Spelling suggestions: "subject:"xhosa language -- grammar"" "subject:"xhosa language -- crammar""
1 |
Uphononongo ngokwesithako sobunzululwazi-sakhono kwiinoveli ezimbini zesiXhosa : (Ukhozi olunamaphiko noLwadilik' udonga) / A stylistic reflection on two isiXhosa novels : (Ukhozi olunamaphiko and Lwadilik' udonga)Jaxa, Nontembiso Patricia January 2013 (has links)
Kule ngxoxo kuqwalaselwa indlela ulwimi njengesakhono olusetyenziswe ngayo kwincwadi kaSaule, ethi, Ukhozi Olumaphiko kunye nobuchule bukaBongela ekubhaleni kwincwadi yakhe ethi, Lwadilik’ Udonga, yona eluguqulelo lwencwadi kaChinua Achebe, ethi, Things Fall Apart. Kule ngxoxo akuthelekiswa aba babhali babini koko kujongwe nje kunconywa ubuchule babo ekusebenziseni ulwimi ngendlela ephakamisa umgangatho weencwadi zabo. Oko, kudandalazisa ukubaluleka kokuqatshelwa kolwimi njengesakhono, ngababhali. Injongo yolu phando kukuba, ababhali bakuthathele ingqalelo ukubaluleka kokukhulisa nokukhuthaza ukusetyenziswa kolwimi ngokukubonisa oko kwiincwadi abazibhalileyo, ukuze, nakubafundi nootitshala ezikolweni, kube lula ukufunda nokufundisa ulwimi, kuphumezeke iinjongo zeNkcazelo yePolisi yeKharityhulam noHlolo (2011), yona ebethelela ukufundiswa kolwimi ngendlela ephucula nekhulisa umfundi kulwimi. Le ngxoxo ke ixhaswa ngezithako ngezithako zeengcali kwisakhono noguqulelo. Ingxoxo le yahlulwe yazizahluko ezihlanu. Isahluko sokuqala sivula ngentshayelelo, ze sidandalazise intsusamabandla yolu phando, kushukuxwe ingxubakaxaka elundululeyo, ze kwenziwe uphengululo lweencwadi zeengcali kwizithako zesakhono nezokuguqulela. Isahluko sesibini, siqwalasela indlela uSaule asebenzise ngayo iindidi zezivakalisi, kanti neendidi zezivakalisi ezidiza isakhono ngobuchule, ukuze kuphuhle amandla akhe ekubaliseni kuhlobo loncwadi alubhalileyo, nokuvakalisa iingcinga neengcamango zakhe, edlulisa nolwazi kwabo bafunda incwadi. Isahluko sesithathu, siyaqhuba nokusetyenziswa kolwimi njengesakhono sokubhala kwakwincwadi kaSaule, kodwa kujongwe ukusetyenziswa kwezifanekisozwi, izifaniso, uchongo-magama nentsingiselo kunye noburharha bombhali. Isahluko sesine sona sihlalutya isimbo sikaBongela ekubhaleni nasekuguquleleni kwincwadi yakhe ethi, Lwadilik’ udonga. Isahluko sesihlanu sesokuphetha, siyintyilazwi yeengxoxo ezikolu hlalutyo, kuxilongwa ubuzaza besithako sobunzululwazi-sakhono nokubaluleka kwaso ekuphuhliseni uncwadi jikelele. Ukusetyenziswa kolwimi kuko okungundoqo wokuphila koncwadi.
|
2 |
The moods and tenses of the verb in XhosaDavey, Anthony S. January 1973 (has links)
No abstract or keywords provided in dissertation / African Languages / M.A. (Bantu Languages)
|
3 |
The consumer advice article in Xhosa as genre-textDlepu, Seziwe Everrette 12 1900 (has links)
Thesis (MA)--University of Stellenbosch, 2000. / ENGLISH ABSTRACT: The study investigates text properties of the consumer-advice magazine article in Xhosa
within the framework of the genre-based approach to literacy and writing. The view of
writing as component of the communication competence component in Grabe and Kaplan's
(1996) theory of writing is assumed. It is argued that the analysis of (non-fictional) genres
is a core ability in terms of the specifications of Curriculum 2005 for outcomes-based
language teaching for writing skills. The term genre as it is used within genre theory refers
to a (non-fictional) text which has an identifiable social (or cultural) purpose, an
identifiable form (including beginning, middle and end) and specific constrains on the
possible deviations allowed in its form. This study will examine seven BONA magazine
articles to establish what identifiable generic properties can be attributed to these genretexts.
