• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 24
  • 1
  • Tagged with
  • 26
  • 26
  • 26
  • 24
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

'n Perspektief op kommunikasie in 'n post-apartheidsera in Suid-Afrika met spesifieke verwysing na die rol van Afrikaans

Van Rensburg, Nicolaas Gerhardus Lourens January 1993 (has links)
Chapter One is an historical review of the rejection of colonial domination in various states in Africa, before the spotlight was directed at the relationships between the "white" and "black" inhabitants of South Africa. The numerous problems which arise out of this inter-relationship can best be ascribed to the identity crisis which "white" and "black" experience in a multi-lingual country. The South African society needs to normalise its relations with cultural and language groups by means of communication. Chapter Two reviews the historical background, linguistic characteristics, the use, functions and the distribution of the ten most important languages of which the South African community consists. The diversity of these languages generates and complicates the debate which currently prevails concerning a language policy for a future non-racial South Africa. The geographical, social, historical and cultural factors which are conducive and non-conducive to language distribution are high-lighted in Chapter Three. In a changing South Africa, where affirmative actions are being insisted on, it is expected that the current privileged position of Afrikaans will be placed under political pressure. A painful process of self-examination by Afrikaans-speaking Afrikaners - one of the major role-players in the current controversy concerning the continued existence and status of Afrikaans in a "postApartheid era" - has been precipitated. Chapter Four looks at how the "white", "coloured", "black" and "Indian" Afrikaans-speaking Afrikaners' mother tongue has evolved to its present status. The arguments for and against, viewpoints of, and pleas for the re-unification of Afrikaans-speaking Afrikaners to a larger single power base is emphasized. The possible future status and functions of Afrikaans insofar as its present status, functions and attitudes are concerned, are extrapolated in Chapter Five. The viewpoint concerning a possible scenario for the above-mentioned matters as expressed by a wide spectrum of South African society - academics, cultural groupings, political leaders, non-mother-tongue speakers of Afrikaans - is evaluated. A scenario of the possible role of Afrikaans in a "post-Apartheid era" in South Africa is sketched in Chapter 6. The conclusion is that the Western culture as understood by the black man, differs in more than one way from the perception of the white man. First and foremost, the acceptance of and respect for the languages and cultures of all fellow South Africans is the first step towards seeing all South Africans as being Africans. / Opsomming: Hoofstuk Een is 'n historiese oorsig van hoe die verwerping van koloniale oorheersing elders in Afrika diekontaken verhouding tussen die "wit" en "swart" inwoners van Suid-Afrika onder die soeklig geplaas het. Die talle probleme wat uit die kontaksituasie spruit, kan gereduseer word tot die identiteitskrisis wat "wit" en "swart" in 'n multitalige land beleef. Die Suid-Afrikaanse gemeenskap het In dringende behoefte aan die normalisering van die verhoudings, vera! deur middel van kommunikasie, tussen die kulturele- en taleverskeidenheid. In Hoofstuk Twee word daar gekyk na die historiese agtergrond, linguistiese eienskappe, gebruik en funksies en die verspreiding van die tien vemaamste tale waaruit die Suid-Afrikaanse talegemeenskap bestaan. Die diversiteit van tale genereer en kompliseer die debat wat tans oor 'n taalbeleid vir 'n toekomstige nierassige Suid-Afrika gevoer word. Die geografiese, sosiale, historiese en kulturele faktore wat taalverspreiding bevorderof teenwerk, word in Hoofstuk Drie belig. In 'n veranderende Suid-Afrika, waar op regstellende aksies aangedring word, kan daar verwag word dat Afrikaans as gevolg van sy bevoorregte posisie onder politieke druk geplaas sal word. Vir die Afrikaanssprekende Afrikaners, as een van die hoofrolspelers in die polemiek oor die voortbestaan en status van Afrikaans in 'n "post-Apartheidsera", het dit 'n pynlike proses van selfondersoek gebring. In Hoofstuk Vier word daar gekyk hoe die "blanke", "anderskleurige", "swart" en "Asiatiese" Afrikaanssprekende Afrikaner sy moedertaal tot op hede ervaar het. Die argumente vir en teen, sienings van, en pleidooie vir 'n hereniging van Afrikaanssprekende Afrikaners tot 'n groter mags basis word belig. Die moontlike toekomstige status en funksies van Afrikaans word in Hoofstuk Vyfvanuit die huidige status, funksies en houdings geprojekteer. Die standpunte oor bogenoemde sake word vanuit 'n wye spektmm van akademici, kultuurgroeperinge, politieke leiers sowel as niemoedertaal-sprekers van Afrikaans van die talegemeenskap van die RSA op 'n moontlike scenario gefokus. ii 'n Scenario -oefening van die moontlike rol van Afrikaans in 'n "post-Apartheidsera" in Suid-Afrika word in Hoofstuk Ses geskets. Daar word tot die gevolgtrekking geraak. dat die Westerse kultuur, soos verinnerlik deur die swart man, in belangrike opsigte van die van die wit man verskil. Daarom is die aanvaarding van en respek vir aIle Afrikane as mede-Suid-Afrikaners die eerste stap om te verseker dat die Afrikaanssprekende Afrikaners se taal en kultuur gerespekteer sal word.
2

