Spelling suggestions: "subject:"text arecognition"" "subject:"text 2recognition""
21 |
CArDIS: A Swedish Historical Handwritten Character and Word Dataset for OCRThummanapally, Shivani, Rijwan, Sakib January 2022 (has links)
Background: To preserve valuable sources and cultural heritage, digitization of handwritten characters is crucial. For this, Optical Character Recognition (OCR) systems were introduced and most widely used to recognize digital characters. Incase of ancient or historical characters, automatic transcription is more challenging due to lack of data, high complexity and low quality of the resource. To solve these problems, multiple image based handwritten dataset were collected from historicaland modern document images. But these dataset also have some limitations. To overcome the limitations, we were inspired to create a new image-based historical handwritten character and word dataset and evaluate it’s performance using machine learning algorithms. Objectives: The main objective of this thesis is to create a first ever Swedish historical handwritten character and word dataset named CArDIS (Character Arkiv Digital Sweden) which will be publicly available for further research. In addition,verify the correctness of the dataset and perform a quantitative analysis using different machine learning methods. Methods: Initially we searched for existing character dataset to know how modern character dataset differs from the historical handwritten dataset. We have performed literature review to learn about most commonly used dataset for OCR. On the other hand, we have also studied different machine learning algorithms and their applica-tions. Finally, we have trained six different machine learning methods namely Support Vector Machine, k-Nearest Neighbor, Convolutional Neural Network, Recurrent Neural Network, Random Forest, SVM-HOG with existing dataset and newly created dataset to evaluate the performance and efficiency of recognizing ancient handwritten characters. Results: The performance/evaluation results show that the machine learning classifiers struggle to recognise the ancient handwritten characters with less recognition accuracy. Out of which CNN outperforms with highest recognition accuracy. Conclusions: The current thesis introduces first ever newly created historical hand-written character and word dataset in Swedish named CArDIS. The character dataset contains 1,01,500 Latin and Swedish character images belonging to 29 classes while the word dataset contains 10,000 word images containing ten popular Swedish names belonging to 10 classes in RGB color space. Also, the performance of six machine learning classifiers on CArDIS and existing datasets have been reported. The thesis concludes that classifiers when trained on existing dataset and tested on CArDIS dataset show low recognition accuracy proving that, the CArDIS dataset have unique characteristics and features over the existing handwritten datasets. Finally, this re-search provided a first Swedish character and word dataset, which is robust with a proven accuracy; also it is publicly available for further research.
|
22 |
Rozpoznávač psaného textu pro mobilní telefony / Recognition of Handwriting for Mobile PhonesTalaš, Vladimír Unknown Date (has links)
The goal of this project is to create a mobile phone application, which can use phone camera to get a photography. This photography contains text, application has an ability to find a text, recognize all characters and send output as SMS. In this application there are implemented algorithms for text recognize from pictures based on Hidden Markovov Models. The particular stress is put on training of the model, to maximalise a succes of text recognition. There are some experiments model training with model variables, which are leading in better ability of text recognition. It was achieved a value of 97% succesfully recognized characters.
|
23 |
Semi-automatic Segmentation & Alignment of Handwritten Historical Text Images with the use of Bayesian OptimisationMacCormack, Philip January 2023 (has links)
To effortlessly digitise historical documents has risen to be of great interest for some time. Part of the digitisation is what is called annotating of the data. Such data annotations are obtained in a process called alignment which links words in an image to the transcript. Annotated data have many use cases such as being used in the training of handwritten text recognition models. Relevant to the application above, this project aimed to develop an interactive algorithm for the segmentation and alignment of historical document images. Two different developed methods (referred to as method 1 and method 2) were evaluated and compared on two different data sets Labour’sMemory and IAM. A method to incorporate self-learning was also developed and evaluated with Bayesian optimisation aimed at automatically setting parameters for the algorithm. The results proved that the algorithms perform better on the IAM data set, which could partly be explained by the difference in quality of the ground truth used for calculation of the performance metrics. Moreover, method 2 slightly outperformed method 1 for both data sets. Bayesian optimisation proved to be a reasonable, and more time efficient way of effectively setting parameters compared to manually finding parameters for each document. The work done in this project could serve as the basis for the future development of a useful and interactive tool for the alignment of text documents.
|
24 |
Mathematical Expression Recognition based on Probabilistic GrammarsÁlvaro Muñoz, Francisco 15 June 2015 (has links)
[EN] Mathematical notation is well-known and used all over the
world. Humankind has evolved from simple methods representing
countings to current well-defined math notation able to account for
complex problems. Furthermore, mathematical expressions constitute a
universal language in scientific fields, and many information
resources containing mathematics have been created during the last
decades. However, in order to efficiently access all that information,
scientific documents have to be digitized or produced directly in
electronic formats.
Although most people is able to understand and produce mathematical
information, introducing math expressions into electronic devices
requires learning specific notations or using editors. Automatic
recognition of mathematical expressions aims at filling this gap
between the knowledge of a person and the input accepted by
computers. This way, printed documents containing math expressions
could be automatically digitized, and handwriting could be used for
direct input of math notation into electronic devices.
