• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 19
  • Tagged with
  • 22
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A Construção da imagem de Otávio, Cleópatra e Marco Antônio entre moedas e poemas (44 a 27 A.c)

SILVA, C. F. P. 14 April 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-29T14:12:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_5849_Camilla Dissertaçao finalizada.pdf: 2513809 bytes, checksum: 8922f6513ddd225bd872e20e2aed0082 (MD5) Previous issue date: 2014-04-14 / A presente dissertação originou-se de um estudo sobre a maneira como Otávio, antes de obter o título de Augusto em 27 a.C., pôde ressignificar a sua imagem e tornar-se o primeiro imperador de Roma. O estudo também tratou sobre como ele construiu uma imagem estigmatizada de Cleópatra e Marco Antônio, seus rivais durante o período final da guerra civil. A partir da investigação de um recorte específico que vai de 44 (assassinato de Júlio César) a 27 a.C., data em que a historiografia convencionalmente assinala como início do Principado, analisamos o esforço de Otávio em se legitimar como um romano ideal, seguidor dos antigos costumes e restaurador dos mesmos, apoiando-se em representações imagéticas que o louvam ao mesmo tempo em que estigmatizam a rainha egípcia e Antônio. Nesse sentido, direcionamos nosso olhar para os poemas de Quinto Horácio Flaco, poeta da fase final da República que nos permite associar as imagens por ele construídas às que Otávio procurava veicular publicamente. Para resgatarmos a imagem oficial que Otávio buscou para si, investigamos também uma série de moedas que fazem referência à sua figura como filho adotivo de Júlio César, dentre outros atributos gloriosos. Também investigamos um conjunto de moedas de Cleópatra e Marco Antônio, em um esforço de reconstruir a representação que eles pretenderam para si, apresentando uma imagem diferente da que Otávio e seus apoiadores construíram para o casal. O instrumental teórico empregado na pesquisa provém dos conceitos de representação, de Roger Chartier e de poder simbólico de Pierre Bourdieu, além de discussões sobre imagem e seu uso para a consolidação de autoridades, de Gian Paolo Caprettini. Já a metodologia empregada foi a Análise de Conteúdo, de Laurence Bardin.
2

A representação do lugar social do poeta no Principado de Augusto a partir das Epístolas de Horácio

SILVA, C. F. P. 28 September 2018 (has links)
Made available in DSpace on 2018-09-21T14:15:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_8071_Tese finalizada (Camilla Ferreira Paulino da Silva).pdf: 2427159 bytes, checksum: 5d852f2937edd5a71f2175f287bff237 (MD5) Previous issue date: 2018-09-28 / O objetivo geral de nossa tese é o de considerar o modo como a persona epistolar construída por Horácio em suas Epístolas relaciona-se com a sua posição dentro da sociedade romana, levando em conta a figura do poeta como guia em meio ao processo de formação do Principado de Augusto. Dessa forma, procuramos analisar o modo como Horácio posiciona-se frente à tradição literária, refletindo sobre a escolha do gênero epistolar, sua circulação no mundo romano e com quais discursos ele dialoga nessas obras. Também é nosso intento discutir como, na construção do éthos epistolar, Horácio se apresenta como exemplo a ser seguido pelos novos membros da elite romana, apropriando-se da cenografia epistolar para se autorrepresentar como alguém bem-sucedido e que, a partir de então, passaria a proferir conselhos sobre a melhor forma de se portar na vida social romana. Ainda, visamos a identificar o papel e a função social que Horácio assinala para os poetas e escritores, relacionando isso à formação de um novo regime, o Principado, e ao patronato. Para tal investigação, utilizamos como metodologia os pressupostos provenientes da Análise do Discurso, bem como os conceitos de lugar social de Michel Pêcheux, representação de Roger Chartier e de práticas discursivas e éthos de Dominique Maingueneau.
3

O Homero de Horacio : intertexto epico no livro I das Epistolas / Homer's Horace : epic intertext in the 'Epistles I