English and Afrikaans in District Six : a sociolinguistic study

McCormick, Kay January 1989 (has links)
Bibliography: pages 338-363. / This is a descriptive study of the use of English and Afrikaans in Cape Town's District Six - a large inner-city neighbourhood, first settled in the 1840s and, by the implementation of a series of laws, depopulated and almost entirely razed during the 1970s. Each language has a history of having been both a lingua franca and a home language in that area. As lingua francas, both languages were used instrumentally by large numbers of people who had little or no concern with the promotion and preservation of the standard dialects of the languages as a part of maintaining their own identity in the multilingual, multicultural context of the city. The effects of this can be seen in contemporary vernacular English and Afrikaans which differ markedly from the standard dialects, and, it can be argued, show linguistic signs of this long period of language contact. The history of language contact was reconstructed through the use of primary and secondary written resources and oral history records. The distribution of socio-economic power and privilege has not been equal among speakers of the two languages in South Africa as a whole. The cross-currents of discrimination and oppression have affected contemporary attitudes towards the two languages and their dialects in complex ways, producing some clear patterns but also ambivalence and contradictions. This thesis examines those aspects of the history of English and Afrikaans in District Six which have a bearing on current attitudes, practices and dialect features in the segment of District which escaped demolition. Interviews and observation were used to investigate the effects of that history and of geographic and socio-economic factors on the linguistic repertoire of the remaining section of the community.
3

The use of African languages as an economic resource : the case of IsiZulu in the region of KZN.

Nzama, Simangele. January 2010 (has links)
This research's aim was to try and bring language awareness to the citizens of this country hence economic matters are exclusive. One broad area of interest that overwhelmed me and formed the basis of this research was the challenge that asks, “What economic benefit do the African languages have for the citizens of this country?”. I have identified Proudly South African companies around Durban such as Unilever Pty (Ltd), Nestle, Telkom SA. as research sites. These companies were chosen precisely because some of their products and services are Proudly South African. Above all, their brands are commonly used by consumers and customers in KwaZulu-Natal (KZN), the rest of SA and internationally. This research has also used the citizens of Durban and greater Metropolitan areas such as, Umlazi, Sobantu, EMpangeni, Student residences, hostels. etc as a secondary data. Self completion questionnaires were used in this study. Internet interview survey was employed. Key results of the study proved that almost 76% of the language communication in workplaces is done in English. As well as 72% of the respondents prefer to speak English with their superiors. However, the results also indicate that 95% of the participants do support local companies which is a good sign to local business communities. And above all, more than 80% of participants are pronouncing to be Proudly South Africans. And the Proudly South African concept to most of the participants means; “Home-brew, Original Products from „emzansi‟, Black and proud”. This concludes therefore, the core hypothesis of this study which ask, ”Can isiZulu be the economic resource of this region?” the majority of 95% of the respondents agree that isiZulu can be the economic resource for this region. Although language seems to be a barrier to some extent, this piece of work has proved positive results that can be manipulated. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2010.
4

Addressing the "standard English' debate in South Africa : the case of South African Indian English.

Wiebesiek, Lisa. January 2007 (has links)
This dissertation is an investigation into the 'Standard English' debate in South Africa using South African Indian English (SAlE) as a case study. I examine the 'Standard English' debate from both a sociolinguistic and a syntactic point of view. Since English underwent a process of standardization in the eighteenth century, the concept of 'Standard English' has influenced peoples' attitudes towards different varieties of English and the speakers of those varieties. 'Standard English' has, since this time, been used as a yardstick against which other varieties of English have been judged. In South Africa, where during the apartheid era, language as well as skin colour and ethnicity were used as a basis for discrimination, the 'Standard English' debate and the standard language ideology need to be explored in order to draw attention to areas of potential discrimination. Through an extended review of the literature on the 'Standard English' Debate and a particular focus on South African Indian English, as well as interviews with South African Indian participants, I investigate how the 'Standard English' debate is, more often than not, a debate about ideology, power and inequality, rather than simply about 'good' or 'correct' language usage. I argue that language attitudes are, in many cases, attitudes towards speakers, making them a potential vehicle for discrimination and prejudice. I examine the social history of the South African Indian community and SAIE and argue that the unique history of the South African Indian community has affected the development of SAlE and attitudes towards its speakers, and the attitudes of speakers of SAlE toward their own variety. Furthermore, I explore how this history has affected the syntactic structure of SAlE and provide, through a syntactic analysis of South African Indian English wh-questions, evidence for the fact that these constructions are formed on the basis of a systematic and rule-governed grammar that is different to that of 'Standard English', but is not, as a result of this difference, incorrect. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2007.
5

