• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 2
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

No que toca a língua e adaptação na metodologia de trabalho jesuíta no Japão: Gaspar Vilela, Alessandro Valignano e João Rodrigues Tçuzu (1549-1620) / About the language and adaptation on the Jesuit methodology of work in Japan: Gaspar Vilela, Alessandro Valignano and João Rodrigues Tçuzu (1549-1620)

Boscariol, Mariana Amabile 03 May 2013 (has links)
Na missão jesuíta fundada no Japão a partir de 1549, alguns padres conquistaram destaque em virtude do seu trabalho individual de catequização e educação. Com a chegada de um maior número de missionários, o método de ação em relação ao trabalho doutrinário tomou formas e abordagens diferentes, de acordo com o jesuíta que as empregava e da experiência que era vivenciada. Nesse contexto, buscamos analisar as questões que foram levantas sobre a língua japonesa dentro da metodologia de trabalho compreendida como de acomodação cultural, a adaptação do religioso europeu à cultura local, que então se consolidava como opção viável para a missionação na região. Dessa maneira, selecionamos para análise relatos, cartas e tratados de três missionários jesuítas que representam diferentes fases da presença jesuítica em território japonês: Gaspar Vilela (1526-1572) e o primeiro momento da campanha, caracterizado pela experimentação, sendo que a missão ainda não estava consolidada e a cultura japonesa em geral causava estranheza aos missionários, que não conseguiam se comunicar com eficiência e recorriam a intérpretes, que tampouco eram exatos na tradução; Alessandro Valignano (1539-1606) e uma postura oficial quanto à adoção de uma política de adaptação cultural e o aprofundamento do caráter educacional, em um momento em que a compreensão do idioma japonês já era entendida como de vital importância para o sucesso na conversão e pregação, estando estritamente vinculada a essa inovação metodológica; e João Rodrigues Tçuzu (1561-1633), com a sistematização e compreensão da língua em gramáticas e dicionários, que auxiliariam no ensino e aprendizagem da língua japonesa. Centramos-nos, para tanto, na fundação da missão até 1620, com a publicação da Arte Breve da Lingoa Iapoa. / In the Jesuit mission founded in Japan from 1549, some priests had prominence by their individual work of catechesis and education. With the arrival of a larger number of missionaries, the method of action regarding the doctrinal work has taken different forms and approaches, according to the Jesuit who took it and the experience that they were living. In this context, we analyzed the issues that were rising about the Japanese language, within the working methodology understood as cultural accommodation, the adaptation of the European religious to the local culture, which was consolidated as a viable option for this region. That way, we selected for analysis reports, letters and treatises of three Jesuit missionaries that represent different phases of the Jesuit presence in Japanese territory: Gaspar Vilela (1526-1572) and the first moment of the campaign, characterized by experimentation, when the mission was not consolidated yet and the Japanese culture in general caused strangeness to the missionaries, who were unable to communicate effectively and resorted to interpreters, which were not quite accurate in the translation; Alessandro Valignano (1539 -1606) and an official posture on the adoption of a cultural adaptation policy and development of the educational character, in a moment when the knowledge of the Japanese language was already seen as vital to the conversion and preaching success, being strictly linked to this methodological innovation; and João Rodrigues Tçuzu (1561-1633), with the systematization and understanding of the language in grammars and dictionaries, which would assist the teaching and learning of japanese . We are focused here on the founding of the mission until 1620, with the publication of Arte Breve da Lingoa Iapoa.
2

Narrative in Political Argument: The Next Chapter in Deliberative Democracy

Hawkins, Stephen Bernard 13 September 2011 (has links)
Deliberative democrats have argued that democracy requires citizens to seek consensus, using a familiar style of principle-based moral argument. However, critics like Iris Young object that deliberative democracy’s favoured model of reasoning is inadequate for resolving deep value conflicts. She and others have suggested that the aim of improving understanding across political differences could be achieved if our conception of legitimate democratic discourse were broadened to include a significant role for narrative. The question is whether such a revision would amount to abandoning the deliberative democratic goal of seeking reasonable resolutions of value conflict. This thesis argues that a narrative approach to deliberative democracy can realize its commitment to reasoned justification, while preserving the significance of differing perspectives and promoting mutual understanding. The narrative-contextualist approach is developed and illustrated with reference to public debate over issues such as cultural accommodation and historical justice.
3

Narrative in Political Argument: The Next Chapter in Deliberative Democracy

Hawkins, Stephen Bernard 13 September 2011 (has links)
Deliberative democrats have argued that democracy requires citizens to seek consensus, using a familiar style of principle-based moral argument. However, critics like Iris Young object that deliberative democracy’s favoured model of reasoning is inadequate for resolving deep value conflicts. She and others have suggested that the aim of improving understanding across political differences could be achieved if our conception of legitimate democratic discourse were broadened to include a significant role for narrative. The question is whether such a revision would amount to abandoning the deliberative democratic goal of seeking reasonable resolutions of value conflict. This thesis argues that a narrative approach to deliberative democracy can realize its commitment to reasoned justification, while preserving the significance of differing perspectives and promoting mutual understanding. The narrative-contextualist approach is developed and illustrated with reference to public debate over issues such as cultural accommodation and historical justice.
4

