• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 27
  • 5
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 35
  • 35
  • 18
  • 17
  • 17
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Adaption der automatischen Erkennung nichtmuttersprachlich-akzentuierter Sprache /

Aalburg, Stephanie. January 2006 (has links)
Dissertation--Linguistik--Berlin--Technische Universität, 2006. / Bibliogr. p. 142-149.
2

La dislocation clitique à gauche en français langue étrangère / Clitic left dislocation in French as a foreign language

Riou, Etienne 05 December 2017 (has links)
Cette thèse s’intéresse à la description didactique de la variation linguistique dans une approche à contraintes. En nous appuyant sur la Troisième Vague de l’étude de la variation (Eckert, 2012) et les Social Meaning Games (Burnett, 2017 ; sous presse), nous postulons que les contraintes stylistiques sont un sous-ensemble de contraintes pragmatiques. Cette approche nous permet d’envisager la variation dans une perspective fonctionnelle plutôt que normative et de décrire les variantes « non-standard » comme plus ou moins appropriées à une tâche plutôt que comme des déviations de la norme. Pour illustrer notre approche, nous l’appliquons à la description de la dislocation clitique à gauche en français. Nous proposons que la variation de la dislocation clitique à gauche avec les clivées et les constructions canoniques est contraintes par la structure informationnelle (Lambrecht, 1994), les relation d’ensembles partiellement ordonnés (Ward & Birner, 1991) et une stigmatisation stylistique dans les contextes formels (Zribi-Hertz, 1994). Nous suggérons que ces contraintes sont toutes de nature pragmatique et que leur interaction influe sur l’emploi de la dislocation clitique à gauche en français. Ces hypothèses sont testées empiriquement via une étude de corpus, une série de test de jugements d’acceptabilité et un test de Matched Guise. De plus, nous postulons que l’apprentissage des contraintes pragmatiques en langue étrangère dépend de leur enseignement explicite et l’exposition répétée à la construction dans des contextes acceptables. Suivant l’hypothèse de l’interface dynamique (Ellis, 2005), nous suggérons que l’apprentissage explicite des contraintes de la dislocation clitique à gauche dans le contexte de la classe de langue facilite leur apprentissage implicite lorsque les apprenant se retrouve dans une situation de communication avec des locuteurs natifs du français. Le rôle de l’exposition est exploré empiriquement en répliquant un test de jugements d’acceptabilité et le test de Matched Guise avec des participants non-natifs. Enfin, nos observations sont implémentées dans le discours didactique à l’aide de notions et d’une terminologie déjà employés dans les grammaires pédagogiques (Germain & Séguin, 1998). Les contraintes discursives de la dislocation clitique à gauche sont décrites via la distinction entre informations familières et nouvelles (Capelle & Gidon, 1999 ; Watorek, 1998). Les contraintes stylistiques sont décrites via la compétence de savoir-être et les registres sociolinguistiques (CECR, 2001). / The present dissertation deals with didactic description of linguistic variation in a constraint-based approach. In line with the Third Wave movement of variation studies (Eckert, 2012) and Social Meaning Games (Burnett, 2017; accepted), we argue that stylistic constraints are a subset of pragmatic constraints. This approach allows us to consider variation in a functional perspective rather than in a normative perspective and to describe “non-standard” variants as more or less appropriate to certain tasks rather than deviations from the norm. To illustrate our approach, we are applying it to the description of clitic left dislocation in French. We propose that the variation of clitic left dislocation with clefts and canonical construction is constrained by information structure (Lambrecht, 1994), Partially Ordered Set relations (Ward & Prince, 1991) and stylistic stigmatization in formal context (Zribi-Hertz, 1994). We claim that these constraints are all pragmatic in nature and that their interaction weight on the use of clitic left dislocation in French. These claims are tested empirically via a corpus studies, a series of acceptability judgment tests and a matched guise test. Furthermore, we argue that the learning of pragmatic constraints in foreign language is dependent of their explicit teaching and repeated expositions to the construction in felicitous contexts. Following the dynamic interface hypothesis (Ellis, 2005), we suggest that explicit learning of the constraints of clitic left dislocation in the context of the classroom facilitates their implicit learning when the learners find themselves in a situation of communication with French native speakers. The role of exposition is explored empirically by replicating an acceptability judgment test and the matched guise test with non-native participants. Finally, all of our observations are tentatively implemented to didactic discourse with the help of notions and a terminology already used in pedagogical grammars (Germain & Séguin, 1998). Discursive constraints of clitic left dislocation are described using the distinction between old and new information (Capelle & Gidon, 1999; Watorek, 1998). Stylistics constraints are described using existential competencies and sociolinguistics registers (European Framework, 2001).
3