This thesis is devoted to develop an approach for mathematical
expression recognition. In this document we propose an approach for
recognizing any type of mathematical expression (printed or
handwritten) based on probabilistic grammars. In order to do so, we
develop the formal statistical framework such that derives several
probability distributions. Along the document, we deal with the
definition and estimation of all these probabilistic sources of
information. Finally, we define the parsing algorithm that globally
computes the most probable mathematical expression for a given input
according to the statistical framework.
An important point in this study is to provide objective performance
evaluation and report results using public data and standard
metrics. We inspected the problems of automatic evaluation in this
field and looked for the best solutions. We also report several
experiments using public databases and we participated in several
international competitions. Furthermore, we have released most of the
software developed in this thesis as open source.
We also explore some of the applications of mathematical expression
recognition. In addition to the direct applications of transcription
and digitization, we report two important proposals. First, we
developed mucaptcha, a method to tell humans and computers apart by
means of math handwriting input, which represents a novel application
of math expression recognition. Second, we tackled the problem of
layout analysis of structured documents using the statistical
framework developed in this thesis, because both are two-dimensional
problems that can be modeled with probabilistic grammars.
The approach developed in this thesis for mathematical expression
recognition has obtained good results at different levels. It has
produced several scientific publications in international conferences
and journals, and has been awarded in international competitions. / [ES] La notación matemática es bien conocida y se utiliza en todo el
mundo. La humanidad ha evolucionado desde simples métodos para
representar cuentas hasta la notación formal actual capaz de modelar
problemas complejos. Además, las expresiones matemáticas constituyen
un idioma universal en el mundo científico, y se han creado muchos
recursos que contienen matemáticas durante las últimas décadas. Sin
embargo, para acceder de forma eficiente a toda esa información, los
documentos científicos han de ser digitalizados o producidos
directamente en formatos electrónicos.
Aunque la mayoría de personas es capaz de entender y producir
información matemática, introducir expresiones matemáticas en
dispositivos electrónicos requiere aprender notaciones especiales o
usar editores. El reconocimiento automático de expresiones matemáticas
tiene como objetivo llenar ese espacio existente entre el conocimiento
de una persona y la entrada que aceptan los ordenadores. De este modo,
documentos impresos que contienen fórmulas podrían digitalizarse
automáticamente, y la escritura se podría utilizar para introducir
directamente notación matemática en dispositivos electrónicos.
Esta tesis está centrada en desarrollar un método para reconocer
expresiones matemáticas. En este documento proponemos un método para
reconocer cualquier tipo de fórmula (impresa o manuscrita) basado en
gramáticas probabilísticas. Para ello, desarrollamos el marco
estadístico formal que deriva varias distribuciones de probabilidad. A
lo largo del documento, abordamos la definición y estimación de todas
estas fuentes de información probabilística. Finalmente, definimos el
algoritmo que, dada cierta entrada, calcula globalmente la expresión
matemática más probable de acuerdo al marco estadístico.
Un aspecto importante de este trabajo es proporcionar una evaluación
objetiva de los resultados y presentarlos usando datos públicos y
medidas estándar. Por ello, estudiamos los problemas de la evaluación
automática en este campo y buscamos las mejores soluciones. Asimismo,
presentamos diversos experimentos usando bases de datos públicas y
hemos participado en varias competiciones internacionales. Además,
hemos publicado como código abierto la mayoría del software
desarrollado en esta tesis.
También hemos explorado algunas de las aplicaciones del reconocimiento
de expresiones matemáticas. Además de las aplicaciones directas de
transcripción y digitalización, presentamos dos propuestas
importantes. En primer lugar, desarrollamos mucaptcha, un método para
discriminar entre humanos y ordenadores mediante la escritura de
expresiones matemáticas, el cual representa una novedosa aplicación
del reconocimiento de fórmulas. En segundo lugar, abordamos el
problema de detectar y segmentar la estructura de documentos
utilizando el marco estadístico formal desarrollado en esta tesis,
dado que ambos son problemas bidimensionales que pueden modelarse con
gramáticas probabilísticas.
El método desarrollado en esta tesis para reconocer expresiones
matemáticas ha obtenido buenos resultados a diferentes niveles. Este
trabajo ha producido varias publicaciones en conferencias
internacionales y revistas, y ha sido premiado en competiciones
internacionales. / [CA] La notació matemàtica és ben coneguda i s'utilitza a tot el món. La
humanitat ha evolucionat des de simples mètodes per representar
comptes fins a la notació formal actual capaç de modelar
problemes complexos. A més, les expressions matemàtiques
constitueixen un idioma universal al món científic, i s'han creat
molts recursos que contenen matemàtiques durant les últimes
dècades. No obstant això, per accedir de forma eficient a tota
aquesta informació, els documents científics han de ser
digitalitzats o produïts directament en formats electrònics.