Piccolo, Alexandre Prudente, 1978- 14 August 2018 (has links)
Orientador: Paulo Sergio de Vasconcellos / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-14T18:30:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Piccolo_AlexandrePrudente_M.pdf: 13680789 bytes, checksum: 738acccb1446c5e23a4caa75251c34a8 (MD5) Previous issue date: 2009 / Resumo: O presente trabalho divide-se em duas partes: tradução e estudo. Na primeira, para as vinte cartas de Horácio que compõem a obra Epistularum Líber Primus, propõe-se uma tradução justalinear, em português de nosso século e sem pretensões poéticas. Nessa, anotam-se dificuldades tradutórias, observações linguísticas, históricas, geográficas, sociais, culturais etc. que visam a enriquecer a compreensão dos leitores, não necessariamente especialistas. A seguir, acresce as epístolas horacianas o breve texto de Suetônio, Vita Horati, também apresentado em latim e em português. Na segunda parte, embasado por teorias linguísticas que tratam do "fenômeno da intertextualidade", estudam-se citações, menções e alusões que as epístolas de Horácio tecem sobre os épicos homéricos. Esmiuçamse referências latinas à Ilíada e à Odisséia, com cujos excertos gregos o confronto permite que se destaquem os variados efeitos de sentido produzidos nesse intertexto. No estudo também se observa como a leitura que Horácio faz e propõe de Homero contrasta com certas reflexões socráticas extraídas da República de Platão, especialmente as passagens que tratam da poesia, nos livros II, III e X. Assim, é possível notar abordagem e emprego distintos do instrumento retórico denominado "alegoria" (ou hyponoia platônica), pois o texto latino não só propõe os épicos homéricos como fonte de "lições filosóficas de cunho moral", como também baliza propostas de leituras alegóricas. Por último, em dois anexos, apresentam-se: a) os mapas das regiões citadas e anotadas nas cartas; b) a tradução portuguesa de Antônio Luís de Seabra para as Epístolas I. / Abstract: This research is divided in two parts: translation and study. In the first, we present a translation of Horace's Epistularum Liber Primus, which contains twenty Latin letters, into modern Portuguese, in juxtaposed way, with no poetic intentions. Translation difficulties and some linguistic, historical, geografical, social, cutural etc. observations, that might enrich readers understanding (not necessarily scholars), are also written down. We translate afterward a brief biography written by Suetonious, Vita Horati, presented in Latin and Portuguese as well. In the second part, grounded by linguistic theories that deal with intertextuality, quotations, mentions and allusions that Horace's "Epistles I" make of the Homeric epics are studied. We detail Latin references to both Iliad and Odyssey, whose Greek excerpts are confronted in search of various meaning effects produced in these intertexts. Besides, this study observes how Horace's reading of Homer opposes certain socratic thoughts extracted from Plato's Republic, specially the passages that concern poetry taken from books II, III and X. Thus, it is possible to notice different approaches and uses of the rhetorical instrument called "allegoria" (or platonic hyponoia), for the Latin text not only reads homeric epics as sources of "philosophical lessons of moral extract", but also points out proposals for allegorical readings. At last, in two attachments, we present: a) the maps of mentioned regions in the letters; b) the Portuguese translation by Antônio Luís de Seabra for the Epistles I. / Mestrado / Mestre em Linguística
4

A representação do lugar social do poeta no Principado de Augusto a partir das Epístolas de Horácio

SILVA, C. F. P. 28 September 2018 (has links)
Made available in DSpace on 2018-09-21T14:15:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_8071_Tese finalizada (Camilla Ferreira Paulino da Silva).pdf: 2427159 bytes, checksum: 5d852f2937edd5a71f2175f287bff237 (MD5) Previous issue date: 2018-09-28 / O objetivo geral de nossa tese é o de considerar o modo como a persona epistolar construída por Horácio em suas Epístolas relaciona-se com a sua posição dentro da sociedade romana, levando em conta a figura do poeta como guia em meio ao processo de formação do Principado de Augusto. Dessa forma, procuramos analisar o modo como Horácio posiciona-se frente à tradição literária, refletindo sobre a escolha do gênero epistolar, sua circulação no mundo romano e com quais discursos ele dialoga nessas obras. Também é nosso intento discutir como, na construção do éthos epistolar, Horácio se apresenta como exemplo a ser seguido pelos novos membros da elite romana, apropriando-se da cenografia epistolar para se autorrepresentar como alguém bem-sucedido e que, a partir de então, passaria a proferir conselhos sobre a melhor forma de se portar na vida social romana. Ainda, visamos a identificar o papel e a função social que Horácio assinala para os poetas e escritores, relacionando isso à formação de um novo regime, o Principado, e ao patronato. Para tal investigação, utilizamos como metodologia os pressupostos provenientes da Análise do Discurso, bem como os conceitos de lugar social de Michel Pêcheux, representação de Roger Chartier e de práticas discursivas e éthos de Dominique Maingueneau.
5

Implicações da métrica nas Odes de Horácio / Metrics implications in Horace\'s Odes

