• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Marcas de recriação nas edições não-póstumas de Innocencia: a lição horaciana sobre domínio do assunto, descrição e lima / Signs of rewriting in non-posthumous editions of Innocencia: a lesson from Horace about the domain over subject, description and the author's work.

Prado, Elisa dos Santos [UNESP] 02 April 2018 (has links)
Submitted by Elisa Dos Santos Prado (elisa.s.prado@gmail.com) on 2018-05-23T00:07:42Z No. of bitstreams: 1 Tese Marcas de recriação em Innocencia _ Prado, Elisa dos S..pdf: 12548342 bytes, checksum: 95cb80bdcf523f7df3508eceed000333 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Luiza Carpi Semeghini (luiza@assis.unesp.br) on 2018-05-23T22:22:26Z (GMT) No. of bitstreams: 1 prado_es_dr_assis_int.pdf: 12548342 bytes, checksum: 95cb80bdcf523f7df3508eceed000333 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-05-23T22:22:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 prado_es_dr_assis_int.pdf: 12548342 bytes, checksum: 95cb80bdcf523f7df3508eceed000333 (MD5) Previous issue date: 2018-04-02 / Fruto do cotejo de três edições não póstumas do romance Innocencia, esta tese objetiva, à luz da leitura da Epistula ad Pisones, de Horácio, demonstrar e analisar o processo de reelaboração textual realizado pelo Visconde de Taunay em sua obra mais famosa. O estudo busca responder aos seguintes questionamentos: Por que e como Innocencia se transformou? O método utilizado para tal objetivo baseia-se nas orientações da crítica textual e da crítica genética, compondo uma amostragem (demonstratio) resultante do trabalho com cinco capítulos retirados da primeira, segunda e quarta edições do romance, publicadas em 1872, 1884 e 1899, respectivamente, culminando na collatio, que eliminou a terceira edição do processo por ser cópia da segunda. O recorte estipulado na eleição de cinco capítulos permite que se contemple a extensão do romance, haja vista que foram selecionados do início, meio e final da narrativa (capítulos 1,8,15, 23 e 30). O cotejo das edições revela a constante preocupação e insatisfação de Taunay com seu texto, primeiramente em virtude de sua autocrítica, alicerçada na formação intelectual e artística recebida da família; também em relação ao consciente desejo e expectativa quanto à recepção do romance pelo público e, por fim, pela aguardada aceitação e pronunciamento por parte da crítica especializada. Sustentamos a tese de que esses três aspectos tenham se coadunado para a opção pela reescrita do romance a partir da segunda edição (1884), na qual se comprova que o texto foi bastante modificado, servindo de base para as futuras alterações na quarta edição (1899). O contato com os documentos do processo revela um projeto artístico baseado na racionalidade e orientado por preceitos clássicos das lições de Horácio, em sua Epistula, na insistente busca de Taunay por tornar o romance perene, perfeito e belo. A relação entre Innocencia e os princípios horacianos são abordadas em três categorias: domínio do assunto; descrição (ut pictura poesis) e lima, as quais demonstram que Taunay conjugou ars e ingenium, tanto na composição quanto na reescrita de Innocencia, tornando o texto mais literário pelo processo da lima. / Being the result of the collation of three non-posthumous editions of the novel Innocencia, this thesis intends to demonstrate and analyze, through the reading of Horace's Epistula ad Pisones, the rewriting process of the most famous work by the Viscount of Taunay. This study has the objective of answering the following questions: why and how Innocencia was changed? The methodology to achieve such goal was based on principles of Textual and Genetic Criticisms, with a selection (demonstratio) from five chapters from the first, second and fourth editions of the novel, published in 1872, 1884 and 1899, respectively. The collatio resulting from that eliminated the third edition from the selection, that edition being identical to the second one. The selection of five chapters allows for an assessment of the novel in its entirety, choosing samples from its beginning, middle and end (chapters 1, 8, 15, 23 and 30). The collation of the editions reveals Taunay's constant concern and dissatisfaction with his text, first by virtue of his self-criticism, grounded in the intellectual and artistic education from his family. In addition to that, it was revealed the author's expectations regarding the reception of the novel by the public and, finally, an expected acceptance by the specialized critics. We support the thesis that these three aspects were the motivation for the author to opt to rewrite the novel as of the second edition (1884), which shows a significantly modified text that is the basis for the future changes of the fourth edition (1899). The contact with the documents of the process reveals an artistic project based on rationality and guided by classic precepts of Horace's lessons in his Epistula, in Taunay's pursuit of a perennial, perfect and beautiful novel. The relationship between Innocencia and the Horace's principles are approached in three categories: domain over the subject; description (ut pictura poesis) and the writer's careful work, which demonstrate that Taunay combined ars and ingenium, both in composition and in the rewriting of Innocencia, making the text more literary through the writer's careful work.
2