Encara que la majoria de persones és capaç d'entendre i produir
informació matemàtica, introduir expressions matemàtiques en
dispositius electrònics requereix aprendre notacions especials o usar
editors. El reconeixement automàtic d'expressions matemàtiques
té per objectiu omplir aquest espai existent entre el coneixement
d'una persona i l'entrada que accepten els ordinadors. D'aquesta
manera, documents impresos que contenen fórmules podrien
digitalitzar-se automàticament, i l'escriptura es podria utilitzar per
introduir directament notació matemàtica en dispositius electrònics.
Aquesta tesi està centrada en desenvolupar un mètode per reconèixer
expressions matemàtiques. En aquest document proposem un mètode per
reconèixer qualsevol tipus de fórmula (impresa o manuscrita) basat en
gramàtiques probabilístiques. Amb aquesta finalitat, desenvolupem el
marc estadístic formal que deriva diverses distribucions de
probabilitat. Al llarg del document, abordem la definició i estimació
de totes aquestes fonts d'informació probabilística. Finalment,
definim l'algorisme que, donada certa entrada, calcula globalment
l'expressió matemàtica més probable d'acord al marc estadístic.
Un aspecte important d'aquest treball és proporcionar una avaluació
objectiva dels resultats i presentar-los usant dades públiques i
mesures estàndard. Per això, estudiem els problemes de l'avaluació
automàtica en aquest camp i busquem les millors solucions. Així
mateix, presentem diversos experiments usant bases de dades públiques
i hem participat en diverses competicions internacionals. A més, hem
publicat com a codi obert la majoria del software desenvolupat en
aquesta tesi.
També hem explorat algunes de les aplicacions del reconeixement
d'expressions matemàtiques. A més de les aplicacions directes de
transcripció i digitalització, presentem dues propostes
importants. En primer lloc, desenvolupem mucaptcha, un mètode per
discriminar entre humans i ordinadors mitjançant l'escriptura
d'expressions matemàtiques, el qual representa una nova aplicació del
reconeixement de fórmules. En segon lloc, abordem el problema de
detectar i segmentar l'estructura de documents utilitzant el marc
estadístic formal desenvolupat en aquesta tesi, donat que ambdós són
problemes bidimensionals que poden modelar-se amb gramàtiques
probabilístiques.
El mètode desenvolupat en aquesta tesi per reconèixer expressions
matemàtiques ha obtingut bons resultats a diferents nivells. Aquest
treball ha produït diverses publicacions en conferències
internacionals i revistes, i ha sigut premiat en competicions
internacionals. / Álvaro Muñoz, F. (2015). Mathematical Expression Recognition based on Probabilistic Grammars [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/51665
|
25 |
Advances on the Transcription of Historical Manuscripts based on Multimodality, Interactivity and CrowdsourcingGranell Romero, Emilio 01 September 2017 (has links)
Natural Language Processing (NLP) is an interdisciplinary research field of Computer Science, Linguistics, and Pattern Recognition that studies, among others, the use of human natural languages in Human-Computer Interaction (HCI). Most of NLP research tasks can be applied for solving real-world problems. This is the case of natural language recognition and natural language translation, that can be used for building automatic systems for document transcription and document translation.
Regarding digitalised handwritten text documents, transcription is used to obtain an easy digital access to the contents, since simple image digitalisation only provides, in most cases, search by image and not by linguistic contents (keywords, expressions, syntactic or semantic categories). Transcription is even more important in historical manuscripts, since most of these documents are unique and the preservation of their contents is crucial for cultural and historical reasons.
The transcription of historical manuscripts is usually done by paleographers, who are experts on ancient script and vocabulary. Recently, Handwritten Text Recognition (HTR) has become a common tool for assisting paleographers in their task, by providing a draft transcription that they may amend with more or less sophisticated methods. This draft transcription is useful when it presents an error rate low enough to make the amending process more comfortable than a complete transcription from scratch. Thus, obtaining a draft transcription with an acceptable low error rate is crucial to have this NLP technology incorporated into the transcription process.
The work described in this thesis is focused on the improvement of the draft transcription offered by an HTR system, with the aim of reducing the effort made by paleographers for obtaining the actual transcription on digitalised historical manuscripts.
This problem is faced from three different, but complementary, scenarios:
· Multimodality: The use of HTR systems allow paleographers to speed up the manual transcription process, since they are able to correct on a draft transcription. Another alternative is to obtain the draft transcription by dictating the contents to an Automatic Speech Recognition (ASR) system. When both sources (image and speech) are available, a multimodal combination is possible and an iterative process can be used in order to refine the final hypothesis.
· Interactivity: The use of assistive technologies in the transcription process allows one to reduce the time and human effort required for obtaining the actual transcription, given that the assistive system and the palaeographer cooperate to generate a perfect transcription.
Multimodal feedback can be used to provide the assistive system with additional sources of information by using signals that represent the whole same sequence of words to transcribe (e.g. a text image, and the speech of the dictation of the contents of this text image), or that represent just a word or character to correct (e.g. an on-line handwritten word).
