Spelling suggestions: "subject:"ukrainian canadian"" "subject:"ukrainian nanadian""
1 |
Savella Stechishin a case study of Ukrainian-Canadian women activism in Saskatchewan, 1920-1945 /Ostryzniuk, Natalie, January 1999 (has links) (PDF)
Thesis (M.A.)--University of Regina, 1998. / Mode of access: World Wide Web. Includes bibliographical references.
|
2 |
Re-placing ethnicity : literature in English by Canada’s UkrainiansGrekul, Lisa 05 1900 (has links)
This study traces the development of prose, poetry, drama, and (creative) nonfiction
written in English by Canadians of Ukrainian descent during the twentieth
century. The thesis argues that, although Ukrainian Canadian literature has been underrepresented
in Canadian and Ukrainian Canadian studies, it makes a substantial
contribution to ongoing debates about the ways in which individuals (re)define their
sense of self, community, history, and home in the process of writing.
Chapter One provides an overview of Ukrainian Canadian history, and outlines
the development of a Ukrainian Canadian literary tradition. Chapter Two examines the
assimilationist rhetoric articulated by such non-Ukrainian Canadian writers as Ralph
Connor, Sinclair Ross, and Margaret Laurence, as well as that of Vera Lysenko (author of
Yellow Boots, 1954, the first English-language novel by a Ukrainian Canadian). Chapter
Three focuses on Maara Haas's novel The Street Where I Live (1976), George Ryga's
play A Letter to My Son (1981), and Andrew Suknaski's poetry (published in Wood
Mountain Poems, 1976; the ghosts call you poor, 1978; and In the Name of Narid, 1981),
and explores these writers' responses to the policies and practices of multiculturalism.
Chapter Four identifies the shift toward transnational or transcultural discourses of
individual- and group-identity formation in Janice Kulyk Keefer's and Myrna Kostash's
writing, especially that which records their travels "back" to Ukraine.
The central argument of the thesis is that if Ukrainian Canadians are to maintain
meaningful ties to their ethnic heritage, they must constantly—if paradoxically—reinvent
themselves as Ukrainians and as Canadians. In examining this paradox, the study draws parallels between Lysenko and Kulyk Keefer, both of whom rely on conventional
narrative techniques in their writing and privilege nation-based models of identity that
marginalize the experiences of ethnic minorities. Haas, Ryga, Suknaski, and Kostash, by
contrast, experiment with multiple languages and genres: shaped, thematically and
formally, by their experiences as hybrid subjects, their texts illustrate that ethnicity is less
product than process; less fixed than fluid; constantly under construction and open to
negotiation. The concluding chapter of the thesis, reflecting on the past and the present
of Ukrainians in Canada, calls for the next generation of writers to continue re-imagining
their communities by pushing the boundaries of existing language and forms.
|
3 |
Savella Stechishin, a case study of Ukrainian-Canadian women activism in Saskatchewan, 1920-1945Ostryzniuk, Natalie January 1998 (has links) (PDF)
No description available.
|
4 |
Re-placing ethnicity : literature in English by Canada’s UkrainiansGrekul, Lisa 05 1900 (has links)
This study traces the development of prose, poetry, drama, and (creative) nonfiction
written in English by Canadians of Ukrainian descent during the twentieth
century. The thesis argues that, although Ukrainian Canadian literature has been underrepresented
in Canadian and Ukrainian Canadian studies, it makes a substantial
contribution to ongoing debates about the ways in which individuals (re)define their
sense of self, community, history, and home in the process of writing.
Chapter One provides an overview of Ukrainian Canadian history, and outlines
the development of a Ukrainian Canadian literary tradition. Chapter Two examines the
assimilationist rhetoric articulated by such non-Ukrainian Canadian writers as Ralph
Connor, Sinclair Ross, and Margaret Laurence, as well as that of Vera Lysenko (author of
Yellow Boots, 1954, the first English-language novel by a Ukrainian Canadian). Chapter
Three focuses on Maara Haas's novel The Street Where I Live (1976), George Ryga's
play A Letter to My Son (1981), and Andrew Suknaski's poetry (published in Wood
Mountain Poems, 1976; the ghosts call you poor, 1978; and In the Name of Narid, 1981),
and explores these writers' responses to the policies and practices of multiculturalism.
Chapter Four identifies the shift toward transnational or transcultural discourses of
individual- and group-identity formation in Janice Kulyk Keefer's and Myrna Kostash's
writing, especially that which records their travels "back" to Ukraine.
The central argument of the thesis is that if Ukrainian Canadians are to maintain
meaningful ties to their ethnic heritage, they must constantly—if paradoxically—reinvent
themselves as Ukrainians and as Canadians. In examining this paradox, the study draws parallels between Lysenko and Kulyk Keefer, both of whom rely on conventional
narrative techniques in their writing and privilege nation-based models of identity that
marginalize the experiences of ethnic minorities. Haas, Ryga, Suknaski, and Kostash, by
contrast, experiment with multiple languages and genres: shaped, thematically and
formally, by their experiences as hybrid subjects, their texts illustrate that ethnicity is less
product than process; less fixed than fluid; constantly under construction and open to
negotiation. The concluding chapter of the thesis, reflecting on the past and the present
of Ukrainians in Canada, calls for the next generation of writers to continue re-imagining
their communities by pushing the boundaries of existing language and forms. / Arts, Faculty of / English, Department of / Graduate
|
5 |
"Comrades! I am far from you, but I am with you!": Ukrainian working women, transnationalism, and the Soviet Cultural Revolution in Winnipeg, 1928Vargscarr, Karolya 26 September 2016 (has links)
Using local primary sources, this work answers two questions. Firstly, is there a transnational political connection, reflected ideologically or materially, between the readership of Robitnytsia in Winnipeg and the Soviet Union in 1928? Secondly, what are the interests of the readership of Robitnytsia, as reflected in the Letters section? The answers to these questions are relevant to social historians because their focus is on content generated by the female readership of the journal, not the content generated by the male activists and political leaders who both contributed to and edited it. This work also highlights the value of Robitnytsia as a historical source of Canada, labour, gender, women's, and transnational
1 2 3
Ivan Avakumovic, The Communist Party in Canada: A History (Toronto, 1975), 7. Avakumovic, The Communist Party in Canada [...], 7.
