• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • Tagged with
  • 7
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A realização do objeto indireto anafórico: uma questão de aprendizagem? / The accomplishment of indirect object anaphoric: a learning question?

Santos, Luis Eduardo dos 27 November 2007 (has links)
Diversos estudos vêm apontando o desaparecimento do pronome clítico dativo de terceira pessoa em paralelo com a substituição da preposição a pela preposição para (pra na língua falada) na introdução de objeto indireto (OI) no português brasileiro (PB). Este fenômeno começa a partir de dados do século XIX, no entanto, tais estudos partem, em sua maioria, de dados da linguagem adulta, sendo que poucos tratam deste fenômeno no âmbito da aprendizagem. Esta dissertação investiga tais apontamentos com relação ao OI, partindo de análise de dados de testes escritos por 767 alunos cursando desde a 5ª série do ensino fundamental de ciclo II (EF II) até o 3º ano do ensino médio (EM). As construções que serão destacadas deverão ser apenas as com verbos do tipo dandi e dicendi, verbos com dois complementos, limitando-se à 3ª pessoa. Partindo da relação que diversos trabalhos fazem entre o clítico dativo e a preposição a (se lhe, então a), verificarei o que o aprendiz usa no lugar do dativo lhe e se substituem a preposição para pela preposição a, no papel de encabeçadora de OI. Uma questão importante nesta dissertação é saber se o tipo de escolha para o preenchimento do OI é uma questão de aprendizagem; saberemos, assim, se a escola recupera na escrita o que parece estar desaparecendo na fala, e, se recupera, o quanto e como se dá essa recuperação. Concluímos que a escola interfere no uso do tipo de preposição que encabeça o SP na modalidade escrita da língua; porém o clítico dativo lhe não acompanha a alternância da preposição ao longo das séries escolares. O aluno não associa a correlação entre os dois fenômenos. Confirma-se a nossa hipótese principal de que no processo de letramento a escola tende a recuperar as perdas lingüísticas, mas nem todas elas são passíveis de serem recuperadas. / Several studies indicate the dative clitic pronoun disappearance in 3rd person in parallel with the preposition \"a\" substitution by preposition \"para\" (\"pra\" in spoken language) in the introduction of Indirect Object (OI) in Brazilian Portuguese. This phenomenon states from data of XIX century, however, such studies consider, the greater number, data of adult language, and few works deal with phenomenon in learning field. This dissertation investigates such notes with regard to OI, starting from data of written testes analysis by 767 students coursing since the 5th on secondary school until 3rd on high school. The constructions that will be focused are those with dandi and dicendi type verbs, verbs with two complements, limiting to 3rd person. Starting from relationship that several works do between the dative clitic and the preposition \"a\' (if \"lhe\", then \"a\"), I will verify what the student use in the place of dative \"lhe\" and if they substitute the preposition \"para\" by the preposition \"a\" in the introduction of OI role. An important point in this dissertation is to know if the type of choice to OI accomplishment is a learning issue; we will, thus, if the school recuperates, how much and how this recuperation happens. Concluding, the school interferes in the use of the type of preposition in the language writing; nevertheless the dative clitic \"lhe\" doesn\'t follow the alternate of the preposition along of school series. The student doesn\'t associate the correlate between the two phenomenons. It confirms the hypothesis main: the school tends to recuperate the linguistic lost, but neither all them can be recuperates.
2

A realização do objeto indireto anafórico: uma questão de aprendizagem? / The accomplishment of indirect object anaphoric: a learning question?