· Crowdsourcing: Open distributed collaboration emerges as a powerful tool for massive transcription at a relatively low cost, since the paleographer supervision effort may be dramatically reduced. Multimodal combination allows one to use the speech dictation of handwritten text lines in a multimodal crowdsourcing platform, where collaborators may provide their speech by using their own mobile device instead of using desktop or laptop computers, which makes it possible to recruit more collaborators. / El Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN) es un campo de investigación interdisciplinar de las Ciencias de la Computación, Lingüística y Reconocimiento de Patrones que estudia, entre otros, el uso del lenguaje natural humano en la interacción Hombre-Máquina. La mayoría de las tareas de investigación del PLN se pueden aplicar para resolver problemas del mundo real. Este es el caso del reconocimiento y la traducción del lenguaje natural, que se pueden utilizar para construir sistemas automáticos para la transcripción y traducción de documentos.
En cuanto a los documentos manuscritos digitalizados, la transcripción se utiliza para facilitar el acceso digital a los contenidos, ya que la simple digitalización de imágenes sólo proporciona, en la mayoría de los casos, la búsqueda por imagen y no por contenidos lingüísticos. La transcripción es aún más importante en el caso de los manuscritos históricos, ya que la mayoría de estos documentos son únicos y la preservación de su contenido es crucial por razones culturales e históricas.
La transcripción de manuscritos históricos suele ser realizada por paleógrafos, que son personas expertas en escritura y vocabulario antiguos. Recientemente, los sistemas de Reconocimiento de Escritura (RES) se han convertido en una herramienta común para ayudar a los paleógrafos en su tarea, la cual proporciona un borrador de la transcripción que los paleógrafos pueden corregir con métodos más o menos sofisticados. Este borrador de transcripción es útil cuando presenta una tasa de error suficientemente reducida para que el proceso de corrección sea más cómodo que una completa transcripción desde cero. Por lo tanto, la obtención de un borrador de transcripción con una baja tasa de error es crucial para que esta tecnología de PLN sea incorporada en el proceso de transcripción.
El trabajo descrito en esta tesis se centra en la mejora del borrador de transcripción ofrecido por un sistema RES, con el objetivo de reducir el esfuerzo realizado por los paleógrafos para obtener la transcripción de manuscritos históricos digitalizados.
Este problema se enfrenta a partir de tres escenarios diferentes, pero complementarios:
· Multimodalidad: El uso de sistemas RES permite a los paleógrafos acelerar el proceso de transcripción manual, ya que son capaces de corregir en un borrador de la transcripción. Otra alternativa es obtener el borrador de la transcripción dictando el contenido a un sistema de Reconocimiento Automático de Habla. Cuando ambas fuentes están disponibles, una combinación multimodal de las mismas es posible y se puede realizar un proceso iterativo para refinar la hipótesis final.
· Interactividad: El uso de tecnologías asistenciales en el proceso de transcripción permite reducir el tiempo y el esfuerzo humano requeridos para obtener la transcripción correcta, gracias a la cooperación entre el sistema asistencial y el paleógrafo para obtener la transcripción perfecta. La realimentación multimodal se puede utilizar en el sistema asistencial para proporcionar otras fuentes de información adicionales con señales que representen la misma secuencia de palabras a transcribir (por ejemplo, una imagen de texto, o la señal de habla del dictado del contenido de dicha imagen de texto), o señales que representen sólo una palabra o carácter a corregir (por ejemplo, una palabra manuscrita mediante una pantalla táctil).
· Crowdsourcing: La colaboración distribuida y abierta surge como una poderosa herramienta para la transcripción masiva a un costo relativamente bajo, ya que el esfuerzo de supervisión de los paleógrafos puede ser drásticamente reducido. La combinación multimodal permite utilizar el dictado del contenido de líneas de texto manuscrito en una plataforma de crowdsourcing multimodal, donde los colaboradores pueden proporcionar las muestras de habla utilizando su propio dispositivo móvil en lugar de usar ordenadores, / El Processament del Llenguatge Natural (PLN) és un camp de recerca interdisciplinar de les Ciències de la Computació, la Lingüística i el Reconeixement de Patrons que estudia, entre d'altres, l'ús del llenguatge natural humà en la interacció Home-Màquina. La majoria de les tasques de recerca del PLN es poden aplicar per resoldre problemes del món real. Aquest és el cas del reconeixement i la traducció del llenguatge natural, que es poden utilitzar per construir sistemes automàtics per a la transcripció i traducció de documents.
Quant als documents manuscrits digitalitzats, la transcripció s'utilitza per facilitar l'accés digital als continguts, ja que la simple digitalització d'imatges només proporciona, en la majoria dels casos, la cerca per imatge i no per continguts lingüístics (paraules clau, expressions, categories sintàctiques o semàntiques). La transcripció és encara més important en el cas dels manuscrits històrics, ja que la majoria d'aquests documents són únics i la preservació del seu contingut és crucial per raons culturals i històriques.
La transcripció de manuscrits històrics sol ser realitzada per paleògrafs, els quals són persones expertes en escriptura i vocabulari antics. Recentment, els sistemes de Reconeixement d'Escriptura (RES) s'han convertit en una eina comuna per ajudar els paleògrafs en la seua tasca, la qual proporciona un esborrany de la transcripció que els paleògrafs poden esmenar amb mètodes més o menys sofisticats. Aquest esborrany de transcripció és útil quan presenta una taxa d'error prou reduïda perquè el procés de correcció siga més còmode que una completa transcripció des de zero. Per tant, l'obtenció d'un esborrany de transcripció amb un baixa taxa d'error és crucial perquè aquesta tecnologia del PLN siga incorporada en el procés de transcripció.