Avakumovic, The Communist Party in Canada [...], 9.
histories; one that has been under-utilized to date and is readily available to researchers in Winnipeg and other cities across Canada.
To evaluate and provide an analysis of Robitnytsia as a source of primary evidence, a brief introduction to the ULFTA, Robitnytsia, and the Soviet Cultural Revolution is helpful to the reader. After addressing the relevant historiography, the three chapters that follow provide analysis and the relevant context for the source work, including photographs and illustrations from the journal. Photographs featured on the covers of Robitnytsia provide insight into the imagery of the journal, as well as to the rhetoric associated with well-known images and icons within the working class Ukrainian community in Winnipeg.
Discovering the answer to the second question posed in this work was straightforward, as the priorities and interests of the working women in Winnipeg were highly localized and specific, including recognizable and accessible priorities to even those readers who are not familiar with the work of the ULFTA. These interests included basic literacy, education, labour organization, and participation in political and social activities. The evidence regarding a transnational link to the Soviet Union, the first question of this work, was even more clear: at the grassroots level, there was no such transnational link between the Ukrainian Left in Winnipeg and the Soviet Union in 1928. / October 2016
|
6 |
UKRAINIAN CANADIANS: THE MANIFESTATION OF CULTURAL IDENTITY THROUGH FOLK BALLADSShevchenko, Victoria Unknown Date
No description available.
|
7 |
Ukrainian Canadian literature in Winnipeg a socio-historical perspective, 1908-1991 /Pawlowsky, Alexandra. January 1900 (has links) (PDF)
Thesis (Ph.D.)--University of Manitoba, 1997. / Includes bibliographical references.
|
8 |
Cossacks and wallflowers : Ukrainian stage dance, identity and politics in Saskatchewan from the 1920s to the presentStaniec, Jillian D. 27 August 2007
Ukrainian dance is a popular means of expressing Ukrainian cultural affiliation, for the dancers as well as for the audience. It also performs a didactic function by sanctioning specific identities through the instruction and presentation of dances. This thesis examines the interaction of politics and the arts in shaping these identities in Saskatchewan.<p>By tracing the establishment and development of staged dance, this thesis explores the formation of the Ukrainian Canadian identity in the twentieth century. Through analysis of primary documents, archival footage, and interviews with leaders in the dance community, a record of the development of Ukrainian dance in Saskatchewan has been created. As the reasons for the dances changed over time due to internal and external pressures, so did the dances and identities that were expressed and encouraged.<p>This study also reveals that dance and politics are inextricably intertwined in the province. An internal nationalist / progressive political division shaped Ukrainian Canadian identity and the expression of that identity, including dance. Politics were imposed through control over the locations of dance training and performance. The legitimacy of the political divide, however, was challenged in the postwar period as artistry and aesthetics were emphasized. Political influence upon Ukrainian dance also extended beyond the Ukrainian Canadian community, and included consequences of general Canadian developments, such as the multicultural policy. By tracing the intersection between politics, identity and the arts in this ethnocultural community, how various influences shaped Ukrainian cultural identity is explored and critically examined.
|
9 |
Cossacks and wallflowers : Ukrainian stage dance, identity and politics in Saskatchewan from the 1920s to the presentStaniec, Jillian D. 27 August 2007 (has links)
Ukrainian dance is a popular means of expressing Ukrainian cultural affiliation, for the dancers as well as for the audience. It also performs a didactic function by sanctioning specific identities through the instruction and presentation of dances. This thesis examines the interaction of politics and the arts in shaping these identities in Saskatchewan.<p>By tracing the establishment and development of staged dance, this thesis explores the formation of the Ukrainian Canadian identity in the twentieth century. Through analysis of primary documents, archival footage, and interviews with leaders in the dance community, a record of the development of Ukrainian dance in Saskatchewan has been created. As the reasons for the dances changed over time due to internal and external pressures, so did the dances and identities that were expressed and encouraged.<p>This study also reveals that dance and politics are inextricably intertwined in the province. An internal nationalist / progressive political division shaped Ukrainian Canadian identity and the expression of that identity, including dance. Politics were imposed through control over the locations of dance training and performance. The legitimacy of the political divide, however, was challenged in the postwar period as artistry and aesthetics were emphasized. Political influence upon Ukrainian dance also extended beyond the Ukrainian Canadian community, and included consequences of general Canadian developments, such as the multicultural policy. By tracing the intersection between politics, identity and the arts in this ethnocultural community, how various influences shaped Ukrainian cultural identity is explored and critically examined.
|
10 |
Ukrainian Canadian literature in Winnipeg, a socio-historical perspective, 1908-1991Pawlowsky, Alexandra. January 1997 (has links) (PDF)
No description available.
|
Page generated in 0.0582 seconds