Luis Eduardo dos Santos 27 November 2007 (has links)
Diversos estudos vêm apontando o desaparecimento do pronome clítico dativo de terceira pessoa em paralelo com a substituição da preposição a pela preposição para (pra na língua falada) na introdução de objeto indireto (OI) no português brasileiro (PB). Este fenômeno começa a partir de dados do século XIX, no entanto, tais estudos partem, em sua maioria, de dados da linguagem adulta, sendo que poucos tratam deste fenômeno no âmbito da aprendizagem. Esta dissertação investiga tais apontamentos com relação ao OI, partindo de análise de dados de testes escritos por 767 alunos cursando desde a 5ª série do ensino fundamental de ciclo II (EF II) até o 3º ano do ensino médio (EM). As construções que serão destacadas deverão ser apenas as com verbos do tipo dandi e dicendi, verbos com dois complementos, limitando-se à 3ª pessoa. Partindo da relação que diversos trabalhos fazem entre o clítico dativo e a preposição a (se lhe, então a), verificarei o que o aprendiz usa no lugar do dativo lhe e se substituem a preposição para pela preposição a, no papel de encabeçadora de OI. Uma questão importante nesta dissertação é saber se o tipo de escolha para o preenchimento do OI é uma questão de aprendizagem; saberemos, assim, se a escola recupera na escrita o que parece estar desaparecendo na fala, e, se recupera, o quanto e como se dá essa recuperação. Concluímos que a escola interfere no uso do tipo de preposição que encabeça o SP na modalidade escrita da língua; porém o clítico dativo lhe não acompanha a alternância da preposição ao longo das séries escolares. O aluno não associa a correlação entre os dois fenômenos. Confirma-se a nossa hipótese principal de que no processo de letramento a escola tende a recuperar as perdas lingüísticas, mas nem todas elas são passíveis de serem recuperadas. / Several studies indicate the dative clitic pronoun disappearance in 3rd person in parallel with the preposition \"a\" substitution by preposition \"para\" (\"pra\" in spoken language) in the introduction of Indirect Object (OI) in Brazilian Portuguese. This phenomenon states from data of XIX century, however, such studies consider, the greater number, data of adult language, and few works deal with phenomenon in learning field. This dissertation investigates such notes with regard to OI, starting from data of written testes analysis by 767 students coursing since the 5th on secondary school until 3rd on high school. The constructions that will be focused are those with dandi and dicendi type verbs, verbs with two complements, limiting to 3rd person. Starting from relationship that several works do between the dative clitic and the preposition \"a\' (if \"lhe\", then \"a\"), I will verify what the student use in the place of dative \"lhe\" and if they substitute the preposition \"para\" by the preposition \"a\" in the introduction of OI role. An important point in this dissertation is to know if the type of choice to OI accomplishment is a learning issue; we will, thus, if the school recuperates, how much and how this recuperation happens. Concluding, the school interferes in the use of the type of preposition in the language writing; nevertheless the dative clitic \"lhe\" doesn\'t follow the alternate of the preposition along of school series. The student doesn\'t associate the correlate between the two phenomenons. It confirms the hypothesis main: the school tends to recuperate the linguistic lost, but neither all them can be recuperates.
3

A configuração do dativo de terceira pessoa no português do Brasil e no português europeu com enfoque na fala do fortalezense culto / The strategies of substitution of the 3rd. person dative clitics in the Brazilian Portuguese and the European Portuguese in the speech of natives with superior degree (cult talker) of the city of Fortaleza