As construções de tópico marcado no português falado no Libolo/Angola / Topic constructions in the Portuguese spoken in the Angola variety spoken in the municipality of Libolo

Silva, Raquel Azevedo da 23 June 2017 (has links)
Esta dissertação tem por objetivo descrever e analisar construções de tópico no português falado no município do Libolo/Angola (doravante, PLB). Tais construções de tópico podem ser caracterizadas, pragmaticamente, por certo sintagma/sentença que está ligado a uma sentença-comentário, sem, contudo, carregar a força ilocucionária do comentário; sintaticamente, o tópico pode ser caracterizado como um tipo de codificação de informação ligada ao sintagma complementizador (CP). Esta pesquisa, que tem como ponto de partida trabalhos sobre o tópico no português brasileiro (PB) e no português europeu (PE), apresenta um primeiro estudo do tópico em PLB, apontando, ainda, uma proposta inicial de aspectos da estrutura gramatical nesta variedade de português falada na África. A pesquisa lança, portanto, novas luzes em estudos inseridos em um projeto maior, denominado Projeto Libolo ver, entre outros, Figueiredo e Oliveira (2016) , cujo corpus centra-se em dados coletados em Angola nos anos de 2011, 2013 e 2016. / This dissertation consists of a study on topic constructions in the Portuguese spoken in the municipality of Libolo/Angola (hereinafter PLB). Such topic constructions can be characterized, pragmatically, by a certain phrase/sentence that is connected to a comment sentence, without, however, carrying the illocutionary force of the comment; syntactically, the topic can be characterized as a type of information coding linked to the Complementizer Phrase (CP). The results of the research here presented, which has as its starting point the studies on topic constructions in Brazilian Portuguese (PB) and European Portuguese (PE), present a first descriptive/explanatory proposal of the topic constructions in PLB, and points out also an initial proposal of structural aspects of this variety of Portuguese spoken in Africa. The research, therefore, throws new light on studies inserted in a larger project, called \"Project Libolo\" see, among others, Figueiredo and Oliveira (2016) whose corpus focuses on data collected in Angola in 2011, 2013 and 2016.
3

As construções de tópico marcado no português falado no Libolo/Angola / Topic constructions in the Portuguese spoken in the Angola variety spoken in the municipality of Libolo

Raquel Azevedo da Silva 23 June 2017 (has links)
Esta dissertação tem por objetivo descrever e analisar construções de tópico no português falado no município do Libolo/Angola (doravante, PLB). Tais construções de tópico podem ser caracterizadas, pragmaticamente, por certo sintagma/sentença que está ligado a uma sentença-comentário, sem, contudo, carregar a força ilocucionária do comentário; sintaticamente, o tópico pode ser caracterizado como um tipo de codificação de informação ligada ao sintagma complementizador (CP). Esta pesquisa, que tem como ponto de partida trabalhos sobre o tópico no português brasileiro (PB) e no português europeu (PE), apresenta um primeiro estudo do tópico em PLB, apontando, ainda, uma proposta inicial de aspectos da estrutura gramatical nesta variedade de português falada na África. A pesquisa lança, portanto, novas luzes em estudos inseridos em um projeto maior, denominado Projeto Libolo ver, entre outros, Figueiredo e Oliveira (2016) , cujo corpus centra-se em dados coletados em Angola nos anos de 2011, 2013 e 2016. / This dissertation consists of a study on topic constructions in the Portuguese spoken in the municipality of Libolo/Angola (hereinafter PLB). Such topic constructions can be characterized, pragmatically, by a certain phrase/sentence that is connected to a comment sentence, without, however, carrying the illocutionary force of the comment; syntactically, the topic can be characterized as a type of information coding linked to the Complementizer Phrase (CP). The results of the research here presented, which has as its starting point the studies on topic constructions in Brazilian Portuguese (PB) and European Portuguese (PE), present a first descriptive/explanatory proposal of the topic constructions in PLB, and points out also an initial proposal of structural aspects of this variety of Portuguese spoken in Africa. The research, therefore, throws new light on studies inserted in a larger project, called \"Project Libolo\" see, among others, Figueiredo and Oliveira (2016) whose corpus focuses on data collected in Angola in 2011, 2013 and 2016.

Page generated in 0.0402 seconds