Spelling suggestions: "subject:"descobrimento"" "subject:"descubrimientos""
1 |
A (RE) significação do conhecimento empírico na constituição da modernidade / A (RE) significance of empirical knowledge in the constitution of modernityMachado, Thiago Felipe Von Fruhauf 13 July 2018 (has links)
Submitted by Fabielle Cheuczuk (fabielle.cheuczuk@unioeste.br) on 2018-10-10T13:35:46Z
No. of bitstreams: 2
dissertação thiago f.v. f.m..pdf: 4702304 bytes, checksum: 0d85c481a1d38e7035f19efbaee054c6 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-10-10T13:35:46Z (GMT). No. of bitstreams: 2
dissertação thiago f.v. f.m..pdf: 4702304 bytes, checksum: 0d85c481a1d38e7035f19efbaee054c6 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2018-07-13 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The research referred here aims to identify and re-signify empirical knowledge.
Therfore, significance and re-signification of empirical knowledge. Therefore, it
was necessary to investigate the historical processes involving the relevant
transformations to the empirical knowledge. It was necessary to recognize and
read elements from several areas of knowledge. In this regard, after dealing
with empirical knowledge in the Middle Ages, it was followed by empirical
knowledge in the face of a gradual paradigmatic transformation, referring to the
period of the Discoveries. With the presented elements, two interfaces are
exposed that represents a period of changes that culminate in intellectual
transformations and a resignification of the empirical. It is against this
background that aspects that make up the theoretical, social, philosophical,
geographic and economic fields of different periods. They were listed
aspirations and productions of the Middle Ages, as well as of the time of the
Discoveries, were necessary to understand the meaning and resignification of
the empirical in their respective historical moments. The Middle Ages allows us
to notice elements such as intertextuality and analogy. By these precepts, are
established points for the understanding of the world. It is necessary to unfold
such precepts and to understand how they were able to give meaning to the
empirical. In this way it is possible to understand empirical knowledge itself in
this period. And it is in this unfolding of history that we begin to understand that
if there was a re-signification of the empirical in Modernity, it is certainly
necessary to know what it meant previously. It is only through this movement
that research has its follow-up. If there is a transformation between a
signification in one period and a redetermination in another, there must be an
explanation for such a transformation. In this sense, the research traverses the
path of the Discoveries, which was involved between one time and another.
Precisely, at the moment that Discovery happen, there is an effervescence of
the Renaissance. Thereout the possibility of recognizing how the Discoveries
were able to give new contours to empirical knowledge. Therefore, it is essential
to demonstrate what these discoveries have been and what they meant.
Through this necessity, the meaning of Discovery is conceptually demonstrated,
its impacts, which also lead to the construction of another way of thinking the
world, understanding the different as alterity. For the construction of the
hypotheses, the arguments and theories were used documents and scientific
literature that made possible to understand the presented research object. / A pesquisa aqui referida tem como objetivo reconhecer a significação e
ressignificação do conhecimento empírico. Para tanto, foi necessário averiguar
os processos históricos, envolvendo as transformações relevantes ao
conhecimento empírico. Para isso, foi necessário reconhecer e ler elementos
de diversas áreas do conhecimento. Neste sentido, após tratar do
conhecimento empírico na Idade Média, seguiu-se tratando do conhecimento
empírico diante de uma transformação paradigmática gradual, referindo-se à
época dos Descobrimentos. Com os elementos apresentados, ficam expostas
duas interfaces que representam um período de mudanças, os quais culminam
em transformações intelectuais e, em consequência, uma ressignificação do
empírico. É frente a este contexto que são apresentados aspectos que compõe
o campo teórico, social, filosófico, geográfico e econômico de distintos
períodos. Também foram elencadas aspirações e produções da Idade Média,
bem como da época dos Descobrimentos, necessárias à compreensão da
significação e ressignificação do empírico em seus respectivos momentos
históricos. Referindo-se à Idade Média estão ressaltados elementos como a
Intertextualidade e analogia. Mediante estes preceitos, são estabelecidos
nortes para a compreensão de mundo. Diante disso é preciso desdobrar tais
preceitos para entender como eles foram capazes de dar significação ao
empírico, bem como, compreender o próprio conhecimento empírico neste
período. E é neste desenrolar da história que se começa a ter entendimento de
que, se existiu uma ressignificação do empírico na Modernidade, certamente é
preciso saber o que ela significou anteriormente. É somente mediante este
movimento que a pesquisa tem seu seguimento. Se há uma transformação
entre uma significação em um período e uma ressignificação em outro, tem de
existir uma explicação para tal transformação. Neste sentido, a pesquisa
percorre o caminho dos Descobrimentos, que esteve envolto entre uma época
e outra. Precisamente, no momento em que ocorrem os Descobrimentos há
uma efervescência do Renascimento. Com isso surgiu a necessidade de
reconhecer como os Descobrimentos foram capazes de dar novos contornos
ao conhecimento. Tornando-se imprescindível demonstrar o que foram e o que
significaram estes descobrimentos. Mediante esta necessidade fica
demonstrado conceitualmente o significado de Descobrimento, bem como de
seus impactos, que também levam à construção de uma outra forma de pensar
o mundo, entendendo o diferente enquanto alteridade. Para a construção das
hipóteses, dos argumentos e teorias, foram utilizados documentos e literatura
científica que possibilitaram compreender o objeto de pesquisa apresentado.