Dantas, Maria Alves Maia 23 October 2007 (has links)
Baseada em amostras (corpus) de língua oral do português brasileiro e europeu, este trabalho investiga as estratégias de substituição dos clíticos dativos de terceira pessoa no português do Brasil e no português europeu, bem como o uso de preposições introdutórias do dativo representado por sintagmas nominais. O objetivo é verificar as evidências de possível mudança paramétrica na variedade brasileira e evidenciar diferenças entre as alternativas utilizadas pelos falantes dos dois sistemas lingüísticos. Enfoca o uso dos complementos dativos de terceira pessoa em várias formas de representação na fala de nativos com grau superior de escolaridade (falante culto) da cidade de Fortaleza, Ceará (inquéritos do corpus Porcufort) e na fala de portugueses europeus (inquéritos do corpus CRPC), com verbos ditransitivos de transferência material e transferência verbal. Trabalhos científicos recentes indicam modificações no uso dos clíticos dativos de terceira pessoa na variedade do Brasil, distanciando-se do uso no português europeu. Os resultados sinalizam consideráveis diferenças entre as duas variedades: enquanto o português europeu faz largo uso dos clíticos dativo de terceira pessoa, no português do Brasil verifica-se sua substituição por estratégias alternativas como o uso de pronomes tônicos anafóricos, ou mesmo do objeto nulo. Os dados estudados na pesquisa apontam para a confirmação da hipótese de Galves (2001) de que competências gramaticais do PE e do PB são diferentes e tendem a distanciar-se na fala cotidiana. Verificou-se também que o PB não possui as construções de núcleo aplicativo realizadas no PE, conforme demonstrado na proposta de Torres Morais (2007) em que se evidencia que, no PE, o argumento interno dativo de verbos de transferência material e verbal é licenciado por um núcleo aplicativo que se realiza mediante a presença obrigatória da preposição a, marcador de Caso dativo. O PB perdeu a capacidade de realizar esse dativo, pois seus complementos verbais são introduzidos por preposições lexicais, o que impossibilita as construções de núcleo aplicativo com a configuração verificada no PE, mas o PB apresenta outra forma de configurá-lo: as construções de objeto duplo. / Based in samples (corpus) of verbal language of the Brazilian and European Portuguese, this work investigates the strategies of substitution of the 3rd. person dative clitics in the Brazilian Portuguese and the European Portuguese, as well as the use of introductory prepositions of the dative represented for lexical DP. The objective is to verify the evidences of possible parametric change in the Brazilian variety and to evidence the differences between the alternatives used for the talkers of the two linguistic systems. It focuses the use of the 3rd. person dative clitics complements in several forms of representation in the speech of natives with superior degree (cult talker) of the city of Fortaleza, Ceará (inquiries of the Porcufort corpus) and in speaks of European Portugueses (inquiries of corpus CRPC), with ditransitive verbs of concrete transference and conceptual transference. Recent scientific trials indicate modifications in the use of the appointed 3rd. person dative clitics in the variety of Brazil, is separating itself from the European one.The results pointed to considerable differences between the two varieties: while the European Portuguese uses of the 3rd. person dative clitics, in the Brazilian Portuguese is possible to verify its substitution for alternative strategies as the use of anaphoric strong pronouns, or the null object. The data studied in this work point out to the confirmation of the hypothesis of Galves (2001) of that grammatical abilities of the European Portuguese and the Brazilian Portuguese are different and tend to become more distant themselves in speak speech. It was also verified that the Brazilian Portuguese does not have constructions of applicative head of the European Portuguese, as demonstrated in the proposal of Torres Morais (2007) which evidences that, in the European Portuguese, the internal appointed argument of concrete and cognitive transference is permitted by a applicative head that carries through by means of the obligator presence of the preposition \"a\", marking of dative case marker. The Brazilian Portuguese lost the capacity to carry through this dative, therefore its verbal complements are introduced by lexical prepositions, that means they don\'t realize the applicative head with the configuration verified in the European Portuguese, but they have another form to configure it: double object constructions
4

Varia??o dos pronomes possessivos de terceira pessoa do singular seu(a)(s)/dele(a) em Natal-RN: aspectos sociais e estil?sticos