Penna, Heloisa Maria Moraes Moreira 25 September 2007 (has links)
Nos livros das Odes Horácio empregou treze esquemas métricos distribuídos por poemas de temas diversos. A influência da tradição eólica representada pelos dois musicistas de Lesbos, Safo e Alceu, pautou a maioria das escolhas temáticas e formais do poeta. Odes compostas em metros asclepiadeus e jônicos kataV stivcon, em estrofes sáficas, alcaicas e asclepiadéias e em dísticos de formação variada (cola datílicos, sáficos, jâmbicos e trocaicos), mostram ritmos próprios, capazes de imprimir, no ânimo do ouvinte, sensações diferenciadas, de acordo com a natureza da seqüência métrica empregada. A teoria do ethos métrico leva em consideração o conceito da conveniência (Prevpon, decorum): conteúdo e forma em harmonia na criação poética. Os efeitos impressivos das medidas gregas, naturalizadas por Horácio, que deu feição datílica aos versos eólicos, fixou quantidades livres e disciplinou as estrofes, devem-se ao caráter psicagógico dos metros, herdado da antiga teoria musical. Desde Platão e Aristóteles, passando por Cícero, Demétrio, Dionísio de Halicarnasso, Longino e Quintiliano, registramse a preocupação de classificar os metros de acordo com sua adequação a cada tipo de composição e a censura de seu uso indiscriminado na prosa e na poesia. A análise rítmico-semântica de algumas odes de Horácio revelou o zelo do poeta em combinar forma e conteúdo e em selecionar palavras de composição sonora e formação métrica em harmonia com o sentido. Nas Odes a musicalidade do ritmo métrico tem implicações semânticas, realçando a expressão textual. / It has been observed in Horace\'s Odes books that he has employed thirteen metrical schemes distributed among thematic different poems. Aeolic tradition influence, represented by the two Lesbian musicians Sappho and Alcaeus, was responsible for most of the formal and thematic choices of the poet. Odes written in asclepiadean meters and ionic kataV stivcon, in sapphic, alcaic end asclepiadean strophes and in various distics (cola datctylics, sapphics, iambics and trochaics) show their own rhythms, which are able to impress different sensations to their listeners, according to the nature of the metrical sequence used. The theory of metrical ethos considers the convenience concept (Prevpon, decorum): subject and form harmonically living in poetic creation. The impressive effects of greek measures, (which were naturalized by Horace, gave dactylic features to the aeolic verses, fixed free amounts and regulated the strophes), are due to the psychagogic character of the meters, inherited by the old musical theory. Since Plato, Aristotle, Cicero, Demetrius, Dionysius of Halicarnassus, Longinus and Quintilianus, there is a worry at classifying meters according to their adequacy to each kind of composition and disapproval of its nonrestrictive use in prose and poetry. The rhythmic-semantics analysis of some odes from Horace revealed the poet care to combine form and subject and to select sonorous words and metrics in harmony with sense. In Odes, metrics rhythm musicality has semantic implications that highlight the textual expression.
6

A lírica laudatória no livro quatro das Odes de Horácio / The laudatory poetry in the fourth book of Odes, by Horace

Nogueira, Erico 20 December 2006 (has links)
Não apresentado / Não apresentado
7

A lírica laudatória no livro quatro das Odes de Horácio / The laudatory poetry in the fourth book of Odes, by Horace

Erico Nogueira 20 December 2006 (has links)
Não apresentado / Não apresentado
8

Na senda tradutória da ode: Horácio e Filinto Elísio / On the translate pathway of ode: Horatius and Filinto Elísio