|
2 |
A cultura dos descobrimentos em Portugal: um estudo da relação entre a sabedoria do mar e o conhecimento acadêmico na RenascençaDutra, Diego Pimentel de Souza January 2013 (has links)
Submitted by Maria Dulce (mdulce@ndc.uff.br) on 2014-01-10T19:05:13Z
No. of bitstreams: 2
Dutra, Diego-Dissert-2013.pdf: 835286 bytes, checksum: dbcbc2dc846023912e75cb7104c1b096 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-01-10T19:05:13Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dutra, Diego-Dissert-2013.pdf: 835286 bytes, checksum: dbcbc2dc846023912e75cb7104c1b096 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2013 / Universidade Federal Fluminense. Programa de Pós-Graduação em História / Nesse trabalho abordaremos de que modo o processo de Expansão Ultramarina, com prioridade para o cenário português quinhentista, inaugurou uma nova modalidade de saber que, por sua vez, começou a ganhar espaço e, ao mesmo tempo, passou a dialogar diretamente com o conhecimento acadêmico renascentista: a Cultura dos Descobrimentos. Por meio de um estudo sobre a Sabedoria do Mar, isto é, do campo científico pertencente à Cultura dos Descobrimentos, buscaremos analisar de que forma se apresentavam seus postulados, métodos e teorias, a fim de compreender quais as suas principais contribuições para a eclosão da Ciência Moderna. / In this dissertation we discuss how the process of Overseas Expansion, with priority given to the sixteenth century Portuguese scenario, inaugurated a new mode of knowing that, in turn, began to gain space and at the same time, he began to talk directly with the academic knowledge Renaissance: the Culture of Discovery. Through a study of the Wisdom of the Sea, that is, the scientific field belonging to the Culture of Discovery, will seek to examine how it presented its principles, methods and theories in order to understand what their major contributions to the outbreak of Modern Science.