Silva, Mariana Lorena dos Santos 29 July 2016 (has links)
Submitted by Automa??o e Estat?stica (sst@bczm.ufrn.br) on 2017-03-14T20:56:00Z No. of bitstreams: 1 MarianaLorenaDosSantosSilva_DISSERT.pdf: 936967 bytes, checksum: f9c8ec86eaeeda094c71162d4ce65b1a (MD5) / Approved for entry into archive by Arlan Eloi Leite Silva (eloihistoriador@yahoo.com.br) on 2017-03-15T19:42:35Z (GMT) No. of bitstreams: 1 MarianaLorenaDosSantosSilva_DISSERT.pdf: 936967 bytes, checksum: f9c8ec86eaeeda094c71162d4ce65b1a (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-15T19:42:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 MarianaLorenaDosSantosSilva_DISSERT.pdf: 936967 bytes, checksum: f9c8ec86eaeeda094c71162d4ce65b1a (MD5) Previous issue date: 2016-07-29 / Sob a perspectiva sociolingu?stica variacionista (LABOV, 2001a, 2008[1972], 2010; TAGLIAMONTE, 2006, 2012), analisamos a varia??o entre os pronomes possessivos SEU(S)/SUA(S) e DELE(A) na indica??o da posse de terceira pessoa do singular em Natal (RN) na ?ltima d?cada do s?culo XX. Os dados prov?m de 40 textos orais e 40 textos escritos correspondentes, produzidos por oito informantes, sendo quatro do Ensino M?dio e quatro do Ensino Superior. Esses textos integram o Corpus Discurso & Gram?tica (FURTADO DA CUNHA, 1998). Os dados foram submetidos ? an?lise estat?stica multivariada. Nosso objetivo principal consiste em investigar os fen?menos de varia??o e mudan?a envolvendo os pronomes possessivos de terceira pessoa do singular SEU(A)(S) e DELE(A) com foco em aspectos sociais e estil?sticos condicionadores do uso dessas formas variantes na fala e na escrita. Temos por hip?tese que SEU(A)(S), por seu car?ter mais formal, predomina na escrita e em g?neros/sequ?ncias textuais de esfera n?o narrativa, bem como ? mais recorrente entre as mulheres e os indiv?duos de maior idade/escolaridade; em contraparte, DELE(A), por seu car?ter mais informal, destaca-se na fala e em g?neros/sequ?ncias textuais de esfera narrativa, e ? mais frequente entre os homens e os indiv?duos de menor idade/escolaridade. Os resultados atestaram essas hip?teses e revelaram que a varia??o entre SEU(A)(S) e DELE(A) ? condicionada principalmente pelos fatores estil?sticos modalidade da l?ngua e g?nero/sequ?ncia textual. / From the theoretical support provided by variationist sociolinguistics (LABOV, 2001a, 2008 [1972], 2010; TAGLIAMONTE, 2006, 2012), I analyze the variation between possessive pronouns SEU(S)/SUA(S) and DELE(A) in the expression of third person singular possession in Natal (RN), in Northeastern Brazil. The data sample is comprised of 40 spoken texts and 40 corresponding written texts which are part of the Corpus Discourse & Grammar (FURTADO DA CUNHA, 1998). These texts were collected in the last decade of the twentieth century from eight informants; four of them were high school students and four were undergraduate students. The data were submitted to multivariate statistical analysis. I aim to explore the phenomenon of variation and change in the third person singular possessive pronouns SEU(S)/SUA(S) and DELE(A) taking into consideration social and stylistic constrains on the usage of these pronouns in speech and writing. I hypothesize that the usage of the most formal third person possessive pronoun SEU(A)(S) is favored by written texts and by genres/types of text of non-narrative sphere, and is more frequent among women and younger and less educated individuals; in contrast, the usage of the most informal third person possessive pronoun DELE(A) is favored by spoken texts and by genres/types of text of narrative sphere, and is more frequent among men and older and more educated individuals. The results have confirmed these hypotheses and have shown that the variation between SEU(S)/SUA(S) and DELE(A) is mainly constrained by the stylistic factors linguistic channel and genre/type of text.
5

O caso acusativo nos pronomes pessoais de terceira pessoa do portuguÃs brasileiro e europeu / The accusative case in the pronouns of the third person in brazilian portuguese and in european portuguese