The cognitive move structure of these magazine articles on consumer advice will be
analysed to determine whether a typical move structure occurs for this genre.
The text-linguistic properties of the various magazine articles will be investigated invoking
Grabe and Kaplan's model of text-structure. In particular, properties like pronominal
reference conjunctive devices, which contribute to text coherence and cohesion will be
considered as well as lexical choices as a reflection of communicative purpose.
Finally, the study will briefly address the issue of the significance of the genre-text
knowledge underlying writing skills as the relevant kind of knowledge to be developed in
terms of the specifications of outcomes-based language teaching in Curriculum 2005. The
kind of analytic skills exemplified in the examination of the Xhosa magazine articles are
therefore necessitated for accomplishing the outcomes for writing. The nationale for
developing such analytic abilities with respect to writing skills is to empower learners to be
competent writers in their future career lives. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie ondersoek die teks-struktuur eienskappe van die verbruikers-advies
tydskrifartikel in Xhosa binne die raamwerk van die genre-gebaseerde benadering tot
geletterdheid en skryfvaardigheid. Die beskouing van skryfvaardigheid as 'n komponent
van die kommunikasievaardigheid komponent in Grabe en Kaplan (1996) se teorie van
skryfvaardigheid word aanvaar. Daar word geargumenteer dat die analise van nie-fiksie (of
nie-literêre) genres 'n kemvermoë is in terme van die spesifikasies van Kurrikulum 2005 vir
uitkoms-gebaseerde taalonderrig van skryfvaardigheid. Die terme genre, soos dit gebruik
word in genre-teorie verwys na 'n (nie-fiksie) teks met 'n identifiseerbare sosiale,
kommunikatiewe of kulturele doelstelling, 'n identifiseerbare vorm (insluitende 'n begin,
middel en einde) en spesifieke beperkings rakende die toelaatbare afwykings in vorm. Die
studie sal sewe BONA tydskrifartikels ondersoek om te bepaal watter identifiseerbare
eienskappe toegeskryf kan word aan hierdié genre-tekste. Die kognitiewe skuif-struktuur
van hierdie tydskrifartikels oor verbruikersadvies salontleed word om te bepaal watter
tipiese skuif-struktuur voorkom vir hierdie genre.
Die teks-linguistiese eienskappe van die verskillende tydskrifartikels salondersoek word
deur die model van Grabe en Kaplan te gebruik. In die besonder, eienskappe soos
voornaamwoordelike verwysing, voegwoord-meganismes wat bydra tot tekskoherensie en
kohesie salondersoek word, asook leksikale (woord) keuses as 'n refleksie van die skrywer
se kommunikatiewe doelstelling.
Laastens, sal die studie kortliks vraagstukke ondersoek rakende die belang van die genreteks
kennis wat onderliggend is aan skryfvaardigheid as die relevante soort kennis wat
ontwikkel moet word in terme van die spesifikasies van uitkoms-gebaseerde taalonderrig in
Kurrikulum 2005. Die soort analitiese vaardighede wat na vore kom in die ondersoek van
die Xhosa tydskrifartikels word genoodsaak ten einde die uitkomste vir skryfvaardigheid te
bereik. Die motivering vir die ontwikkeling van sodanige analitiese vermoëns ten opsigte
van skryfvaardigheid is om leerders te bemagtig om 'n goeie skryfvaardigheid te hê in hulle
toekomstige beroepe. / ISICATSHULWA ISIXHOSA: Esi sifundo sinika sikwabonisa ngokupheleleyo ukuba nabani na obhalayo rnakacacelwe
ukuba ubhalela isizwe, ngoko ke rnakabe neenjonge. Makaqiqe akucingisise oko
akukhethele ukutyebisela uluntu ngako.
Ibonisiwe imigaqo elandelwa ziingcali zaphesheya nezimvo zazo ngobhalo lwesicatshulwa
kwaneengxaki abathe bahlangana nazo. Esi sicatshulwa sigxininise kwirnigaqo ernayi
landelwe yikharikyularn equlunqwe yalungiselelwa izikolo. Kwikharikyulam kuboniswa
ukuba xa kufundiswa ukubhala urnfundi obhalayo, utitshala obhalayo, isikolo, izixhobo
zokufundisa kwaneendlela zokufundisa zibaluleke ngokufanayo nangokulinganayo.