|
3 |
O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos / The knowledge of unknown worlds: words and things of the Portuguese language in the literature of the Italian travelersSchultz, Benilde Socreppa 28 March 2014 (has links)
Esta pesquisa tem por objetivo registrar os empréstimos da língua portuguesa na literatura dos viajantes italianos que tiveram contato com os portugueses. Zolli (1995), Zaccaria (1905, 1927) e DAgostino (1994) consideram que o léxico dos viajantes italianos é uma fonte de empréstimos casuals, ou seja, neologismos que não tiveram a oportunidade momentânea de fazer parte da língua italiana ou o foram introduzidos mais tarde. Muitos casuals são utilizados para descrever as coisas novas que os viajantes encontravam e que não existiam ainda na língua italiana. Podemos comparar os casuais aos cometas, que permanecem nos céus por um curto período de tempo, iluminando e imprimindo a sua beleza, mas que logo em seguida desaparecem. A língua portuguesa tem um importante papel na constituição desse conjunto de empréstimos ocasionais, pois, ao registrar os novos elementos encontrados, os viajantes o faziam através da língua portuguesa, em fenômenos de interferência linguística, caracterizando uma aquisição inconsciente ou outras vezes, conscientemente. Para compor os corpora desta pesquisa escolhemos treze viajantes, dos séculos XVI e XVII, que estiveram em colônias e cidades existentes nas possessões ultramarinas. A seguir, selecionamos as ocorrências dos empréstimos e as analisamos à luz das teorias de Alves e Klajn. Portanto, esta pesquisa de doutorado tem por objetivo fazer um levantamento do registro do léxico casual do português na literatura dos viajantes italianos e examinar como esse léxico servia muitas vezes para dar uma cor local (GUSMANI, 1983; ALVES, 1990; APRILE, 2005) ao texto, subjugando a imaginação do leitor e expressando o desejo do viajante de tornar a sua obra imorredoura, eterna. / This research aims to record the loans of the Portuguese language in the literature of Italian travelers who had contact with the Portuguese. Zolli (1995), Zaccaria (1905, 1927) and D\'Agostino (1994) consider that the lexicon of Italian travelers is a source of loans called casuals. Or: Neologisms that have not had the opportunity to be part of the Italian language, but are used to describe the new things that travelers find - and still do not exist in their own language. We can compare the casuals to comets, which remain in the heavens for a short time, lighting up and printing-up its beauty in the skies and then disappearing. So these loans appear momentarily, but do not vanish: get eternally printed, fulfilling their function: to illuminate and give color to the text. The researchs corpora will comprise the Italian travelers, especially those of the sixteenth and seventeenth centuries who were in colonies and overseas possessions. Soon after, we selected occurrences of loans and analyzed in the light of theories of Alves and Klajn. Therefore, this PhD research aims to survey the record of the casual lexicon of Portuguese literature by Italian travelers and examine how this lexicon often served to give a local color (GUSMANI, 1983; ALVES, 1990; APRILE, 2005) to the text, overwhelming the reader\'s imagination and expressing the desire of the traveler make his work undying, and eternal.
|
4 |
O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos / The knowledge of unknown worlds: words and things of the Portuguese language in the literature of the Italian travelersBenilde Socreppa Schultz 28 March 2014 (has links)
Esta pesquisa tem por objetivo registrar os empréstimos da língua portuguesa na literatura dos viajantes italianos que tiveram contato com os portugueses. Zolli (1995), Zaccaria (1905, 1927) e DAgostino (1994) consideram que o léxico dos viajantes italianos é uma fonte de empréstimos casuals, ou seja, neologismos que não tiveram a oportunidade momentânea de fazer parte da língua italiana ou o foram introduzidos mais tarde. Muitos casuals são utilizados para descrever as coisas novas que os viajantes encontravam e que não existiam ainda na língua italiana. Podemos comparar os casuais aos cometas, que permanecem nos céus por um curto período de tempo, iluminando e imprimindo a sua beleza, mas que logo em seguida desaparecem. A língua portuguesa tem um importante papel na constituição desse conjunto de empréstimos ocasionais, pois, ao registrar os novos elementos encontrados, os viajantes o faziam através da língua portuguesa, em fenômenos de interferência linguística, caracterizando uma aquisição inconsciente ou outras vezes, conscientemente. Para compor os corpora desta pesquisa escolhemos treze viajantes, dos séculos XVI e XVII, que estiveram em colônias e cidades existentes nas possessões ultramarinas. A seguir, selecionamos as ocorrências dos empréstimos e as analisamos à luz das teorias de Alves e Klajn. Portanto, esta pesquisa de doutorado tem por objetivo fazer um levantamento do registro do léxico casual do português na literatura dos viajantes italianos e examinar como esse léxico servia muitas vezes para dar uma cor local (GUSMANI, 1983; ALVES, 1990; APRILE, 2005) ao texto, subjugando a imaginação do leitor e expressando o desejo do viajante de tornar a sua obra imorredoura, eterna. / This research aims to record the loans of the Portuguese language in the literature of Italian travelers who had contact with the Portuguese. Zolli (1995), Zaccaria (1905, 1927) and D\'Agostino (1994) consider that the lexicon of Italian travelers is a source of loans called casuals. Or: Neologisms that have not had the opportunity to be part of the Italian language, but are used to describe the new things that travelers find - and still do not exist in their own language. We can compare the casuals to comets, which remain in the heavens for a short time, lighting up and printing-up its beauty in the skies and then disappearing. So these loans appear momentarily, but do not vanish: get eternally printed, fulfilling their function: to illuminate and give color to the text. The researchs corpora will comprise the Italian travelers, especially those of the sixteenth and seventeenth centuries who were in colonies and overseas possessions. Soon after, we selected occurrences of loans and analyzed in the light of theories of Alves and Klajn. Therefore, this PhD research aims to survey the record of the casual lexicon of Portuguese literature by Italian travelers and examine how this lexicon often served to give a local color (GUSMANI, 1983; ALVES, 1990; APRILE, 2005) to the text, overwhelming the reader\'s imagination and expressing the desire of the traveler make his work undying, and eternal.