El treball descrit en aquesta tesi se centra en la millora de l'esborrany de la transcripció ofert per un sistema RES, amb l'objectiu de reduir l'esforç realitzat pels paleògrafs per obtenir la transcripció de manuscrits històrics digitalitzats.
Aquest problema s'enfronta a partir de tres escenaris diferents, però complementaris:
· Multimodalitat: L'ús de sistemes RES permet als paleògrafs accelerar el procés de transcripció manual, ja que són capaços de corregir un esborrany de la transcripció. Una altra alternativa és obtenir l'esborrany de la transcripció dictant el contingut a un sistema de Reconeixement Automàtic de la Parla. Quan les dues fonts (imatge i parla) estan disponibles, una combinació multimodal és possible i es pot realitzar un procés iteratiu per refinar la hipòtesi final.
· Interactivitat: L'ús de tecnologies assistencials en el procés de transcripció permet reduir el temps i l'esforç humà requerits per obtenir la transcripció real, gràcies a la cooperació entre el sistema assistencial i el paleògraf per obtenir la transcripció perfecta. La realimentació multimodal es pot utilitzar en el sistema assistencial per proporcionar fonts d'informació addicionals amb senyals que representen la mateixa seqüencia de paraules a transcriure (per exemple, una imatge de text, o el senyal de parla del dictat del contingut d'aquesta imatge de text), o senyals que representen només una paraula o caràcter a corregir (per exemple, una paraula manuscrita mitjançant una pantalla tàctil).
· Crowdsourcing: La col·laboració distribuïda i oberta sorgeix com una poderosa eina per a la transcripció massiva a un cost relativament baix, ja que l'esforç de supervisió dels paleògrafs pot ser reduït dràsticament. La combinació multimodal permet utilitzar el dictat del contingut de línies de text manuscrit en una plataforma de crowdsourcing multimodal, on els col·laboradors poden proporcionar les mostres de parla utilitzant el seu propi dispositiu mòbil en lloc d'utilitzar ordinadors d'escriptori o portàtils, la qual cosa permet ampliar el nombr / Granell Romero, E. (2017). Advances on the Transcription of Historical Manuscripts based on Multimodality, Interactivity and Crowdsourcing [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/86137
|
26 |
Arabic Text Recognition and Machine TranslationAlkhoury, Ihab 13 July 2015 (has links)
[EN] Research on Arabic Handwritten Text Recognition (HTR) and Arabic-English Machine Translation (MT) has been usually approached as two independent areas of study. However, the idea of creating one system that combines both areas together, in order to generate English translation out of images containing Arabic text, is still a very challenging task. This process can be interpreted as the translation of Arabic images. In this thesis, we propose a system that recognizes Arabic handwritten text images, and translates the recognized text into English. This system is built from the combination of an HTR system and an MT system.
Regarding the HTR system, our work focuses on the use of Bernoulli Hidden Markov Models (BHMMs). BHMMs had proven to work very well with Latin script. Indeed, empirical results based on it were reported on well-known corpora, such as IAM and RIMES. In this thesis, these results are extended to Arabic script, in particular, to the well-known IfN/ENIT and NIST OpenHaRT databases for Arabic handwritten text.
The need for transcribing Arabic text is not only limited to handwritten text, but also to printed text. Arabic printed text might be considered as a simple form of handwritten text version. Thus, for this kind of text, we also propose Bernoulli HMMs. In addition, we propose to compare BHMMs with state-of-the-art technology based on neural networks.
A key idea that has proven to be very effective in this application of Bernoulli HMMs is the use of a sliding window of adequate width for feature extraction. This idea has allowed us to obtain very competitive results in the recognition of both Arabic handwriting and printed text. Indeed, a system based on it ranked first at the ICDAR 2011 Arabic recognition competition on the Arabic Printed Text Image (APTI) database. Moreover, this idea has been refined by using repositioning techniques for extracted windows, leading to further improvements in Arabic text recognition.
In the case of handwritten text, this refinement improved our system which ranked first at the ICFHR 2010 Arabic handwriting recognition competition on IfN/ENIT. In the case of printed text, this refinement led to an improved system which ranked second at the ICDAR 2013 Competition on Multi-font and Multi-size Digitally Represented Arabic Text on APTI. Furthermore, this refinement was used with neural networks-based technology, which led to state-of-the-art results.