Kaloku olu hlobo lwesilabhasi lujolise kwiziqhamo.
Indlela zokubhala zinikiwe kubekwa umnwe kwindlela apho urnbhali abhalela ukuxela into
ethile phofu ezarna ukuqweqwedisela iingqondo zabantu kurnba othile. Iintlobo
zokubhaliweyo nazo ziphononongiwe kwaze kwaqononondiswa kuleyo urnntu abhalela
ukugqithisa ulwazi ngento ethile. Okubalulekileyo kokokuba lowo ubhalayornakakhethe
okunorndla yaye kube serngangathweni.
Izicatshulwa ezichongiweyo apha kwesi sifundo zihlonyulwe kwirnagazini yesiXhosa
iBona. Zonke zichazwe gabalala phaya kwisahluko sesine, izizicatshulwa ezingeso
labathengi. Kweli liso labathengi kucetyiswa kufundiswa abathengi ngeendlela
zokuqoqosha ngernpurnelelo njengoko arnaxabiso enyuka umhla nezolo.
Incwadi ebhalwe nguGrabe noKaplan isibonisa indlela erna ilandelwe xa ufundisa
umntwana ukubhala. Bagxininise kwiiphararnitha: ngubani obhala ntoni, ebhalela bani,
enayiphi injongo, ngoba, nini, phi, njani. Ezi phararnitha zisetyenzisiwe ukuphengulula
nokuhlalutya ezi ziqwengana zikhethwe kwirnagazini iBona. Esi sifundo sigxininisa
kwicala losetyenziso - lwirni kulo rnzekelo. Esi sifundo siphinde saxoxa nzulu ngonxulumano olukhoyo phakathi kwezi ziqwengana
zichongwe kwiBona ezingeso labathengi kunye neziqhamo ezisixhenxe ezidweliswe
zacaciswa kuxwebhu lwe-OBE (Outcome-based Education) olulungiselelwe izikolo. Olu
xwebhu lwe-OBE luzama lusikhanyisela ukuba umntwana xa ebhala isicatshulwa
makazicwangcise ngokukuko izimvo zakhe. Ingaba uyakuqonda ekuva na oko kuqulathwe
koko akubhalileyo.
Umzekelo esiwunikwe ngokaBathia we 'moves' ezisixhenxe athi zinokuchongwa
kokubhaliwe yo, nawo usetyenzisiwe ukuxovula isicatshulwa ngasinye. Kolo xovulo
kufumaniseke ukuba zintandathu kuphela i'moves' ezichongeka nezifumaneka kwezi
zicatshulwa zeBona.
|
4 |
Deverbal nominals in XhosaMletshe, Loyiso Kevin 12 1900 (has links)
Thesis (PhD (African Languages))--University of Stellenbosch, 2010. / ENGLISH ABSTRACT: The relationship between deverbative noun classification and their effect on the semantic
meaning of the derived deverbal nominal has been the focus of many studies in linguistics,
with special reference to African languages in recent years. The study maintains that the
descriptive analysis of deverbal nominals in African languages does not fully interrogate the
predicate argument structures of the verbs that host these deverbal nominals. This thesis is an
investigation of how the syntactic properties of verbs from which deverbal nouns are derived
are invoked in explaining the argument structure and event structure properties of deverbal
nouns, particularly in Xhosa. The analysis presented here is situated in terms of a lexical
semantic representation drawing on Pustejovsky (1996) and Busa (1996), which aims to
capture linguistically relevant components of meaning.
Chapter 1 presents the purpose and aims of the study, and states the theoretical paradigm on
which this study is couched, namely Pustejovsky’s (1996) generative lexicon theory as well as
the methodology for conducting the research.
Chapter 2 contains a literature review on deverbal nominals in African languages. This
chapter explores the general definitions of concepts, the descriptive nature of deverbal
nominals from various African languages, noun classification and the morphology of African
nouns.
Chapter 3 reports on an examination of the generative lexicon theory. This theory contains
multiple levels of representation for different types of lexical information required, namely
the argument structure, the event structure, the qualia structure and the lexical inherent
structure. For the purposes of this study, the first three levels of representation were used for
analysis.