|
5 |
[fr] PAR DES MERS JAMAIS AUPARAVANT CARTOGRAPHIÉES: TRAITE DE LA PERMANENCE DE L IMAGINAIRE ANCIENT ET MÉDIÉVAL DANS LA CARTOGRAPHIE MODERNE DES DÉCOUVERTES MARITIMES IBÉRIQUES EN ASIE, AFRIQUE ET ENAMÉRIQUE À TRAVERS LES OCÉANS ATLANTIQUE ET INDIEN AUX XVÈME ET XVIÈME SIÈCLES. / [pt] POR MARES NUNCA DANTES CARTOGRAFADOS: A PERMANÊNCIA DO IMAGINÁRIO ANTIGO E MEDIEVAL NA CARTOGRAFIA MODERNA DOS DESCOBRIMENTOS MARÍTIMOS IBÉRICOS EM ÁFRICA, ÁSIA E AMÉRICA ATRAVÉS DOS OCEANOS ATLÂNTICOS E ÍNDICO NOS SÉCULOS XV E XVIANA TERESA POLLO MENDONCA 09 November 2007 (has links)
[pt] A dissertação intitulada Por mares nunca dantes
cartografados trata da
permanência do imaginário antigo e medieval na cartografia
moderna dos
descobrimentos marítimos ibéricos em Ásia, África e
América através dos oceanos
Atlântico e Índico nos séculos XV e XVI. Na Idade Moderna,
os mapas-múndi já
apresentam a forma geográfica da Terra, semelhante a que
conhecemos na Idade
Contemporânea, diferente do modelo ptolomaico da
Antiguidade, dos Orbis Terrarum
Tripartite ou mapas T/O da Idade Média, e das cartas-
portulanos do Mar
Mediterrâneo. Mas ainda representam as mirabilia pagãs
oriundas da literatura de
viagens, o miraculo cristão oriundo da Bíblia e das
hagiografias medievais, e os
monstros (monstra) oriundos dos physiologus antigos, dos
bestiários medievais e dos
relatos de naufrágio. Esse imaginário vai ser (des)locado
de seu habitat original - os
Extremos Índia, China e Japão no Oriente, o Oriente árabe
Próximo, e o Norte mouro
da África - e vai influenciar a representação do negro no
Sul da África e do índio na
América (a Quarta Orbis Pars). / [fr] La dissertation intitulée Par des mers jamais auparavant
cartographiées traite
de la permanence de l imaginaire ancient et médiéval dans
la cartographie moderne
des découvertes maritimes ibériques en Asie, Afrique et en
Amérique à travers les
océans Atlantique et Indien aux XVème et XVIème siècles.
Dans l Âge Moderne, les
mappemondes déjà presentent la forme geographique de la
Terre, semblant auquele
nous connaissons dans l Âge Contemporain, et différent du
modèle ptolomaic de
l Ancienneté, des Orbis Terrarum Tripartite ou cartes T/O
du Moyen Âge, et des
cartes portulan de la Mer Méditerranée. Mais ils encore
représentent les mirabilia
païens originaires de la littérature de voyages, le
miraculo Chrétien originaire de la
Bible et des hagiografies médiévales, e les monstres
(monstra) originaire des
physiologus anciens, des bestiáires médiévales et des
histoires de naufrage. Cet
imaginaire va être (de)place de son habitat originaire -
Inde, Chine et Japon dans
l Extrême-Orient, l arab Proche-Orient, et le Nord maure
de l Afrique - et il va
influencer la représentation du nègre dans le Sud de
l Afrique et de l indien dans
l Amerique (la Quarta Orbis Pars).
|
Page generated in 0.0594 seconds