Teixeira, Francisco Diniz [UNESP] 28 May 2018 (has links)
Submitted by Francisco Diniz Teixeira (chicodinizteixeira@yahoo.com.br) on 2018-06-26T20:39:02Z No. of bitstreams: 1 Francisco Diniz Teixeira versão final(corrigida_06_2018).pdf: 3163926 bytes, checksum: deebaf70618706b5c83dc90e0d90641e (MD5) / Approved for entry into archive by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br) on 2018-06-28T12:16:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 teixeira_fd_dr_arafcl.pdf: 2904732 bytes, checksum: 0ff3727a7a24bdb9c659c43b22c90fe2 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-06-28T12:16:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 teixeira_fd_dr_arafcl.pdf: 2904732 bytes, checksum: 0ff3727a7a24bdb9c659c43b22c90fe2 (MD5) Previous issue date: 2018-05-28 / O trabalho que ora se encerra, tencionou ao longo do curso de doutoramento efetuar uma investigação acerca da ode enquanto gênero literário, na sua matriz latina a partir do estudo da poesia horaciana e das projeções desta na poesia de Francisco Manoel do Nascimento, poeta neoclássico conhecido pelo pseudônimo de Filinto Elísio. Para tornar isso possível, foi necessário fazer o levantamento da fortuna crítica, a partir de estudos que permitissem a compreensão da ode enquanto gênero ligado ao arquigênero, vislumbrado sob o conceito “Lírico”. Entendendo-se que a transposição de uma forma antiga para as literaturas vernáculas só se torna possível através da tradução, optou-se por delimitar o corpus de trabalho para as onze odes de Horácio que Filinto Elísio traduziu e que, juntamente com as odes de sua autoria, compõem o maior corpus de odes produzidas no Século das Luzes. O estudo de tradução levado a cabo se ancorou no referencial teórico encontrado nos escritos de Henri Meschonnic, Haroldo de Campos e Antony Pym. Evidentemente, o estudo proposto não se limitou aos referenciais teóricos necessários para o desvelamento da prática tradutória do poeta luso, sem que antes se resgatasse o peso de suas ideias estéticas, do contexto histórico-artístico em que ele se inseriu e da recepção de suas ideias e obras na história da literatura portuguesa. Ao fim do trabalho, concluiu-se que a criação artística prolífica entre os poetas neoclássicos, particularmente na obra de Filinto Elísio, se deve ao estudo e tradução – etapa fundamental – das Odes horacianas, tomadas como matriz do gênero e sinônimo de bom gosto no contexto intelectual do século XVIII. / El trabajo que se concluye acá, pretendió, a lo largo del curso de doctorado, efectuar una investigación acerca de la oda como género literario, en su matriz latina a partir del estudio de la poesía horaciana y sus proyecciones en la poesía de Francisco Manoel do Nascimento, poeta neoclásico portugués conocido por el pseudónimo de Filinto Elísio. Para hacerla posible, fue necesario investigar el acervo crítico acerca del tema, a partir de estudios que permitiesen la comprensión de la oda como género vinculado al archigénero, vislumbrado bajo el concepto "Lírico". Comprendiendo que la transposición de una forma antigua a las literaturas vernáculas sólo se hace posible a través de la traducción, se optó por delimitar el corpus de trabajo para las once odas de Horacio que Filinto Elísio tradujo y que junto a las odas de su autoría componen el mayor corpus de odas producidas en el Siglo de las Luces. El estudio de traducción llevado a cabo se ancló en el referencial teórico encontrado en los escritos de Henri Meschonnic, Haroldo de Campos y Antony Pym. Evidentemente, el estudio propuesto no se limitó a los referenciales teóricos necesarios para el desvelamiento de la práctica traductora del poeta luso sin antes se rescatar el peso de sus ideas estéticas, del contexto histórico-artístico en que se inserta y de la recepción de sus ideas y obras en la historia de la literatura portuguesa. Al final del trabajo se concluye que la creación artística prolífica de los poetas neoclásicos, particularmente en la obra de Filinto Elísio, se debe al estudio y traducción – etapa fundamental – de las Odas horacianas, tomadas como matriz del género y sinónimo de buen gusto en el contexto intelectual del siglo XVIII.
9

Marquesa de Alorna, tradutora de Horácio: estudo e comentário da Arte poética / Marchioness of Alorna, translater of Horace: study and commentary of Ars poetica

Borges, Joana Junqueira [UNESP] 29 May 2018 (has links)
Submitted by Joana Junqueira Borges (joana.jb@gmail.com) on 2018-07-27T12:54:44Z No. of bitstreams: 1 Tese. Joana.Junqueira.Borges.versão.repositorio.1.pdf: 3474457 bytes, checksum: e94b2b33a272dbf44cd3c518d0f8c564 (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Aparecida Matias null (alinematias@fclar.unesp.br) on 2018-07-27T16:27:22Z (GMT) No. of bitstreams: 1 borges_jj_dr_arafcl.pdf: 3474457 bytes, checksum: e94b2b33a272dbf44cd3c518d0f8c564 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-27T16:27:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1 borges_jj_dr_arafcl.pdf: 3474457 bytes, checksum: e94b2b33a272dbf44cd3c518d0f8c564 (MD5) Previous issue date: 2018-05-29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Com a intenção de dar continuidade à pesquisa na área de História da Tradução, mais especificamente ao resgate de textos do legado clássico traduzidos em Língua Portuguesa em períodos anteriores e por autores pouco explorados, o presente trabalho pretende estudar e editar, à luz do contexto de recepção e produção, a tradução de D. Leonor de Almeida (1750-1839), a quarta Marquesa de Alorna, para a Arte poética de Horácio, que foi publicada em 1812, em Londres. Essa poeta, “quase” canônica, tem uma biografia que despertou o interesse dos críticos literários desde o século XIX até os dias de hoje; frequentemente os acontecimentos de sua vida entrelaçam-se com a história de Portugal; e desperta o interesse dos historiadores a sua presença nos círculos literários de sua época. Além disso, a investigação histórica do contexto de produção dessa tradução permitiu o contato com textos que facilitaram o estudo de possibilidades pelas quais os poetas e tradutores do período entendiam a tradução e, por consequência, permite verificar como essas questões se materializam na poética e na tradução de D. Leonor. Para além de breve estudo histórico e tradutório, pretende-se aqui apresentar a edição da tradução da Arte poética a partir do manuscrito autógrafo, encontrado no Arquivo Nacional da Torre do Tombo, em Lisboa. / Proceeding the research of Translation History, in particular the recovery of classic legacy texts translated to Portuguese in previous ages and by less known writers, the actual work intends to study and to edit, in connection to accepting and producing, the translation of D. Leonor de Almeida (1750-1839), the fourth Marchioness of Alorna, for the Poetic Art of Horace, published in London in 1812. This poet, almost "canonical", has a biography that increased the interest of literary critics from the nineteenth century to the present day; often the events of her life intertwine with the history of Portugal; and increases the interest of historians to her presence in literary circles of her time. Furthermore, the historical investigation in connection to the creation of this translation allowed the contact with texts that made easier to study the possibilities that the poets and translators in that time understood the translation and, consequently, allows us to check how these questions materialize the poetics and translation of D. Leonor. In addition to a brief historical and translation study, we intend to present the edition of the Poetic Art translation from the manuscript, found in the National Archive of the Torre do Tombo, in Lisbon
10