Linguistic identity and social cohesion in three Western Cape schools

De Kock, Tarryn Gabi January 2016 (has links)
Thesis (MEd (Education))--Cape Peninsula University of Technology, 2016. / Language is foundational to issues of belonging in contemporary South Africa. The country’s colonial and apartheid history facilitated the differential development and privileging of particular languages alongside the project of racial capitalism (Alexander, 1989). Educational arrangements were affected by these developments because of how black South Africans were economically and socially limited by rudimentary exposure to the primary languages of access (English and Afrikaans). This study argues that this history is what currently influences the movement of black South Africans into the schools they were historically excluded from in former coloured, Indian and white areas, and further that this movement is also encouraged by the promise of greater access to and development in the English language (Fataar, 2015). It suggests that the persisting status of English as lingua franca across state, educational and cultural communications and products requires teaching that is sensitive to the historical relationship of the language to the underdevelopment and undervaluation of local linguistic forms. Moreover, the subject English and its embedded values and norms (included in the compulsory texts and textbook) is a critical area of enquiry for thinking through issues of social cohesion and belonging. Through case studies of three Cape Town teachers, this study argues that a range of influences affect how language and meaning are constructed in English classrooms, and that learners experience these influences to their own identities in different and often conflicting ways.
6

Significance of accuracy in the orthographical development of isiXhosa in a post-democratic South Africa

Saul, Zandisile Wilberforce January 2013 (has links)
IsiXhosa language is one of the first languages in sub-Saharan Africa to be reduced into writing. The first written texts in isiXhosa were produced by British missionaries in the Tyhume river valley as early as 1824. In spite of these early developments, there still remain today many inconsistencies and anomalies with regard to the standardization of isiXhosa orthography that require attention. This research focuses on the status quo of the current orthography of isiXhosa which is used in the writing of the selected texts which were published from 2000 to date. The research study investigates how these texts are written, that is, whether they are written according to the principles of the writing of this language as developed by the respective language boards or not. The reason for doing this is that this language has become one of the official languages of the Republic of South Africa. Therefore, in order for it to be read and written without any difficulty by anyone, as it is expected to be used as a medium of instruction even at tertiary level in the future, it should be written accurately and consistently. The study analyses a number of isiXhosa written texts including the following: (1) Selected literary texts which were published from 2000 to date. (2) Selected publications by government departments. (3) Selected translated texts. (4) Some of the newspapers and magazines which are currently in circulation in this language. (5) Some dictionaries of isiXhosa. (6) The updated isiXhosa Orthography as compiled by the PanSALB (2008). The aims of the study are outlined in Chapter 1. This chapter also provides the theoretical framework within which the research is located. Chapter 2 is about the theoretical perspectives on the development of the art of writing and orthography. The historical background, that is, the development of the art of writing and the general as well as the specific requirements of a good orthography are discussed. Chapters 3, 4 and 5 observe and analyse the orthographical features of some written documents of isiXhosa such as writing of capital letters, word division, usage of concords, etc. These three chapters also observe and analyse the various anomalies and inconsistencies in the spelling of isiXhosa words that were identified in the consulted texts. Chapter 6 is devoted to the conclusion and the recommendations.
7

Language attitudes and language choice within the correctional services with reference to Pretoria Central Prison

Mabule, Dorah Riah 04 April 2013 (has links)
The focus of this study is an investigation of the language policy and language policy implementation in the Department of Correctional Services of South Africa. Language usage is a right of all the citizens of South Africa as enshrined in the Constitution of the Republic of South Africa (Act 108 of 1996) which is the supreme law of the country. It is imperative that language policy makers in the Department of Correctional Services should adhere to the provisions of the constitution. It also aims at establishing whether the Department of Correctional Services’ policy is aligned to the national language policy framework as well as provincial language policy framework that provide for the use of the eleven (11) official languages in general and in particular. In this research study, background information serves to give an overview of how language policy of South Africa since 1994 has been perceived by various scholars and the historical overview of the language policies during the apartheid era. The African languages were given a low status as the language diversity of South Africa was not acknowledged by the government of that day. The evaluation of the contents of language policies that were used previously and currently in the Department of Correctional Services shed light to the issues of language attitude, language choice and language use in this department. During the apartheid era there were working languages set for prisoners as well as staff regarding communication either verbally or in writing in the Department of Correctional Services. The official languages were English and Afrikaans of which the latter was dominant. The question of whose language, for what purpose and how was it received was also investigated. / African Languages / D.Litt. et Phil. (African Languages)
8