Lorena da Silva Rodrigues 00 June 2018 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / Esta tese objetiva estudar a mudanÃa no sistema pronominal da lÃngua portuguesa, em suas variantes europeia e brasileira, no que tange à categoria de caso. Para isso, partimos da noÃÃo sociolinguÃstica de que toda mudanÃa à oriunda de um estÃgio anterior de variaÃÃo linguÃstica (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006; LABOV, 1978, 1994, 2001, 2008 e 2010) e investigamos como variantes os pronomes o (a, os, as); ele (ela, eles, elas); lhe(s), alÃm da anÃfora zero na codificaÃÃo do caso acusativo. Como fatores condicionantes dessa mudanÃa, analisamos: o continuum oralidade/escrita; as propriedades semÃnticas do OD; o tipo da forma verbal que o acusativo complementa; a posiÃÃo do pronome; o perÃodo histÃrico; o sexo do informante; o nÃvel de escolaridade; a idade e a localidade. Propomos como tese que a perda da distinÃÃo da categoria caso nos pronomes pessoais em lÃngua portuguesa advÃm da deriva linguÃstica secular e um indÃcio que comprova esse fato està na convergÃncia linguÃstica de variantes do portuguÃs distantes geograficamente, mas que partilham fatores cognitivos e culturais (LABOV, 2010) dentro da lusofonia. Trabalhamos com duas amostras, uma escrita e outra oral, contendo textos das dÃcadas de 1970 a 2010 do portuguÃs brasileiro e do portuguÃs europeu, bem como com um teste de percepÃÃo e avaliaÃÃo das variantes aplicado a alunos da Universidade da Madeira. ApÃs descritos, os dados passaram por um tratamento estatÃstico no programa GOLDVARB X e depois foram analisados à luz do Sociofuncionalismo, uma vez que, alÃm da Teoria da VariaÃÃo e MudanÃa LinguÃstica, temos como base os princÃpios funcionalistas da iconicidade e da marcaÃÃo (GIVÃN, 1979b, 1984, 1995, 2002, 2005, 2009 e 2011). A partir do resultado do teste aplicado a 412 informantes do Funchal, pudemos mapear as variantes de prestÃgio e as estigmatizadas no PE-Insular. Por ordem de avaliaÃÃo, em sentido crescente de apreciaÃÃo, as variantes estÃo assim distribuÃdas: ele, lhe, anÃfora zero e clÃtico. Em seguida, partimos para a etapa de anÃlise dos dados de textos escritos e orais no portuguÃs europeu e no portuguÃs brasileiro. Para a variante o, foram selecionados os seguintes grupos de fatores como condicionantes: a) faixa etÃria (56 a 75); b) grau de escolaridade (ensino mÃdio e ensino superior); c) gÃnero textual (notÃcia e editorial); d) perÃodo histÃrico (dÃcadas de 70 e de 2000); e) propriedade semÃntica do objeto direto (+ humano); f) tipo da forma verbal (composta); g) localidade (Lisboa e Funchal) e h) continuum fala x escrita (escrita). Para o pronome ele, cinco fatores foram selecionados, a saber: a) faixa etÃria (36 a 55 e 56 a 75); b) 10 escolaridade (ensino fundamental); c) sexo do informante (feminino); d) localidade (Rio de Janeiro) e e) propriedade semÃntica do OD (+ humano). Para a anÃfora zero, foram selecionados os fatores a) faixa etÃria (18 a 35); b) gÃnero textual (entrevista); c) continuum fala x escrita (fala); d) perÃodo histÃrico (dÃcadas de 80, 90, 2010); e) localidade (Rio de Janeiro); f) traÃo semÃntico do objeto (- humano) e g) tipo da forma verbal (simples). Para o pronome lhe, apenas um fator condicionante foi selecionado, a propriedade semÃntica do objeto (+ humano). ApÃs analisados os dados, observamos microdomÃnios funcionais configurando uma sintaxe da lÃngua portuguesa pÃs-colonial: de um lado, estÃo o clÃtico e a anÃfora zero, as variantes nÃo marcadas, apresentando alta frequÃncia, mas motivaÃÃes opostas; por outro lado, as variantes marcadas cognitivamente e socialmente, ele e lhe, apresentam baixa frequÃncia e comportamento anÃlogo entre si. / This thesis aims to study the change in the pronominal system in Portuguese, in its European and Brazilian variants, regarding the category of case. Thereto, it considers that any change comes from an earlier stage of linguistic variation (Weinreich, Labov, Herzog, 2006; Labov, 1978, 1994, 2001, 2008, 2010) and investigates variants of pronouns o (a, os, as); ele (ela, eles, elas); lhe(s), in addition to zero anaphora. As conditioning factors of this change, it analyzes the oral or written continuum; the semantic properties of the direct object; the kind of verbal form that the accusative complements; the position of the pronoun; the historical period; the sex of the informant; the level of schooling; the age and the location. It proposes that the loss of the distinction of the case category in personal pronouns in Portuguese derives from the secular linguistic drift, and an evidence that proves this fact lies in the linguistic convergence of variants of Portuguese geographically distant but sharing cognitive and cultural factors (Labov, 2010) within Lusophony. It works with two samples, a written one and an oral one, containing texts from the 1970s to 2010 of Brazilian Portuguese and European Portuguese, as well as a test of perception and evaluation of variants applied to students of the University of Madeira. After being described, the data were subjected to a statistical treatment in the GoldVarb X program and then analyzed in the light of Sociofunctionalism, since, besides the Theory of Variation and Linguistic Change, it is based on the functionalist principles of iconicity and marking (Givon, 1979b, 1984, 1995, 2002, 2005, 2009, 2011). From the result of the test applied to 412 informants from Funchal, it was possible to map prestige variants and those stigmatized in European Portuguese peninsular. By order of evaluation, in an increasing sense of appreciation, the variants are distributed as it follows: ele, lhe, zero anaphora and o(a)(s). After that, it makes the analysis of the data of written and oral texts in European Portuguese and Brazilian Portuguese. For variant o, the following groups of factors were selected as conditioning factors: a) Age group (56 to 75); b) education level (high school and higher education); c) textual genre (news and editorial); d) historical period (decades of 70 and 2000); e) semantic property of the direct object (+human); f) type of verbal form (compound); g) locality (Lisbon and Funchal); and h) continuum speech vs. writing (writing). As for the pronoun ele, five factors were selected, namely: a) age 12 range (36 to 55 and 56 to 75); b) schooling (elementary education); c) gender of the informant (female); d) locality (Rio de Janeiro); and e) semantic property of the direct object (+human). As for zero anaphora, the following factors were selected: a) age range (18 to 35); b) textual genre (interview); c) continuum speech vs. writing (speech); d) historical period (decades of 80, 90, 2010); e) locality (Rio de Janeiro); f) semantic trait of the object (âhuman) and g) type of the verbal form (simple). As for the pronoun lhe, only one conditioning factor was selected, the semantic property of the object (+human). After analyzing the data, functional microdomains were observed, configuring a syntax of the postcolonial Portuguese language: on the one hand, clitic o and zero anaphora, variants not marked, presenting high frequency, but opposite motivations; on the other hand, the variants marked cognitively and socially (ele and lhe) present low frequency and behavior analogous to each other.
6