For machine translation, the system was based on the combination of three state-of-the-art statistical models: the standard phrase-based models, the hierarchical phrase-based models, and the N-gram phrase-based models. This combination was done using the Recognizer Output Voting Error Reduction (ROVER) method. Finally, we propose three methods of combining HTR and MT to develop an Arabic image translation system. The system was evaluated on the NIST OpenHaRT database, where competitive results were obtained. / [ES] El reconocimiento de texto manuscrito (HTR) en árabe y la traducción automática (MT) del árabe al inglés se han tratado habitualmente como dos áreas de estudio independientes. De hecho, la idea de crear un sistema que combine las dos áreas, que directamente genere texto en inglés a partir de imágenes que contienen texto en árabe, sigue siendo una tarea difícil. Este proceso se puede interpretar como la traducción de imágenes de texto en árabe. En esta tesis, se propone un sistema que reconoce las imágenes de texto manuscrito en árabe, y que traduce el texto reconocido al inglés. Este sistema está construido a partir de la combinación de un sistema HTR y un sistema MT.
En cuanto al sistema HTR, nuestro trabajo se enfoca en el uso de los Bernoulli Hidden Markov Models (BHMMs). Los modelos BHMMs ya han sido probados anteriormente en tareas con alfabeto latino obteniendo buenos resultados. De hecho, existen resultados empíricos publicados usando corpus conocidos, tales como IAM o RIMES. En esta tesis, estos resultados se han extendido al texto manuscrito en árabe, en particular, a las bases de datos IfN/ENIT y NIST OpenHaRT.
En aplicaciones reales, la transcripción del texto en árabe no se limita únicamente al texto manuscrito, sino también al texto impreso. El texto impreso se puede interpretar como una forma simplificada de texto manuscrito. Por lo tanto, para este tipo de texto, también proponemos el uso de modelos BHMMs. Además, estos modelos se han comparado con tecnología del estado del arte basada en redes neuronales.
Una idea clave que ha demostrado ser muy eficaz en la aplicación de modelos BHMMs es el uso de una ventana deslizante (sliding window) de anchura adecuada durante la extracción de características. Esta idea ha permitido obtener resultados muy competitivos tanto en el reconocimiento de texto manuscrito en árabe como en el de texto impreso. De hecho, un sistema basado en este tipo de extracción de características quedó en la primera posición en el concurso ICDAR 2011 Arabic recognition competition usando la base de datos Arabic Printed Text Image (APTI). Además, esta idea se ha perfeccionado mediante el uso de técnicas de reposicionamiento aplicadas a las ventanas extraídas, dando lugar a nuevas mejoras en el reconocimiento de texto árabe.
En el caso de texto manuscrito, este refinamiento ha conseguido mejorar el sistema que ocupó el primer lugar en el concurso ICFHR 2010 Arabic handwriting recognition competition usando IfN/ENIT. En el caso del texto impreso, este refinamiento condujo a un sistema mejor que ocupó el segundo lugar en el concurso ICDAR 2013 Competition on Multi-font and Multi-size Digitally Represented Arabic Text en el que se usaba APTI. Por otro lado, esta técnica se ha evaluado también en tecnología basada en redes neuronales, lo que ha llevado a resultados del estado del arte.
Respecto a la traducción automática, el sistema se ha basado en la combinación de tres tipos de modelos estadísticos del estado del arte: los modelos standard phrase-based, los modelos hierarchical phrase-based y los modelos N-gram phrase-based. Esta combinación se hizo utilizando el método Recognizer Output Voting Error Reduction (ROVER). Por último, se han propuesto tres métodos para combinar los sistemas HTR y MT con el fin de desarrollar un sistema de traducción de imágenes de texto árabe a inglés. El sistema se ha evaluado sobre la base de datos NIST OpenHaRT, donde se han obtenido resultados competitivos. / [CA] El reconeixement de text manuscrit (HTR) en àrab i la traducció automàtica (MT) de l'àrab a l'anglès s'han tractat habitualment com dues àrees d'estudi independents. De fet, la idea de crear un sistema que combine les dues àrees, que directament genere text en anglès a partir d'imatges que contenen text en àrab, continua sent una tasca difícil. Aquest procés es pot interpretar com la traducció d'imatges de text en àrab. En aquesta tesi, es proposa un sistema que reconeix les imatges de text manuscrit en àrab, i que tradueix el text reconegut a l'anglès. Aquest sistema està construït a partir de la combinació d'un sistema HTR i d'un sistema MT.
Pel que fa al sistema HTR, el nostre treball s'enfoca en l'ús dels Bernoulli Hidden Markov Models (BHMMs). Els models BHMMs ja han estat provats anteriorment en tasques amb alfabet llatí obtenint bons resultats. De fet, existeixen resultats empírics publicats emprant corpus coneguts, tals com IAM o RIMES. En aquesta tesi, aquests resultats s'han estès a la escriptura manuscrita en àrab, en particular, a les bases de dades IfN/ENIT i NIST OpenHaRT.
En aplicacions reals, la transcripció de text en àrab no es limita únicament al text manuscrit, sinó també al text imprès. El text imprès es pot interpretar com una forma simplificada de text manuscrit. Per tant, per a aquest tipus de text, també proposem l'ús de models BHMMs. A més a més, aquests models s'han comparat amb tecnologia de l'estat de l'art basada en xarxes neuronals.