Language attitudes and language choice within the correctional services with reference to Pretoria Central Prison

Mabule, Dorah Riah 04 April 2013 (has links)
The focus of this study is an investigation of the language policy and language policy implementation in the Department of Correctional Services of South Africa. Language usage is a right of all the citizens of South Africa as enshrined in the Constitution of the Republic of South Africa (Act 108 of 1996) which is the supreme law of the country. It is imperative that language policy makers in the Department of Correctional Services should adhere to the provisions of the constitution. It also aims at establishing whether the Department of Correctional Services’ policy is aligned to the national language policy framework as well as provincial language policy framework that provide for the use of the eleven (11) official languages in general and in particular. In this research study, background information serves to give an overview of how language policy of South Africa since 1994 has been perceived by various scholars and the historical overview of the language policies during the apartheid era. The African languages were given a low status as the language diversity of South Africa was not acknowledged by the government of that day. The evaluation of the contents of language policies that were used previously and currently in the Department of Correctional Services shed light to the issues of language attitude, language choice and language use in this department. During the apartheid era there were working languages set for prisoners as well as staff regarding communication either verbally or in writing in the Department of Correctional Services. The official languages were English and Afrikaans of which the latter was dominant. The question of whose language, for what purpose and how was it received was also investigated. / African Languages / D.Litt. et Phil. (African Languages)
9

Afrikaans, meertaligheid en die rol van die universiteit

07 October 2015 (has links)
D.Litt. et. Phil. / Despite the prevailing perception, multilingualism and not unilingualism, is the worldwide norm on the political level. However, bi- and multilingualism have been shrouded in controversy over centuries - especially in respect of minority languages. Research done since the 1960s shows, however, that bi- and multilingualism hold several advantages for cognitive processing and other mental functions if present in an additive context ...
10

Gesture and speech in the oral narratives of Sesotho and Mamelodi Lingo speakers

Ntuli, Nonhlanhla January 2016 (has links)
Dissertation submitted to the Department of African Languages and Linguistics in fulfilment of the requirement for Master of Art's Degree in Humanities The University of the Witwatersrand, School of Literature, Language and Media, March 2016 / The gradual decline in the use of Black South African languages (BSALs) has been a concern for the past 20 years in both the South African civil population and academia. The last census data of 2011 informs this phenomenon by showing how language use has changed nationally over the years. In an effort to counter this decline, some researchers have called for the improvement of existing non-standard language varieties, which could serve to improve some of these decreasing Black South African languages (Ditsele, 2014). Non-standard language varieties are ‘languages’ largely spoken in black townships around South Africa. They are sometimes referred to as stylects, sociolets or speech varieties, due to their structures and functions (Bembe & Beukes, 2007). Applying a psycholinguistic approach, this study seeks to compare the standard language Sesotho to a non-standard language variety, Mamelodi Lingo. This study looks at the discursive behaviour focusing on speech and gesture. Previous literature on South African language varieties focuses on the semantic and pragmatic description of the words in use (Calteaux, 1996; Hurst, 2008; 2015; Rudwick, 2005; Ditsele, 2014), and very few have incorporated co-speech gesture, which form an integral part of non-language varieties (Brookes, 2001; 2005). The present study presents the results of an empirical investigation that compares 20 narratives produced by Sesotho and Mamelodi Lingo speakers. Using the methodology used in the elicitation of speech and gesture by Colletta et al., (2009; 2015), participants watched a speechless short cartoon and were then asked to retell the story they had seen to the interviewer. Using the language annotation tool, ELAN narratives were annotated for language complexity, length, and type of clause, syntax, as well as story grammar memory-recall. Narratives were also annotated for gesture: type of gesture and function of gesture. The focus was on the discursive performance of speech and gesture. Results show a significant use of meta-narrative clauses from the language variety compared to the standard language as well as a higher use of non-representational gestures by the non-standard language. The findings also show an interesting use of interactive co-speech gestures when retrieving lexical items that are not present in the repertoire of Mamelodi Lingo / GR2017

Page generated in 0.0674 seconds