• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

L’Édition Kehl de Voltaire : une aventure éditoriale et littéraire au tournant des Lumières / The Kehl Edition of Voltaire : a publishing and litterary adventure at the turning point of Enlightenment (1779-1789)

Gil, Linda 28 November 2014 (has links)
A la mort de Voltaire, une équipe d’admirateurs du patriarche fonde la « Société Littéraire Typographique » pour réaliser une nouvelle édition complète de son œuvre. Ce projet dissident et pionnier, réalisé sous la direction de Beaumarchais et de Condorcet dans la clandestinité, s’inscrit dans la perspective d’une diffusion militante des textes et des idées des Lumières. Malgré les innombrables obstacles qui s’opposent à cette entreprise subversive, les correspondants de la SLT parviennent à « finir ce cher Voltaire » et livrent à la postérité, entre 1785 et 1790, une édition in octavo en 70 volumes et une édition in-Douze en 90 volumes. Cette édition posthume et intégrale de l’œuvre de Voltaire constitue une première dans le champ éditorial français, à la fois par le luxe et le soin apporté à l’édition « chef d’œuvre de l’art typographique » mais aussi par l’apport de la correspondance, qui livre l’image de l’homme privé et même intime, à côté de l’œuvre littéraire. Le dernier volume, intitulé Vie de Voltaire, est le texte qui relie les deux ensembles. Pour Condorcet, Voltaire a fait de sa vie un chef d’œuvre, qu’il s’agit de livrer à la postérité pour sa valeur morale et politique. Au-Delà de son caractère exemplaire, cette édition pose de nombreuses questions, historiques, philologiques et idéologiques qui touchent à l’histoire du livre, à la connaissance du corpus voltairien, à l’enjeu politique et idéologique majeur que représente l’œuvre de Voltaire dans le contexte très polémique des années pré-Révolutionnaires, au mythe littéraire édifié par cette entreprise éditoriale, et à la réception de l’œuvre ainsi rendue publique. / Upon Voltaire’s death, a group of enlightened admirers of the patriarch founded the « Société Littéraire Typographique » with the aim of publishing a new complete edition of his works. This subversive and pioneering project, directed by Beaumarchais and Condorcet in clandestinity, was aimed at disseminating the texts and ideas of the Enlightenment. Despite the innumerous obstacles standing in the way of this subversive entreprise, the correspondents of the SLT were able to complete « ce cher Voltaire » and deliver to posterity, between 1785 and 1790, an edition in-Octavo in 70 volumes and an edition in-12° in 90 volumes. This complete posthumous edition of Voltaire’s works was a first in the French publishing, both for the luxury and the care which caracterized the realization of the book, « a masterpiece of typographical art » and the correspondence, in which we can see an image of the private man and his intimacy, beside his literary writings. The last volume, the Vie de Voltaire, is the textum and the link between these two parts. For Condorcet, Voltaire had transformed his life into a masterpiece, which the editors wanted to show to posterity for its political and moral value. In addition to its exemplarity, this edition raises many historical, philological and ideological questions related to book history, to the knowledge of the Voltairian corpus, to the major political and ideological issues portrayed in Voltaire’s writings in the very polemical context of pre-Revolutionay times, to the literary myth created by this editorial enterprise, and to the reception of his writings thus made public
2

Three Hounds of the Baskervilles / Baskervilles tre Hundar

Oxenhall, Johan January 2018 (has links)
Sherlock Holmes har adapterats till film i över hundra år. Syftet med den här uppsatsen är att genomföra en studie om adaptioner av Sherlock Holmes romanen The Hound of the Baskerville har anpassats för sin samtid mellan 1939 och 2012. Analysen utgår därmed ifrån Sidney Lanfields adaption ifrån 1939 med Basil Rathbone, Terence Fishers adaption ifrån 1959 med Peter Cushing. Slutligen TV-serien Sherlocks adaption ifrån 2012 med Benedict Cumberbatch i rollen som Holmes. Den grundläggande teorin för uppsatsen är adaptionsteori, för att få fram hur Sir Arthur Conan Doyles roman har ändrats och anpassats för att bli lämplig för sin samtida publik. Analysen är uppdelad i tre kapitel, i vilka olika delar av det som har adapterats analyseras. De olika kapitlen handlar om filmskaparna har omarbetat och tolkat Doyles roman för sin samtid? Har de tolkat och omarbetat de kvinnliga karaktärerna för sin samtids publik? Har Sherlock själv utvecklats mellan de tre adaptionerna? Slutsats omfattar sedan en diskussion om uppsatsens resultat, baserad på Linda Hutcheons teori om adaption. / Sherlock Holmes have been adapted to film for over a hundred years. The purpose with this essay is to conduct a study of how adaptations of the Sherlock Holmes novel The Hound of the Baskervilles have been adjusted between 1939 and 2012, to make the story more appropriate for their contemporary audience. The analysis is based on Sidney Lanfields 1939 adaptation with Basil Rathbone, the 1959 Terence Fisher adaptation with Peter Cushing and the 2012 adaptation for the TV series Sherlock. The Essay is based in adaption theory, to determine how Sir Arthur Conan Doyle’s novel has been changed and adjusted to make the story more appropriate for the contemporary audience of the adaptation in question. The analysis is divided into three chapters, which examines different aspects of what has been adapted. The different chapters analyze how the filmmakers have reworked and interpreted Doyle’s novel for their time, how they have interpreted and reworked the female characters and how Sherlock himself has evolved between the three adaptations.

Page generated in 0.0542 seconds