Chapter 4 contains the systematic classification of deverbal nominals that are derived from
various semantic verb classes and are considered under their derivation from intransitive,
transitive and di-transitive verbs, respectively. The first lexical schematic representation for
each verb class gives a classification of various deverbal noun classes 1, 3, 5, 7, 8, 9, 11 and
14 in instances where the noun class applies. The second schematic representation details how
these various verb classes are classified/categorised in terms of their semantic type. There are various noun class nominalisations for each verb class, which serve as a representative for
each group of the various verb classes.
Chapter 5 provides a detailed analysis of various deverbal nouns derived from different verb
classes utilising the generative lexicon theory as a source of reference, particularly the first
three levels of representation. The compositionality and the semanticality of derived nominals
within the predicate argument structures are demonstrated.
Chapter 6 summarises the findings of all previous chapters in this study. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die verhouding tussen die klassifikasie van deverbatiewe selfstandige naamwoorde en hul
uitwerking op die semantiese betekenis van die afgeleide deverbatiewe nominaal was die
fokus van talle studies in linguistiek, met spesiale verwysing na Afrikatale in die afgelope
jare. Hierdie studie doen aan die hand dat die deskriptiewe analise van deverbatiewe nominale
in Afrikatale nie die predikaat-argumentstrukture van die werkwoorde wat hierdie
deverbatiewe nominale bevat, ondersoek nie. Die tesis behels ’n ondersoek na die manier
waarop die sintaktiese eienskappe van werkwoorde waaruit deverbatiewe selfstandige
naamwoorde afgelei word, aangewend word om die argumentstruktuur- en
gebeurestruktuureienskappe van deverbatiewe selfstandige naamwoorde, veral in Xhosa, te
verklaar. Die analise is gegrond op ’n leksikaal-semantiese ontlening aan Pustejovsky (1996)
en Busa (1996), met die doel om linguisties toepaslike betekeniskomponente vas te lê.
In hoofstuk 1 word die doel en doelstellings van die studie uiteengesit, asook die teoretiese
paradigma waarop die studie berus, naamlik Pustejovsky (1996) se generatieweleksikonteorie.
Die navorsingsmetodologie word ook in hierdie hoofstuk uiteengesit.
Hoofstuk 2 bevat ’n literatuuroorsig oor deverbatiewe nominale in Afrikatale. In hierdie
hoofstuk word ondersoek ingestel na die algemene definisies van konsepte, die beskrywende
aard van deverbatiewe nominale in verskeie Afrikatale, die klassifikasie van selfstandige
naamwoorde asook die morfologie van selfstandige naamwoorde in Afrikatale.
In hoofstuk 3 word verslag gedoen oor die ondersoek van die generatieweleksikon-teorie.
Hierdie teorie bevat veelvuldige vlakke van verteenwoordiging vir verskillende soorte
leksikale inligting wat vereis word, naamlik die argumentstruktuur, die gebeurestruktuur, die
qualiastruktuur en die leksikaal-inherente struktuur. Vir die doel van hierdie studie is op die
eerste drie vlakke van verteenwoordiging tydens die analise gefokus.
Hoofstuk 4 bevat die stelselmatige klassifikasie van deverbatiewe nominale wat uit verskeie
semantiese werkwoordklasse afkomstig is, en oorweging geniet op grond van hul afstamming
van onderskeidelik intransitiewe, transitiewe en ditransitiewe werkwoorde. Die eerste
leksikaal-skematiese verteenwoordiging vir elke werkwoordklas gee ’n klassifikasie van
verskeie klasse van deverbatiewe selfstandige naamwoorde, naamlik 1, 3, 5, 7, 8, 9, 11 en 14,
in gevalle waar die selfstandigenaamwoordklas van toepassing is. Die tweede skematiese verteenwoordiging sit uiteen hoe hierdie verskillende werkwoordklasse in terme van hul
semantiese soort geklassifiseer/gekategoriseer word. Daar is verskeie nominaliserings vir
selfstandigenaamwoordklasse vir elke werkwoordklas, wat as ’n verteenwoordiging vir elke
groep van die onderskeie werkwoordklasse dien.
Hoofstuk 5 bevat ’n gedetailleerde analise van verskeie deverbatiewe selfstandige
naamwoorde wat uit verskillende werkwoordklasse afgelei is met behulp van die
generatieweleksikon-teorie as ’n verwysingsbron, spesifiek die eerste drie vlakke van
verteenwoordiging. Die samestelling en semantiek van afgeleide nominale in die
predikaatargument-strukture word ten toon gestel.
