• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

O sistema verbal do balanta: um estudo dos morfemas de tempo / The balanta verbal system: a study of time indicators

Gomes, Cleonice Candida 15 September 2008 (has links)
Este trabalho analisa os valores dos morfemas de tempo e de modalidade da língua balanta. O balanta é uma língua falada entre Casamansa, sul do Senegal, e o rio Geba, norte de Guiné-Bissau. A língua balanta pertence à família Atlântica do tronco Nigero-Congolês, que possui como línguas mais faladas: fula, uolofe (wolof), diola, serer, temne. A língua balanta se encontra no braço do norte, no grupo denominado Bak, juntamente com o diola, o manjaco, o mancanha e o papel. O paradigma verbal do balanta apresenta os seguintes morfemas de tempo e de modalidade: {-Æ} presente, passado remoto, futuro, mudança de estado, dêitico, concluso, e inconcluso, os quatro últimos são usados para a expressar a atitude do falante em relação ao conteúdo proposicional ou ao valor de verdade do enunciado, ou em relação ao ouvinte a quem o enunciado se destina. O morfema {-Æ} presente, de acordo com o paradigma verbal e o tipo de verbo, apresenta valores como presente e passado no acabado; presente ou futuro no inacabado; os morfemas de modalidade, de acordo com o paradigma verbal e o tipo de verbo, apresentam valores como mudança de estado e interrupção da ação, fechamento da ação no tempo e certeza ou não fechamento da ação e incerteza. / The focus on this paper is to show the values of the tenses and the modality morphemes in the Balanta language. The Balanta is a language spoken between Casamance, South of Senegal, and Geba River, north of Guinea-Bissau. The Balanta is an Atlantic language of the Niger-Congo branch, of which Fufulde, Wolof, Diola, Serer, Temne are among the most spoken. The Balanta is located in the north branch, in the group called Bak, togheter with Diola, Mandyak, Mankanya and Papel. The verbal paradigm of Balanta presents the following tenses and modality morphemes: {-Æ} present, remote past, future, change of stage, deictic, conclusive, inconclusive, the last four morphemes are used to express the attitude of the speaker in relation to the propositional content or in relation to the truth of the statement, or in relation to the listener. The morpheme {-Æ} present, in accordance with the verbal paradigm and the kind of verb, present values such as present and past in the perfective, present or future in the imperfective; the modality morphemes, in accordance with the verbal paradigm and the kind of verb, present values such as change of stage and interruption action, closing action in the time and certitude, no action closing and incertitude
2

O sistema verbal do balanta: um estudo dos morfemas de tempo / The balanta verbal system: a study of time indicators

Cleonice Candida Gomes 15 September 2008 (has links)
Este trabalho analisa os valores dos morfemas de tempo e de modalidade da língua balanta. O balanta é uma língua falada entre Casamansa, sul do Senegal, e o rio Geba, norte de Guiné-Bissau. A língua balanta pertence à família Atlântica do tronco Nigero-Congolês, que possui como línguas mais faladas: fula, uolofe (wolof), diola, serer, temne. A língua balanta se encontra no braço do norte, no grupo denominado Bak, juntamente com o diola, o manjaco, o mancanha e o papel. O paradigma verbal do balanta apresenta os seguintes morfemas de tempo e de modalidade: {-Æ} presente, passado remoto, futuro, mudança de estado, dêitico, concluso, e inconcluso, os quatro últimos são usados para a expressar a atitude do falante em relação ao conteúdo proposicional ou ao valor de verdade do enunciado, ou em relação ao ouvinte a quem o enunciado se destina. O morfema {-Æ} presente, de acordo com o paradigma verbal e o tipo de verbo, apresenta valores como presente e passado no acabado; presente ou futuro no inacabado; os morfemas de modalidade, de acordo com o paradigma verbal e o tipo de verbo, apresentam valores como mudança de estado e interrupção da ação, fechamento da ação no tempo e certeza ou não fechamento da ação e incerteza. / The focus on this paper is to show the values of the tenses and the modality morphemes in the Balanta language. The Balanta is a language spoken between Casamance, South of Senegal, and Geba River, north of Guinea-Bissau. The Balanta is an Atlantic language of the Niger-Congo branch, of which Fufulde, Wolof, Diola, Serer, Temne are among the most spoken. The Balanta is located in the north branch, in the group called Bak, togheter with Diola, Mandyak, Mankanya and Papel. The verbal paradigm of Balanta presents the following tenses and modality morphemes: {-Æ} present, remote past, future, change of stage, deictic, conclusive, inconclusive, the last four morphemes are used to express the attitude of the speaker in relation to the propositional content or in relation to the truth of the statement, or in relation to the listener. The morpheme {-Æ} present, in accordance with the verbal paradigm and the kind of verb, present values such as present and past in the perfective, present or future in the imperfective; the modality morphemes, in accordance with the verbal paradigm and the kind of verb, present values such as change of stage and interruption action, closing action in the time and certitude, no action closing and incertitude
3

Moterų krepšinio komandų žaidybinių klaidų analizė / Women‘s basketball team game turnovers analysis