Narrative in Political Argument: The Next Chapter in Deliberative Democracy

Hawkins, Stephen Bernard 13 September 2011 (has links)
Deliberative democrats have argued that democracy requires citizens to seek consensus, using a familiar style of principle-based moral argument. However, critics like Iris Young object that deliberative democracy’s favoured model of reasoning is inadequate for resolving deep value conflicts. She and others have suggested that the aim of improving understanding across political differences could be achieved if our conception of legitimate democratic discourse were broadened to include a significant role for narrative. The question is whether such a revision would amount to abandoning the deliberative democratic goal of seeking reasonable resolutions of value conflict. This thesis argues that a narrative approach to deliberative democracy can realize its commitment to reasoned justification, while preserving the significance of differing perspectives and promoting mutual understanding. The narrative-contextualist approach is developed and illustrated with reference to public debate over issues such as cultural accommodation and historical justice.
5

No que toca a língua e adaptação na metodologia de trabalho jesuíta no Japão: Gaspar Vilela, Alessandro Valignano e João Rodrigues Tçuzu (1549-1620) / About the language and adaptation on the Jesuit methodology of work in Japan: Gaspar Vilela, Alessandro Valignano and João Rodrigues Tçuzu (1549-1620)

Mariana Amabile Boscariol 03 May 2013 (has links)
Na missão jesuíta fundada no Japão a partir de 1549, alguns padres conquistaram destaque em virtude do seu trabalho individual de catequização e educação. Com a chegada de um maior número de missionários, o método de ação em relação ao trabalho doutrinário tomou formas e abordagens diferentes, de acordo com o jesuíta que as empregava e da experiência que era vivenciada. Nesse contexto, buscamos analisar as questões que foram levantas sobre a língua japonesa dentro da metodologia de trabalho compreendida como de acomodação cultural, a adaptação do religioso europeu à cultura local, que então se consolidava como opção viável para a missionação na região. Dessa maneira, selecionamos para análise relatos, cartas e tratados de três missionários jesuítas que representam diferentes fases da presença jesuítica em território japonês: Gaspar Vilela (1526-1572) e o primeiro momento da campanha, caracterizado pela experimentação, sendo que a missão ainda não estava consolidada e a cultura japonesa em geral causava estranheza aos missionários, que não conseguiam se comunicar com eficiência e recorriam a intérpretes, que tampouco eram exatos na tradução; Alessandro Valignano (1539-1606) e uma postura oficial quanto à adoção de uma política de adaptação cultural e o aprofundamento do caráter educacional, em um momento em que a compreensão do idioma japonês já era entendida como de vital importância para o sucesso na conversão e pregação, estando estritamente vinculada a essa inovação metodológica; e João Rodrigues Tçuzu (1561-1633), com a sistematização e compreensão da língua em gramáticas e dicionários, que auxiliariam no ensino e aprendizagem da língua japonesa. Centramos-nos, para tanto, na fundação da missão até 1620, com a publicação da Arte Breve da Lingoa Iapoa. / In the Jesuit mission founded in Japan from 1549, some priests had prominence by their individual work of catechesis and education. With the arrival of a larger number of missionaries, the method of action regarding the doctrinal work has taken different forms and approaches, according to the Jesuit who took it and the experience that they were living. In this context, we analyzed the issues that were rising about the Japanese language, within the working methodology understood as cultural accommodation, the adaptation of the European religious to the local culture, which was consolidated as a viable option for this region. That way, we selected for analysis reports, letters and treatises of three Jesuit missionaries that represent different phases of the Jesuit presence in Japanese territory: Gaspar Vilela (1526-1572) and the first moment of the campaign, characterized by experimentation, when the mission was not consolidated yet and the Japanese culture in general caused strangeness to the missionaries, who were unable to communicate effectively and resorted to interpreters, which were not quite accurate in the translation; Alessandro Valignano (1539 -1606) and an official posture on the adoption of a cultural adaptation policy and development of the educational character, in a moment when the knowledge of the Japanese language was already seen as vital to the conversion and preaching success, being strictly linked to this methodological innovation; and João Rodrigues Tçuzu (1561-1633), with the systematization and understanding of the language in grammars and dictionaries, which would assist the teaching and learning of japanese . We are focused here on the founding of the mission until 1620, with the publication of Arte Breve da Lingoa Iapoa.
6

Narrative in Political Argument: The Next Chapter in Deliberative Democracy

Hawkins, Stephen Bernard January 2011 (has links)
Deliberative democrats have argued that democracy requires citizens to seek consensus, using a familiar style of principle-based moral argument. However, critics like Iris Young object that deliberative democracy’s favoured model of reasoning is inadequate for resolving deep value conflicts. She and others have suggested that the aim of improving understanding across political differences could be achieved if our conception of legitimate democratic discourse were broadened to include a significant role for narrative. The question is whether such a revision would amount to abandoning the deliberative democratic goal of seeking reasonable resolutions of value conflict. This thesis argues that a narrative approach to deliberative democracy can realize its commitment to reasoned justification, while preserving the significance of differing perspectives and promoting mutual understanding. The narrative-contextualist approach is developed and illustrated with reference to public debate over issues such as cultural accommodation and historical justice.

Page generated in 0.0946 seconds