brecht?s didatic dramas and d) worked with a contemporary theather, all considered as a means of colaborating for the construction of a democratic school EMEF Desembargador Amorin Lima located in the district of Butantã, São Paulo. Employing mainly the ideas of Bertold Brecht and Viola Spolin, the incorporation of the methodological pratice of some researchers of the theater inside the educational field has been analysed, instead of the acting of school subjects or plays. The objective was not only the application of the concepts of such authors to the theater inside the school environment, but also to incorporate those methodological proposals in order to elucidate and broaden the concept of democratic school by the students, moving the theatrical production towards educacional purposes. Therefore, it has been sought to provide a better understanding and a larger acceptance of the project and the practice of democracy in schools. At the same time, the project aims to discussing the concept of democratic school, in which students have their decisions and interests respected so that they are able to develop such aptitudes at their own pace. It also attempts to eliminate the obstacles ? so common in both public and private schools estimulating the participation in school assemblies, by voting and setting rules. The theatrical project proposal, as presented above, was, among others under development at EMEF Desembargador Amorin Lima, able to provide a more extensive meaning to the project of a democratic school, offering to the students a more effective comprehension and participation in this type of school.
3

Os estudos de corpora na tradução em diálogo com a sociologia da educação: formação de um habitus tradutório com subsídios de brasileirismos das obras de Darcy Ribeiro / Corpus-based translation studies in a dialogue with sociology of education: formation of a translational habitus with subsidies of brazilianisms present in Darcy Ribeiro's works