Morkūnaitė, Diana 19 June 2014 (has links)
Tyrimo objektas. Krepšinio komandų žaidybinių klaidų analizė. Darbo tikslas. Atlikti moterų krepšinio komandų žaidybinių klaidų analizę puolimo metu. Darbo uždaviniai: 1.Išsiaiškinti žaidybinių klaidų pobūdį puolimo metu rungtynėse ir per atskirus kėlinius; 2.Nustatyti aikštės zonas, kuriose atliekama daugiausiai klaidų; 3.Palyginti Lietuvos rinktinės atliekamų klaidų pobūdį su Europos čempionių rodikliais. Tyrimo hipotezės. Manome, kad krepšininkės daugiausiai atliks kamuolio perdavimo klaidų H1); Dažniausiai klaidos turėtų kartotis pirmąjame (dėl įtampos rungtynių pradžioje) ir ketvirtąjame (dėl nuovargio) kėliniuose (H2); Klaidų atlikimo vieta dažniausiai turėtų būti baudos aikštelėje (H3). Tyrimo rezultatai. Išanalizavus stebėtas rungtynes nustatėme, kad 2013 metų Europos moterų krepšinio čempionate visos komandos vidutiniškai per rungtynes atliko 15,6 ± 4,3 technikos klaidas. Laimėtojų komandos vidutiniškai per rungtynes atliko po 14,3 ± 4,0 technikos klaidas. Pralaimėtojos vidutiniškai per rungtynes atlikdavo po 16,8 ± 4,6 technikos klaidas. Analizuojant laimėtojų ir pralaimėtojų komandų rodiklius Europos moterų krepšinio čempionate vidutiniškai per vienas rungtynes laimėtojos atliko blogo perdavimo klaidų po 36,6 % (5,2 ± 3,8) kamuolio valdymo klaidų 31,7 % (4,5 ± 2,5), kitų klaidų 31,7 % (4,5 ± 2,5). Europos moterų krepšinio čempionate pralaimėtojos vidutiniškai per vienas rungtynes atliko blogo perdavimo klaidų po 40,7 % (6,8 ± 5,0) kamuolio valdymo klaidų 30,0 % (5... [toliau žr. visą tekstą] / Topic: Women‘s basketball team game time turnovers format in offense The subject of the research: Game time turnovers format in offense. The hypothesis of the research: Supposedly, most of the turnovers basketball players will make passing the ball, the most common turnovers repeats in second (because of the tension in the beginning of the match) and third (because of low fatigue) quarters. The location of turnovers will be under the basket. The objective of the research: To make a research on women’s basketball team game time turnovers format in offense. Goals of the research: 1. To analyze, which game time turnovers are most commonly made in offense, technical turnovers rates in different quarters. 2. To analyze in what basketball court areas, players make most of the turnovers. 3. Compare Lithuanian team turnovers with European champions indicators. Results of the research: The analysis of observed matches found that in the 2013 European Women’s Basketball Championship, all teams made technical turnovers by an average of 15.6. The winning teams of the game made technical turnovers by an average of 14.3 ± 4.0. The losing team of the game made technical turnovers by an average of 16.8 ± 4.6. The analysis of the winning teams and losing teams indicators in European Women’s Basketball Championship showed that, an average of one game winning teams made 36.6 % (5.2 ± 3.8) assist turnovers, ball control turnovers 31.7 % (4.5 ± 2.5), other turnovers 31.7 % (4.5 ± 2.5). During... [to full text]
4

Míra přesnosti vyjadřování časových údajů v textech nerodilých mluvčích češtiny na základě analýzy žákovského korpusu Merlin / The Degree of Time Expressions Accuracy in the Texts of Non-native speakers of Czech in the learner corpus Merlin

Marková, Iva January 2020 (has links)
1 Abstract : The Master's thesis aims to describe the method and specifics of expressing the degrese of accuracy of time expressions in the written works of non-native speakers of Czech. The diploma thesis focuses on the general description of the expression of tempoval quantification by non-native speakers of Czech in written texts. Based on specialized resources, the graduate defines time indicators, in the next step she analyzes the most frequently used text book series entitled Czech for foreigners - Czech step by step by L. Holá, in which she monitors the presentation of time expressions, both grammatically and lexically, in terms of the range of indicators with regard to the level of language acquisition, but also in terms of the way of presentation of the indicators. In the following part, ananalysis of the occurrence of time indicators in the Merlin students' corpus is performed. The scope of use of time indicator is monitored with regard to the language skill level according to SERR, the degree of accuracy of the indication of time quantification, and the error typology of time means. Keywords: time quantification, time indicators, non-native speakers of Czech, language acquisition
5

Míra přesnosti vyjadřování časových údajů v textech nerodilých mluvčích češtiny na základě analýzy žákovského korpusu Merlin / The Degree of Time Expressions Accuracy in the Texts of Non-native speakers of Czech in the learner corpus Merlin

Marková, Iva January 2022 (has links)
1 Abstract The diploma Thesis will focus on the general description of the expression of temporal quantification by non-native speakers of Czech in written speeches. Based on professional literature, the graduate will define time indicators, in the next step she will analyze the most frequently used textbook series of Czech for foreigners - Czech step by step by L. Holá, in which she will monitor the presentation of time data, both grammatically and lexically in terms of the range of indicators with regard to the degree of language acquisition, but also in terms of the way of presentation of the indicators. In the next part, an analysis of the occurrence of time indicators in the Merlin student corpus will be performed. The scope of use of time indicators will be monitored with regard to the level of knowledge according to SERR, the degree of accuracy of the indication of time quantification and the error typology of time means.

Page generated in 0.5059 seconds