Una idea clau que ha demostrat ser molt eficaç en l'aplicació de models BHMMs és l'ús d'una finestra lliscant (sliding window) d'amplària adequada durant l'extracció de característiques. Aquesta idea ha permès obtenir resultats molt competitius tant en el reconeixement de text àrab manuscrit com en el de text imprès. De fet, un sistema basat en aquest tipus d'extracció de característiques va quedar en primera posició en el concurs ICDAR 2011 Arabic recognition competition emprant la base de dades Arabic Printed Text Image (APTI).
A més a més, aquesta idea s'ha perfeccionat mitjançant l'ús de tècniques de reposicionament aplicades a les finestres extretes, donant lloc a noves millores en el reconeixement de text en àrab. En el cas de text manuscrit, aquest refinament ha aconseguit millorar el sistema que va ocupar el primer lloc en el concurs ICFHR 2010 Arabic handwriting recognition competition usant IfN/ENIT. En el cas del text imprès, aquest refinament va conduir a un sistema millor que va ocupar el segon lloc en el concurs ICDAR 2013 Competition on Multi-font and Multi-size Digitally Represented Arabic Text en el qual s'usava APTI. D'altra banda, aquesta tècnica s'ha avaluat també en tecnologia basada en xarxes neuronals, el que ha portat a resultats de l'estat de l'art.
Respecte a la traducció automàtica, el sistema s'ha basat en la combinació de tres tipus de models estadístics de l'estat de l'art: els models standard phrase-based, els models hierarchical phrase-based i els models N-gram phrase-based. Aquesta combinació es va fer utilitzant el mètode Recognizer Output Voting Errada Reduction (ROVER). Finalment, s'han proposat tres mètodes per combinar els sistemes HTR i MT amb la finalitat de desenvolupar un sistema de traducció d'imatges de text àrab a anglès. El sistema s'ha avaluat sobre la base de dades NIST OpenHaRT, on s'han obtingut resultats competitius. / Alkhoury, I. (2015). Arabic Text Recognition and Machine Translation [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/53029
|
27 |
OCR of hand-written transcriptions of hieroglyphic textNederhof, Mark-Jan 20 April 2016 (has links) (PDF)
Encoding hieroglyphic texts is time-consuming. If a text already exists as hand-written transcription, there is an alternative, namely OCR. Off-the-shelf OCR systems seem difficult to adapt to the peculiarities of Ancient Egyptian. Presented is a proof-of-concept tool that was designed to digitize texts of Urkunden IV in the hand-writing of Kurt Sethe. It automatically recognizes signs and produces a normalized encoding, suitable for storage in a database, or for printing on a screen or on paper, requiring little manual correction.
The encoding of hieroglyphic text is RES (Revised Encoding Scheme) rather than (common dialects of) MdC (Manuel de Codage). Earlier papers argued against MdC and in favour of RES for corpus development. Arguments in favour of RES include longevity of the encoding, as its semantics are font-independent. The present study provides evidence that RES is also much preferable to MdC in the context of OCR. With a well-understood parsing technique, relative positioning of scanned signs can be straightforwardly mapped to suitable primitives of the encoding.
|
28 |
Arabic text recognition of printed manuscripts : efficient recognition of off-line printed Arabic text using Hidden Markov Models, Bigram Statistical Language Model, and post-processingAl-Muhtaseb, Husni Abdulghani January 2010 (has links)
Arabic text recognition was not researched as thoroughly as other natural languages. The need for automatic Arabic text recognition is clear. In addition to the traditional applications like postal address reading, check verification in banks, and office automation, there is a large interest in searching scanned documents that are available on the internet and for searching handwritten manuscripts. Other possible applications are building digital libraries, recognizing text on digitized maps, recognizing vehicle license plates, using it as first phase in text readers for visually impaired people and understanding filled forms. This research work aims to contribute to the current research in the field of optical character recognition (OCR) of printed Arabic text by developing novel techniques and schemes to advance the performance of the state of the art Arabic OCR systems. Statistical and analytical analysis for Arabic Text was carried out to estimate the probabilities of occurrences of Arabic character for use with Hidden Markov models (HMM) and other techniques. Since there is no publicly available dataset for printed Arabic text for recognition purposes it was decided to create one. In addition, a minimal Arabic script is proposed. The proposed script contains all basic shapes of Arabic letters. The script provides efficient representation for Arabic text in terms of effort and time. Based on the success of using HMM for speech and text recognition, the use of HMM for the automatic recognition of Arabic text was investigated. The HMM technique adapts to noise and font variations and does not require word or character segmentation of Arabic line images. In the feature extraction phase, experiments were conducted with a number of different features to investigate their suitability for HMM. Finally, a novel set of features, which resulted in high recognition rates for different fonts, was selected. The developed techniques do not need word or character segmentation before the classification phase as segmentation is a byproduct of recognition. This seems to be the most advantageous feature of using HMM for Arabic text as segmentation tends to produce errors which are usually propagated to the classification phase. Eight different Arabic fonts were used in the classification phase. The recognition rates were in the range from 98% to 99.9% depending on the used fonts. As far as we know, these are new results in their context. Moreover, the proposed technique could be used for other languages. A proof-of-concept experiment was conducted on English characters with a recognition rate of 98.9% using the same HMM setup. The same techniques where conducted on Bangla characters with a recognition rate above 95%. Moreover, the recognition of printed Arabic text with multi-fonts was also conducted using the same technique. Fonts were categorized into different groups. New high recognition results were achieved. To enhance the recognition rate further, a post-processing module was developed to correct the OCR output through character level post-processing and word level post-processing. The use of this module increased the accuracy of the recognition rate by more than 1%.
