• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Terminologie et traduction dans les domaines, économique, administratif et financier dans l'Union Européenne et dans les pays arabes : essai d'harmonisation des concepts et des termes / Terminology and translation in the economic, administrative and financial fields in the European Union and the Arab countries : Harmonization testing of concepts and terms

Azour, Ahmed 18 March 2013 (has links)
Cette recherche vise à étudier la problématique d’harmonisation des concepts, des termes et des objets en Union européenne élargie et dans les pays arabes. Elle se focalise sur trois domaines : économie, administration et finance. Avec 23 langues officielles et 27 pays, en attendant peut-être un autre élargissement dans le futur, l’Europe a besoin d’harmoniser les concepts afin de surpasser les mauvaises interprétations et les compréhensions faussées. Chaque pays a son système administratif et économique qui lui est propre, qui convient à sa société et à sa culture ; et c’est souvent là que les problèmes de compréhension des concepts surgissent.Les pays arabes longtemps focalisés sur l’arabisation des emprunts sont également confrontés à ce problème, sans oublier la zone euro-méditerranée, appelée aujourd’hui Union pour la méditerranée (UPM). C’est donc d’une recherche focalisée sur l’étude des concepts et des définitions dans des domaines bien déterminés dont il s’agit dans notre thèse. Nous nous sommes appuyés sur les normes ISO en matière de terminologie pour essayer d’apporter des réponses sur la question d’harmonisation des concepts et des termes dans l’Union européenne et dans les pays arabes. / This research aims to study the problem of harmonization of concepts, terms and objects in the enlarged European Union and the Arab countries. It focuses on three subject fields: economy, finance and administration.With 23 official languages and 27 countries pending a further enlargement in thefuture, Europe needs to harmonize the concepts to surpass the misinterpretations and distorted understandings. Every country has its administrative and economic systemon its own and that suits his society and its culture, and it is often, in this case ,that the understanding of the concepts problems arises.The Arab countries which focused on the Arabization of borrowings also face this problem, without forgetting the Euro- Mediterranean zone, today called Union for the Mediterranean (UPM).It is therefore a research focused on the study of the concepts and terms in the subject fields well determined. We have relied on ISO standards of terminology to help us tofind solutions to the harmonization problem of harmonization of concepts, terms in the enlarged European Union and the Arab countries.
2

Aspectos semânticos da definição terminológica (DT): descrição linguística e proposta de sistematização

Kamikawachi, Dayse Simon Landim 27 April 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:25:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2803.pdf: 1502463 bytes, checksum: f8ef76dd8fc8086da52568182426288b (MD5) Previous issue date: 2009-04-27 / Universidade Federal de Minas Gerais / The making of the definitions is the most complex step in terminological research which aims to compile specialized dictionaries, for the good ones are evaluated mainly as to the quality of their definitions. As there are differences between terms and words, there are also differences between defining them. While the lexicographic definition specifies and describes the meanings of words as language units, giving all their possible senses, the terminological definition (TD) identifies and describes terms only in reference to the specific conceptual system to which they belong. Therefore, the TD is the object of this Master s study. Our undergraduate experience in terminological research in the Group of Studies and Research in Terminology (GETerm), revealed several difficulties associated with the TD process. The defining method was changed, adapted, extended, and revised to handle the challenges of the research. From that experience, we came to a set of methodological procedures to aid the TD routines in any domain knowledge. Accordingly, this Master s dissertation research aims to systematize those procedures to be implemented into a Web-based, computational environment (E-Termos) to aid research groups in their terminological endeavor. / A elaboração da definição é a etapa mais complexa e custosa numa pesquisa terminológica que objetiva a elaboração de dicionários especializados, já que um bom dicionário se avalia, principalmente, pela qualidade das suas definições. Assim como há diferença entre termo e palavra, também há diferenças entre os modos de definir termos e palavras. Enquanto a definição lexicográfica descreve e delimita os sentidos das palavras enquanto unidades do sistema, oferecendo todas as acepções possíveis, a definição terminológica (DT) oferece a identificação do termo somente com referência ao sistema conceitual do qual faz parte. É esse segundo tipo de definição, portanto, que é objeto desta pesquisa de mestrado. Na experiência adquirida durante nossa pesquisa terminológica realizada durante a Iniciação Científica, junto ao Grupo de Estudos e Pesquisas em Terminologia (GETerm), deparamo-nos com diversas dificuldades para a elaboração da DT. O método de trabalho foi por diversas vezes alterado, adaptado, ampliado, revisto, de forma a dar conta dos desafios que iam surgindo. A partir dessa experiência, chegamos a um conjunto de procedimentos metodológicos úteis para a redação da definição, em qualquer domínio de conhecimento. Pretendeu-se, pois, nesta pesquisa de mestrado, sistematizar esses procedimentos, de modo a proporcionar conhecimento linguístico que será implementado num ambiente computacional baseado na Web, de maneira a auxiliar demais grupos que desenvolvem pesquisas terminológicas em língua portuguesa a elaborar a DT de forma mais sistemática.

Page generated in 0.6724 seconds