Hoofstuk 6 bevat ’n opsomming van die bevindinge in die voorafgaande hoofstukke.
|
5 |
A critical analysis of the grammar of isiXhosa as used in the Revised Union version of the BibleOosthuysen, Jacobus Christiaan January 2013 (has links)
This study provides a description and critical analysis of the grammatical structure of isiXhosa as used in the Revised Union Version of the Bible, published in 1942 and republished in 1975. This translation records what was regarded as proper isiXhosa at the beginning of the 20th century, reflecting the consensus inter alia of prominent isiXhosa writers, such as W.B. Rubusana, J.H. Soga, C. Koti, Y. Mbali and D. D. T. Jabavu, who served on the committee that produced the revision. In this study isiXhosa is described in its own right, without approaching it with preconceived ideas derived from other languages. That is to say this is a phenomenological analysis describing the grammatical structures of isiXhosa as they present themselves to the analyst. It is comprehensive, with no structure being overlooked or being described in such a manner that it complicates an understanding of other structures. In the first chapter the context of the research and a brief outline of the historical growth in understanding the structure of isiXhosa are set out and the goals and the method followed in this study are described. In the following chapters the findings of this study are presented. The initial focus is on isiXhosa phonology and the orthography used to put it to writing. Then isiXhosa morphology and syntax is set out. Initially the substantives, i.e. the nouns and pronouns in their distinctive classes and forms, and how they are qualified, receive attention. Then the predicates are explored, i.e. the verbs and copulatives, as linked to the substantives with concords, and reflecting various moods, tenses, actualities and aspects. Finally attention is given to ideophones and interjections and words that can be grouped together as adverbs, conjunctions, avoidance words and numerals. In the concluding chapter consideration is given to the question of whether this study has in fact achieved the aim of setting out a description of the structure of isiXhosa based solely on the language itself, free of preconceived ideas, and attention is drawn to insights gained in respect of the true nature of the isiXhosa grammatical structures, such as, for example, the variable prefix qualificative nouns, traditionally referred to as adjectives. This study is therefore a revisionist study in the sense that it reinvents isiXhosa as a language in its own right, free from Western influenced perspectives.
|
6 |
Significance of accuracy in the orthographical development of isiXhosa in a post-democratic South AfricaSaul, Zandisile Wilberforce January 2013 (has links)
IsiXhosa language is one of the first languages in sub-Saharan Africa to be reduced into writing. The first written texts in isiXhosa were produced by British missionaries in the Tyhume river valley as early as 1824. In spite of these early developments, there still remain today many inconsistencies and anomalies with regard to the standardization of isiXhosa orthography that require attention. This research focuses on the status quo of the current orthography of isiXhosa which is used in the writing of the selected texts which were published from 2000 to date. The research study investigates how these texts are written, that is, whether they are written according to the principles of the writing of this language as developed by the respective language boards or not. The reason for doing this is that this language has become one of the official languages of the Republic of South Africa. Therefore, in order for it to be read and written without any difficulty by anyone, as it is expected to be used as a medium of instruction even at tertiary level in the future, it should be written accurately and consistently. The study analyses a number of isiXhosa written texts including the following: (1) Selected literary texts which were published from 2000 to date. (2) Selected publications by government departments. (3) Selected translated texts. (4) Some of the newspapers and magazines which are currently in circulation in this language. (5) Some dictionaries of isiXhosa. (6) The updated isiXhosa Orthography as compiled by the PanSALB (2008). The aims of the study are outlined in Chapter 1. This chapter also provides the theoretical framework within which the research is located. Chapter 2 is about the theoretical perspectives on the development of the art of writing and orthography. The historical background, that is, the development of the art of writing and the general as well as the specific requirements of a good orthography are discussed. Chapters 3, 4 and 5 observe and analyse the orthographical features of some written documents of isiXhosa such as writing of capital letters, word division, usage of concords, etc. These three chapters also observe and analyse the various anomalies and inconsistencies in the spelling of isiXhosa words that were identified in the consulted texts. Chapter 6 is devoted to the conclusion and the recommendations.
|
7 |
The verbal root in Xhosa, its component radicals and extensionsCantrell, J. V. (John Vorley) January 1967 (has links)
As the title suggests, the purpose of this investigation
is to establish a clear picture of what constitutes
a verbal root in Xhosa, and to classify the various means
whereby a simple verbal root may be extended to modify its
meaning. / African Languages / D. Litt. et Phil. (Bantu Languages)
|
Page generated in 0.0455 seconds