A configuração do dativo de terceira pessoa no português do Brasil e no português europeu com enfoque na fala do fortalezense culto / The strategies of substitution of the 3rd. person dative clitics in the Brazilian Portuguese and the European Portuguese in the speech of natives with superior degree (cult talker) of the city of Fortaleza

Maria Alves Maia Dantas 23 October 2007 (has links)
Baseada em amostras (corpus) de língua oral do português brasileiro e europeu, este trabalho investiga as estratégias de substituição dos clíticos dativos de terceira pessoa no português do Brasil e no português europeu, bem como o uso de preposições introdutórias do dativo representado por sintagmas nominais. O objetivo é verificar as evidências de possível mudança paramétrica na variedade brasileira e evidenciar diferenças entre as alternativas utilizadas pelos falantes dos dois sistemas lingüísticos. Enfoca o uso dos complementos dativos de terceira pessoa em várias formas de representação na fala de nativos com grau superior de escolaridade (falante culto) da cidade de Fortaleza, Ceará (inquéritos do corpus Porcufort) e na fala de portugueses europeus (inquéritos do corpus CRPC), com verbos ditransitivos de transferência material e transferência verbal. Trabalhos científicos recentes indicam modificações no uso dos clíticos dativos de terceira pessoa na variedade do Brasil, distanciando-se do uso no português europeu. Os resultados sinalizam consideráveis diferenças entre as duas variedades: enquanto o português europeu faz largo uso dos clíticos dativo de terceira pessoa, no português do Brasil verifica-se sua substituição por estratégias alternativas como o uso de pronomes tônicos anafóricos, ou mesmo do objeto nulo. Os dados estudados na pesquisa apontam para a confirmação da hipótese de Galves (2001) de que competências gramaticais do PE e do PB são diferentes e tendem a distanciar-se na fala cotidiana. Verificou-se também que o PB não possui as construções de núcleo aplicativo realizadas no PE, conforme demonstrado na proposta de Torres Morais (2007) em que se evidencia que, no PE, o argumento interno dativo de verbos de transferência material e verbal é licenciado por um núcleo aplicativo que se realiza mediante a presença obrigatória da preposição a, marcador de Caso dativo. O PB perdeu a capacidade de realizar esse dativo, pois seus complementos verbais são introduzidos por preposições lexicais, o que impossibilita as construções de núcleo aplicativo com a configuração verificada no PE, mas o PB apresenta outra forma de configurá-lo: as construções de objeto duplo. / Based in samples (corpus) of verbal language of the Brazilian and European Portuguese, this work investigates the strategies of substitution of the 3rd. person dative clitics in the Brazilian Portuguese and the European Portuguese, as well as the use of introductory prepositions of the dative represented for lexical DP. The objective is to verify the evidences of possible parametric change in the Brazilian variety and to evidence the differences between the alternatives used for the talkers of the two linguistic systems. It focuses the use of the 3rd. person dative clitics complements in several forms of representation in the speech of natives with superior degree (cult talker) of the city of Fortaleza, Ceará (inquiries of the Porcufort corpus) and in speaks of European Portugueses (inquiries of corpus CRPC), with ditransitive verbs of concrete transference and conceptual transference. Recent scientific trials indicate modifications in the use of the appointed 3rd. person dative clitics in the variety of Brazil, is separating itself from the European one.The results pointed to considerable differences between the two varieties: while the European Portuguese uses of the 3rd. person dative clitics, in the Brazilian Portuguese is possible to verify its substitution for alternative strategies as the use of anaphoric strong pronouns, or the null object. The data studied in this work point out to the confirmation of the hypothesis of Galves (2001) of that grammatical abilities of the European Portuguese and the Brazilian Portuguese are different and tend to become more distant themselves in speak speech. It was also verified that the Brazilian Portuguese does not have constructions of applicative head of the European Portuguese, as demonstrated in the proposal of Torres Morais (2007) which evidences that, in the European Portuguese, the internal appointed argument of concrete and cognitive transference is permitted by a applicative head that carries through by means of the obligator presence of the preposition \"a\", marking of dative case marker. The Brazilian Portuguese lost the capacity to carry through this dative, therefore its verbal complements are introduced by lexical prepositions, that means they don\'t realize the applicative head with the configuration verified in the European Portuguese, but they have another form to configure it: double object constructions
7