Can the late bird catch the worm? : ultimate attainment in L2 syntax /

Boxtel, Sonja Joke van, January 1900 (has links)
Proefschrift--Letteren--Nijmegen--Radboud Universiteit, 2005. / Bibliogr. p. 209-223.
4

L'évolution de la cohérence textuelle dans les productions d'étudiants adultes faux débutants

Al-Housary Helou, Samira. Bouchard, Robert. January 2003 (has links)
Reproduction de : Thèse de doctorat : Linguistique : Lyon 2 : 2003. / Titre provenant de l'écran-titre. Bibliogr.
5

L'Anglais en France, une langue multiple : pratiques, représentations et postures d'apprentissage : une étude en contexte universitaire

Le Lievre, Françoise 28 November 2008 (has links)
L’anglais en France est une langue qui présente différentes facettes. La recherche, centrée sur cette diversité, s’est effectuée à partir d’ observations conduites à un niveau macro-sociolinguistique, articulées à une étude menée à un niveau micro-sociolinguistique. Contextualisé par des références à l’histoire franco-anglaise mais aussi – franco-américaine –, ce travail interroge les conséquences sociolinguistiques de la relation qu’entretiennent la France et l’Angleterre. Les principales interrogations portent sur les conséquences sociolinguistiques et didactiques d’une telle situation : dans un contexte où l’anglais apparaît comme une langue multiple, comment s’organise un enseignement universitaire de l’anglais ? Cette étude présente les résultats obtenus grâce à des enquêtes menées auprès d’étudiants spécialistes en anglais et des étudiants non-spécialistes. La question des liens unissant pratiques et représentations est ici réévaluée en rapport avec l’aspect identitaire. / English in France is a language that presents several different facets. My research, centred around this diversity, is constructed from observations conducted on a macro-sociolinguistic level, articulated to a study taken to a micro-sociolinguistic level. Contextualized by references to historic Franco-English – but also Franco-American – contexts, this work questions the sociolinguistic consequences of this historically close relationship. The principal questions in this study are brought to bear on the sociolinguistic and didactic consequences of a linguistic situation such as this: in a context in which English appears as a multiple language, how should the teaching of English at the university level be organized? This study presents results obtained via questionnaires and surveys conducted with students specializing in English and non-specialists. The question of ties uniting practices and representations re-evaluated in the light of the identity.
6

Modèles d'activités pédagogiques et support de l'interaction pour l'apprentissage d'une langue – le système Sampras

Michel, Johan 26 June 2006 (has links) (PDF)
Nos recherches s'inscrivent dans le domaine des EIAH et plus particulièrement dans les recherches menées sur la conception d'environnements d'apprentissage des langues étrangères. Nous nous intéressons à la conception et au support d'activités interactives au sein d'un micromonde dédié à l'apprentissage du français langue étrangère. L'idée sur laquelle repose la thèse est que l'apprentissage de la langue peut prendre place dans l'interaction entre un apprenant et un agent conversationnel. L'usage de la langue étrangère est mis en jeu au travers de la simulation d'une tâche applicative à accomplir dans un monde virtuel, réalisation impliquant la communication entre un apprenant et son partenaire virtuel. Nous élaborons des modèles qui décrivent les activités pédagogiques mises en place et le support aux interactions qu'elles génèrent. Ces modèles se décrivent selon trois dimensions qui permettent de caractériser la conception : tâche, interaction et langue. La description de la dimension tâche recouvre la description des tâches pédagogiques proposées aux apprenants, des tâches interactives créées à partir des spécifications des tâches pédagogiques et de la tâche applicative dont la résolution sert de prétexte à l'interaction. La description de la dimension interaction présente les types d'interaction attendus entre l'apprenant et son partenaire au cours des activités pédagogiques et le modèle d'interaction qui articule ces types d'interaction. La présentation de la dimension langue décrit le modèle du lexique, les mécanismes d'analyse des énoncés de l'apprenant et de génération des réactions du partenaire. Ces modèles ont été mis en œuvre lors de l'implémentation d'un prototype. Ce prototype a été expérimenté auprès de débutants en français langue étrangère.
7