Implicações da métrica nas Odes de Horácio / Metrics implications in Horace\'s Odes

Heloisa Maria Moraes Moreira Penna 25 September 2007 (has links)
Nos livros das Odes Horácio empregou treze esquemas métricos distribuídos por poemas de temas diversos. A influência da tradição eólica representada pelos dois musicistas de Lesbos, Safo e Alceu, pautou a maioria das escolhas temáticas e formais do poeta. Odes compostas em metros asclepiadeus e jônicos kataV stivcon, em estrofes sáficas, alcaicas e asclepiadéias e em dísticos de formação variada (cola datílicos, sáficos, jâmbicos e trocaicos), mostram ritmos próprios, capazes de imprimir, no ânimo do ouvinte, sensações diferenciadas, de acordo com a natureza da seqüência métrica empregada. A teoria do ethos métrico leva em consideração o conceito da conveniência (Prevpon, decorum): conteúdo e forma em harmonia na criação poética. Os efeitos impressivos das medidas gregas, naturalizadas por Horácio, que deu feição datílica aos versos eólicos, fixou quantidades livres e disciplinou as estrofes, devem-se ao caráter psicagógico dos metros, herdado da antiga teoria musical. Desde Platão e Aristóteles, passando por Cícero, Demétrio, Dionísio de Halicarnasso, Longino e Quintiliano, registramse a preocupação de classificar os metros de acordo com sua adequação a cada tipo de composição e a censura de seu uso indiscriminado na prosa e na poesia. A análise rítmico-semântica de algumas odes de Horácio revelou o zelo do poeta em combinar forma e conteúdo e em selecionar palavras de composição sonora e formação métrica em harmonia com o sentido. Nas Odes a musicalidade do ritmo métrico tem implicações semânticas, realçando a expressão textual. / It has been observed in Horace\'s Odes books that he has employed thirteen metrical schemes distributed among thematic different poems. Aeolic tradition influence, represented by the two Lesbian musicians Sappho and Alcaeus, was responsible for most of the formal and thematic choices of the poet. Odes written in asclepiadean meters and ionic kataV stivcon, in sapphic, alcaic end asclepiadean strophes and in various distics (cola datctylics, sapphics, iambics and trochaics) show their own rhythms, which are able to impress different sensations to their listeners, according to the nature of the metrical sequence used. The theory of metrical ethos considers the convenience concept (Prevpon, decorum): subject and form harmonically living in poetic creation. The impressive effects of greek measures, (which were naturalized by Horace, gave dactylic features to the aeolic verses, fixed free amounts and regulated the strophes), are due to the psychagogic character of the meters, inherited by the old musical theory. Since Plato, Aristotle, Cicero, Demetrius, Dionysius of Halicarnassus, Longinus and Quintilianus, there is a worry at classifying meters according to their adequacy to each kind of composition and disapproval of its nonrestrictive use in prose and poetry. The rhythmic-semantics analysis of some odes from Horace revealed the poet care to combine form and subject and to select sonorous words and metrics in harmony with sense. In Odes, metrics rhythm musicality has semantic implications that highlight the textual expression.

Page generated in 0.0333 seconds