A concordância verbal na língua falada na região noroeste do Estado de São Paulo

Rubio, Cássio Florêncio [UNESP] 29 February 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:22:20Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2008-02-29Bitstream added on 2014-06-13T18:08:02Z : No. of bitstreams: 1 rubio_cf_me_sjrp.pdf: 2059842 bytes, checksum: 34bd56df41a2ce21c0ea549d897cce36 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Considerando que inúmeras pesquisas sociolingüísticas realizadas sobre a concordância verbal (CV, daqui em diante) de terceira pessoa do plural (3PP, daqui em diante) evidenciaram a variabilidade do fenômeno, e, considerando ainda que esse fenômeno é constituído por uma variável binária, presença versus ausência de marcas de plural nos verbos, buscamos neste trabalho investigar, por meio do controle de fatores sociais e lingüísticos, a CV na fala da Região Noroeste do Estado de São Paulo, mais precisamente na Região de São José do Rio Preto, usando, como subsídio principal, a Teoria da Variação Lingüística (WEINREICH, LABOV & HERZOG, 1968; LABOV, 1972). O córpus utilizado para a realização de nossa pesquisa provém do Banco de Dados Iboruna, que, constituído pelo Projeto ALIP (Amostra Lingüística do Interior Paulista), compõe-se de amostras de fala de 152 informantes da região. Para a realização desta pesquisa, foi constituída uma subamostra, composta de 76 entrevistas, estratificadas uniformemente mediante os fatores sociais escolaridade, faixa etária e gênero. Do total de 3.308 ocorrências de 3PP analisadas, 2.314 (70%) apresentaram marcas de plural explícitas nos verbos, evidenciando tratar-se de um caso de variação estável na comunidade investigada, instanciada pela interação entre os seguintes fatores sociais e lingüísticos estatisticamente relevantes: paralelismo formal de nível oracional, escolaridade, paralelismo formal de nível discursivo, saliência fônica, posição do núcleo do SN-sujeito em relação ao verbo, traço semântico do sujeito, idade, gênero e tipo morfológico do sujeito. Palavras-chave: concordância verbal, terceira pessoa do plural, Português brasileiro, variação lingüística. / Whereas many sociolinguistics searches conducted on the verbal agreement (VA hereinafter) from the third person plural (3PP, hereinafter) demonstrated the variability of the phenomenon, and, considering that such phenomenon consists of a binary variable, presence versus absence of marks of the plural in the verbs, we sought in this study investigating, through the control of linguistic and social factors, the VA from speech in the Northwest Region of the Sao Paulo State, more precisely in the Region of São Jose do Rio Preto, using as main tool, of the Theory of Linguistics Variation (WEINREICH, LABOV & HERZOG, 1968; LABOV, 1972). The corpus used in the research comes from the Database Iboruna, which was constituted by the Project ALIP - Amostra Lingüística do Interior Paulista (Sample Linguistics of the Interior Paulista), composed of samples of speech of 152 informants from region. To conduct this research, a sub-sample was formed, consisting of 76 interviews, stratified evenly through the social factors: education level, age and gender. A total of 3,308 occurrences of 3PP analyzed, 2,314 (70%) presented marks of plural explicit in the verbs, showing it is a case of variation stable in the community investigated, instantiated by the interaction between the social and linguistic following factors statistically relevant: formal parallelism of a clause level, education level, formal parallelism of a discourse level, phonic salience, position of the head of the subject-NP in relation to the verb, semantic feature of the subject, age, gender and morphologic type of the subject. Keywords: verbal agreement, third person plural, Brazilian Portuguese, language variation.

Page generated in 0.0533 seconds