Modèles d'activités pédagogiques et de support à l'interaction pour l'apprentissage d'une langue le système Sampras /

Michel, Johan Tchounikine, Pierre January 2006 (has links) (PDF)
Reproduction de : Thèse de doctorat : Informatique : Le Mans : 2006. / Titre provenant de l'écran-titre. Bibliogr. p. 230-252.
8

Problèmes de référence dans la construction du discours par des apprenants japonais du français, langue 3

Trévisiol, Pascale Perdue, Clive. January 2009 (has links) (PDF)
Reproduction de : Thèse de doctorat : Sciences du langage : Paris 8 : 2003. / Titre provenant de l'écran-titre. Bibliogr. p. 379-390. Index.
9

Le sens de l'autre : la construction de la signification de l'altérité dans la formation des enseignants avec pour objectif la compétence en communication interculturelle : étude de cas en Colombie / The other’s sense : The construction of the signification of otherness in teaching education for the purpose of competence in intercultural communication : Case study in Colombia

Bacca Rozo, Julia Esperanza 16 December 2014 (has links)
Comment former au mieux un professeur de Français Langue Etrangère (FLE) avec une compétence en Communication Interculturelle dans un pays où les échanges interculturels naturels sont réduits par rapport à d’autres pays plus francophones? C’est une problématique sur le point d’être aborder en Colombie. En effet, il existe des recherches autour de l’interculturel, dans des contextes comptant d’innumérables immigrants et des mélanges de différentes cultures provenant de divers pays. Cependant, dans notre recherche, la problématique est née du manque de ces interactions au quotidien. La question se pose donc dans l´absence de l’exigence du contexte d’établir un échange interculturel exolingue qui donne comme conséquence la faiblesse d’une compétence en Communication Interculturelle. La recherche s´intéresse donc à mettre en évidence l’importance d’une dynamique de la Communication Interculturelle dans l´apprentissage d´une langue étrangère, le français, en dehors de son contexte familier (le bassin francophone) et utilise comme outils de recollection d’information l’observation, les rencontres interculturelles synchrones et asynchrones, les enquêtes, les questionnaires ou encore les rapports réflexifs, qui plus tard seront interprétés à travers le logiciel Atlas Ti. Comme résultat de la recherche, l’auteur propose une méthode d’apprentissage de la langue étrangère, à l’intérieur de l’approche interculturelle, en tenant compte des caractéristiques de la ville où le processus d´apprentissage a lieu ainsi que les caractéristiques des enseignants de FLE en formation, afin de développer leur compétence en Communication Interculturelle. / How to educate a foreign French language (FLE) teacher with a competence in intercultural communication in a country where the daily intercultural exchanges are limited? This is an avid question for being studied in Colombia. In effect, there are researches about the intercultural, in the contexts with a lot of immigrants and with the mixture of different cultures from diverse countries. Nevertheless, in our research, the problem exists because in Colombia there isn’t this type of exchanges in the daily life of young students. The problems were born because the context doesn’t demand to have an intercultural exchange in foreign language. This situation provokes consequences like the feebleness in the competence in intercultural communication. The research is interested in showing the importance of a dynamic intercultural communication in a process of learning foreign language, the French, out of its familiar context. The research uses like instruments of information recollection: the observation, the synchronous and asynchronous intercultural interchanges, the interviews, the questionnaires, and reflexive reports. The compiler information is analyzed throw the software Atlas TI. Finally the research proposes a method for the learning of foreign languages in relation to the intercultural approach and takes account the important aspect of the city’s characteristics, where the process of learning is happening, and the students’ feature. The objective of the method suggests developing the competence in an intercultural communication in the teacher’s French Foreign language (FLE) in formation in Colombia.
10

Les mécanismes de l'intercompréhension entre interactants de langues/cultures différentes en contexte de clavardage

Bernier, Marie January 2005 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.

Page generated in 0.1493 seconds