Serpa, Talita [UNESP] 23 August 2017 (has links)
Submitted by Talita Serpa null (talitasrp82@gmail.com) on 2017-09-30T12:14:28Z No. of bitstreams: 1 TESETALITASERPAREPOSITÓRIO.pdf: 10059856 bytes, checksum: 445f9ebf547965cfaabf209381860bc0 (MD5) / Approved for entry into archive by Monique Sasaki (sayumi_sasaki@hotmail.com) on 2017-10-02T16:50:45Z (GMT) No. of bitstreams: 1 serpa_t_dr_sjrp.pdf: 10059856 bytes, checksum: 445f9ebf547965cfaabf209381860bc0 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-02T16:50:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 serpa_t_dr_sjrp.pdf: 10059856 bytes, checksum: 445f9ebf547965cfaabf209381860bc0 (MD5) Previous issue date: 2017-08-23 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Com o objetivo de observar comportamentos linguísticos e também sociais no âmbito da prática profissional da tradução (direção português ↔ inglês), principalmente no que concerne ao uso de brasileirismos; e, a fim de fornecer subsídios para o ensino e a aprendizagem dessas condutas, com base no uso de corpora e no emprego do conceito de habitus na formação de tradutores, realizamos duas Pesquisas subdivididas em três etapas, as quais se integram e se complementam nesta Tese de Doutoramento. Na parte 1 de nossa investigação, associamos bases epistemológicas, apoiando-nos na abordagem interdisciplinar proposta por Camargo (2005, 2007), e adotando o arcabouço dos Estudos Descritivos da Tradução (EVEN-ZOHAR, 1978; TOURY, 1978, 1995), dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (BAKER, 1993, 1995, 1996, 2000), da Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004) e, em parte, da Terminologia (BARROS, 2004; FAULSTICH, 2004). Procuramos vincular noções sociológicas (SIMEONI, 1998; GOUANVIC, 1995, 1999, 2002, 2005; SELA-SHEFFY, 1997, 2000, 2004, 2005a, 2005b; INGHILLERI, 2003, 2005a, 2005b) e pedagógicas voltadas ao habitus (BOURDIEU, 1980, 1982; PERRENOUD, 2000, 2001; TARDIF, 2002) às discussões sobre competências (DIAZ FOUCES, 1999; HURTADO ALBIR, 1993, 1995, 1999, 2000, 2005) e sobre a utilização de corpora com tradutores aprendizes (ALVES, MAGALHÃES, PAGANO, 2000, 2005; TAGNIN, ALVES, 2010; ALVES, 2003; ALVES, MAGALHÃES, 2004; FROMM, 2008, 2009; BERBER SARDINHA, 2010; CAMARGO, 2011a, 2011b; LAVIOSA, 1995, 2008, 2009; ZANETTIN, BERNARDINI, STEWART, 2003). Em um segundo momento, procedemos a compilação de um corpus paralelo composto pela obra Maíra (1978), de autoria de Darcy Ribeiro; e pela respectiva tradução, realizada por Goodland e Colchie (1985). Também nos valemos dos glossários bilíngues de Antropologia da Civilização (2012), produzidos com base em duas obras ensaísticas do mesmo autor, de modo a cruzarmos os dados e observarmos as opções tradutórias, as quais, acreditamos, podem representar um conjunto de habilidades passível de ser ordenado em atividades a serem adotadas em sala de aula. Metodologicamente, o programa WordSmith Tools proporcionou-nos os recursos para o levantamento dos termos e para a análise dos aspectos sociais e terminológicos presentes na formulação de uma proposta de experienciação de alguns comportamentos profissionais do tradutor. Desse modo, tomamos por hipótese que a observação reflexiva sobre a tradução de brasileirismos, por meio da Linguística de Corpus, permite-nos fomentar uma Pedagogia da Tradução pautada na instrução do habitus tradutório. Quanto aos procedimentos de Goodland e Colchie, os resultados obtidos mostraram que os tradutores utilizaram: a) empréstimos da Língua Fonte para Língua Meta; b) normalização; c) traduções literais; d) omissões, entre outros traços. Podemos citar, como exemplos de empréstimos usados nos textos traduzidos, alguns termos como: “capanga”, “mameluco” e “paçoca”. Os resultados apontaram ainda para a intensa variação na tradução dos brasileirismos, fator que pode permitir ao estudante notar distinções de significado entre termos, principalmente no que diz respeito ao universo da sociedade brasileira, como, por exemplo, em: “miçangas”: beads/ glass beads/beads ornaments/ little beads/ crystal beads. Por fim, na parte 3 de nossa Tese, convertemos os dados e as teorizações em um exercício e aplicamos entre os matriculados em um curso de Bacharelado em Letras com Habilitação em Tradução de uma Universidade Pública do Estado de São Paulo. Procuramos fornecer-lhes um amplo cabedal de estratégias, a partir de glossários, listas de palavras de maior frequência e chavicidade, gráficos e tabelas, os quais comporiam os alicerces de suas competências. Também desenvolvemos um trabalho em que os estudantes puderam verificar suas próprias escolhas para brasileirismos nos textos darcynianos e conceber os principais aspectos relacionados à formulação de um habitus coparticipado e internalizado, discutindo suas diferentes interpretações. Por fim, esperamos que essa configuração possa promover a assimilação de saberes que são vislumbrados por meio de asserções de um suporte teórico e metodológico direcionado a procedimentos tradutórios profissionais baseados em corpora. / The main purpose of this Thesis is to investigate the linguistic and also social behaviors within (Portuguese ↔ English) professional practice in Translation area, particularly related to the usage of Brazilianisms; and, to provide subsidies for teaching and learning these conducts, based on the use of corpora and on the appliance of the concept of habitus in translators’ education. Therefore, we proceeded two Studies, divided in three steps, which are integrated and which complete themselves in this Dissertation. The first part of our investigation associated epistemological foundations, considering Camargo’s interdisciplinary proposal (2005,2007) and adopting the framework of Descriptive Translation Studies (EVEN-ZOHAR, 1978; TOURY, 1978, 1995), of Corpus-Based Translation Studies (BAKER, 1993, 1995, 1996, 2000), of Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004) and, in part, of Terminology (BARROS, 2004; FAULSTICH, 2004). It also promoted a link among sociological (SIMEONI, 1998; GOUANVIC, 1995, 1999, 2002, 2005, SELA-SHEFFY, 1997, 2000, 2004, 2005a, 2005b; INGHILLERI, 2005a, 2005b) and pedagogical ideas related to habitus (BOURDIEU 1980, 1982; PERRENOUD, 2000, 2001; TARDIF, 2002), discussions about competences (DIAZ FOUCES, 1999; HURTADO ALBIR, 1993, 1995, 1999, 2000, 2005) and corpora for training translators (ALVES, MAGALHÃES, PAGANO, 2000, 2005; TAGNIN, ALVES, 2010; ALVES, 2003; ALVES, MAGALHAES, 2004; FROMM, 2008, 2009; BERBER SARDINHA, 2004, 2010; CAMARGO, 2011a, 2011b; LAVIOSA, 1995, 2008, 2009; ZANETTIN, BERNARDINI, STEWART, 2003). During the second part of this study, we compiled a parallel corpus composed by Darcy Ribeiro’s novel, Maíra (1978), and by its respective translation, performed by Goodland and Colchie (1985). We also used two Social Anthropology of Civilization bilingual glossaries (2012) based on essayistic works written by the same author, so as to compare data and to observe translational options, which possibly represent a set of skills that can be ordered in activities to be adopted in classroom. Methodologically, the program WordSmith Tools provided the resources for collecting terms and for observing sociocultural and terminological aspects which are present in our proposal of experiencing professional behaviors. Therefore, we considered as hypothesis that the reflexive analysis about translational practices related to Brazilianisms, using Corpus Linguistics as technique, allow the development of a Translation Pedagogy proposition based on learning translational habitus. Concerning Goodland and Colchie’s performances, results showed that the translators used: a) loans from Source Language into Target Language; b) normalization; c) literal translations; d) omissions, among other features. As examples of loans, we can mention some terms as “capanga”, “mameluco” and “paçoca”. The results also pointed to the strong variation in the translation of the Brazilianisms, condition that may concede the students of Translation to notice distinctions in meaning among anthropological terms, especially in relation to the universe of Brazilian society, such as in: “miçangas”:beads/ glass beads/beads ornaments/ little beads/ crystal beads. In the third part, we organized the data and theories in an exercise structured for students registered in a Bachelor degree in Letters with professional qualification for Translation in a São Paulo State public university. We offered an extensive assortment of strategies to the students, through glossaries, lists of frequency and keyness, graphics and squares that would compound the foundations of their competences. We also develop a translational work in which the trainees could verify their own choices for Brazilianisms in Ribeiro’s texts as well as understand the main aspects related to the creation of a shared and internalized habitus, discussing different interpretations. We hope this configuration may promote the assimilation of knowledges which are noticed through the statements of a theoretical and methodological support directed to professional procedures based on corpora for Translation. / FAPESP: 2013-10882-0

Page generated in 0.1007 seconds