Spelling suggestions: "subject:"vers bland"" "subject:"vers blank""
1 |
Traduire Shâmlu, poète iranien en français / Translate Shâmlu, Iranian poet in FrenchHempartian, Azita 23 December 2013 (has links)
La littérature persane est surtout connue en Occident par les excellentes traductions en français d'illustres poètes classiques comme Omar Khayyam, Roumi, Hafîz. Genre majeur de la littérature persane, la poésie s'impose pendant des siècles avec ses règles draconiennes de prosodie et de versification. Dans les années 1930, une jeune génération de poètes, sensibles aux transformations sociales, politiques, culturelles et ayant découvert la poésie et la littérature occidentales, s'est engagée dans une lutte systématique contre ces règles intangibles. Le pionnier de ce mouvement est Nimâ Yshij. Il rejette les règles de la poésie classique, aussi bien en ce qui concerne la métrique que la place de la rime. Ahmad Shâmlu, disciple de Nimâ, va plus loin en refusant même la prosodie. En rupture permanente, Shâmlu a marqué la poésie moderne persane, par son œuvre, par ses idées et par ses attitudes. Soucieux des événements de son temps et de sa société, ce poète, traducteur et directeur de revues, a lutté toute sa vie pour ses idéaux humanistes. Une anthologie de ses œuvres traduites en français permettra de faire découvrir aux amateurs ce grand poète persan moderne et contemporain. / Persian literature is best known in the West by the excellent French translations of famous classical poets like Omar Khayyam, Rumi, Hafeez. As a major genre of Persian literature, poetry has for centuries imposed draconian rules of prosody and versification. In the 1930s, younger generation of poets, sensitive to social, political and cultural changes, discovered Western poetry and literature, and engaged in a systamtic struggle against these intangible rules. the pioneer of this movment in Nima Yshij. Her rejected the rules of classical potry, where both versification and rhyme are concerned. Ahmad Shâmlu, a disciple of Nima, goes even further by refusing prosody. Breaking constantly with traditon, Shâmlu has left his mark on modern Persian poetry, in his work, and by his ideas and attitudes. Mindful of the events of his time and of his life for his humanistic ideals. An antthology of his works translatedinto French will enable poetry-lovers to discover this great modern contemporary Persian poet.
|
Page generated in 0.0415 seconds