|
29 |
Reconhecimento de texto e rastreamento de objetos 2D/3D / Text recognition and 2D/3D object trackingMinetto, Rodrigo, 1983- 20 August 2018 (has links)
Orientadores: Jorge Stolfi, Neucimar Jerônimo Leite / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Computação / Made available in DSpace on 2018-08-20T03:12:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Minetto_Rodrigo_D.pdf: 35894128 bytes, checksum: 8a0e453fba7e6a9a02fb17a52fdbf878 (MD5)
Previous issue date: 2012 / Resumo: Nesta tese abordamos três problemas de visão computacional: (1) detecção e reconhecimento de objetos de texto planos em imagens de cenas reais; (2) rastreamento destes objetos de texto em vídeos digitais; e (3) o rastreamento de um objeto tridimensional rígido arbitrário com marcas conhecidas em um vídeo digital. Nós desenvolvemos, para cada um dos problemas, algoritmos inovadores, que são pelo menos tão precisos e robustos quanto outros algoritmos estado-da-arte. Especificamente, para reconhecimento de texto nós desenvolvemos (e validamos extensivamente) um novo descritor de imagem baseado em HOG especializado para escrita romana, que denominamos T-HOG, e mostramos sua contribuição como um filtro em um detector de texto (SNOOPERTEXT). Nós também melhoramos o algoritmo SNOOPERTEXT através do uso da técnica multiescala para tratar caracteres de tamanhos bastante variados e limitar a sensibilidade do algoritmo a vários artefatos. Para rastreamento de texto, nós descrevemos quatro estratégias básicas para combinar a detecção e o rastreamento de texto, e desenvolvemos também um rastreador específico baseado em filtro de partículas que explora o uso do reconhecedor T-HOG. Para o rastreamento de objetos rígidos, nós desenvolvemos um novo algoritmo preciso e robusto (AFFTRACK) que combina rastreamento de características por KLT com uma calibração de câmera melhorada. Nós testamos extensivamente nossos algoritmos com diversas bases de dados descritas na literatura. Nós também desenvolvemos algumas bases de dados (publicamente disponíveis) para a validação de algoritmos de detecção e rastreamento de texto e de rastreamento de objetos rígidos em vídeos / Abstract: In this thesis we address three computer vision problems: (1) the detection and recognition of flat text objects in images of real scenes; (2) the tracking of such text objects in a digital video; and (3) the tracking an arbitrary three-dimensional rigid object with known markings in a digital video. For each problem we developed innovative algorithms, which are at least as accurate and robust as other state-of-the-art algorithms. Specifically, for text classification we developed (and extensively evaluated) a new HOG-based descriptor specialized for Roman script, which we call T-HOG, and showed its value as a post-filter for an existing text detector (SNOOPERTEXT). We also improved the SNOOPERTEXT algorithm by using the multi-scale technique to handle widely different letter sizes while limiting the sensitivity of the algorithm to various artifacts. For text tracking, we describe four basic ways of combining a text detector and a text tracker, and we developed a specific tracker based on a particle-filter which exploits the T-HOG recognizer. For rigid object tracking we developed a new accurate and robust algorithm (AFFTRACK) that combines the KLT feature tracker with an improved camera calibration procedure. We extensively tested our algorithms on several benchmarks well-known in the literature. We also created benchmarks (publicly available) for the evaluation of text detection and tracking and rigid object tracking algorithms / Doutorado / Ciência da Computação / Doutor em Ciência da Computação
|
30 |
Lost in Transcription : Evaluating Clustering and Few-Shot learningfor transcription of historical ciphersMagnifico, Giacomo January 2021 (has links)
Where there has been a steady development of Optical Character Recognition (OCR) techniques for printed documents, the instruments that provide good quality for hand-written manuscripts by Hand-written Text Recognition methods (HTR) and transcriptions are still some steps behind. With the main focus on historical ciphers (i.e. encrypted documents from the past with various types of symbol sets), this thesis examines the performance of two machine learning architectures developed within the DECRYPT project framework, a clustering based unsupervised algorithm and a semi-supervised few-shot deep-learning model. Both models are tested on seen and unseen scribes to evaluate the difference in performance and the shortcomings of the two architectures, with the secondary goal of determining the influences of the datasets on the performance. An in-depth analysis of the transcription results is performed with particular focus on the Alchemic and Zodiac symbol sets, with analysis of the model performance relative to character shape and size. The results show the promising performance of Few-Shot architectures when compared to Clustering algorithm, with a respective SER average of 0.336 (0.15 and 0.104 on seen data / 0.754 on unseen data) and 0.596 (0.638 and 0.350 on seen data / 0.8 on unseen data).
|
Page generated in 0.1136 seconds