• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Zwischen deutschem und kanadischem Identitätsdiskurs im Kanada Kurier 1981 : Zur Vergangenheitsbewältigung in einer Diasporazeitung

Groulx, Nicolas 04 1900 (has links)
Les questions identitaires sont depuis des années au cœur des débats et des réflexions chez les Germano-Canadiens; les évènements du XXe siècle les ont poussés à constamment (re)définir leur identité face à la majorité (anglo-)canadienne. C’est notamment par le biais de médias ethniques qu’ils ont été en mesure de réfléchir à ces questions, sujettes aux débats les plus houleux. Le Kanada Kurier, un hebdomadaire germanophone du Canada, publié à l’échelle nationale pendant plus de cent ans, leur permettait notamment de s’exprimer sur cette question. Le mémoire s’interroge sur le discours identitaire produit par ce groupe et vise à mieux le décrire. Par une analyse de contenu des lettres de lecteurs de 1981, nous mettons en lumière les thèmes qui animent la communauté. Le corpus permet d’abord de voir la place importante qu’occupe la politique allemande, de constater la présence d’un discours identitaire duel, puisant ses références dans les contextes tant allemand que canadien, renforcé par des idéologies (politiques) communes chez certains germanophones du Canada et d’Europe. L’utilisation du concept de transnationalisme permet de soulever la question de la Heimat, sujet devenu éminemment politique après 1945, et illustre la complexité de la notion de patrie dans le cas allemand, surtout face aux revendications des « revanchistes » qui souhaitaient récupérer les territoires annexés par la Pologne et l’URSS après 1945. Au cœur de la majorité des lettres, nous apercevons le rapport complexe qu’entretiennent les Germano-Canadiens avec la Deuxième Guerre mondiale, véritable lieu de mémoire de la communauté. Finalement, le corpus montre surtout un journal dont le rôle aura été multiple et qu’on peut en définitive qualifier de journal diasporique. / German-Canadians have reflected on questions of identity for a number of years. Some events occurring during the 20th century have indeed forced them to constantly (re)define their particular identity vis-à-vis the (English-speaking) majority in Canada. Ethnic newspapers have been central to the community’s reflection on a number of those identity issues, including some very heated debates. The Kanada Kurier, a weekly German publication distributed across Canada for about a century, had been a forum for German-Canadians trying to define and express themselves. This thesis will thus interrogate and describe German-Canadian identity discourse as it came to be embodied in the Kurier. The identity discourse and the issues the community was concerned with will be highlighted via an analysis of the comments from the newspaper’s readers’ section published in 1981. First, the body of letters illuminates that German politics were central to German-Canadians’ dual identity; this identity being forged by references to the Canadian as well as the German context and reinforced by politics shared by Germans in Canada and Europe. Using the concept of transnationalism, the thesis will interrogate the Heimat, a highly political topic after 1945, and illustrate the complexity of the fatherland/motherland motif in the German case, especially in the context of demands from the Revanchists for territories taken over by Poland and the USSR after 1945. Central to most of the letters analysed is the difficult relationship Germans-Canadians continued to have with the events of World War II, which serves as one of the community’s lieu de mémoire. Finally, a deep analysis of the Kanada Kurier reveals a medium that was exploited in multiple ways and a newspaper that has definite diasporic qualities. / Identitätsfragen stehen seit Jahren im Mittelpunkt der Debatten und Überlegungen der Deutsch-Kanadier, die durch die Geschehnisse des 20. Jahrhunderts ständig gezwungen wurden, ihre Identität der (anglo-)kanadischen Mehrheit gegenüber neu zu bedenken und zu definieren. Vor allem durch ethnische Medien waren sie in der Lage, über diese heikle Frage zu reflektieren. Der Kanada Kurier, eine seit mehr als hundert Jahren im gesamten Kanada veröffentlichte deutschsprachige Wochenzeitung, ermöglichte ihnen, sich über diese Fragen zu äußern. Die vorliegende Arbeit untersucht den Identitätsdiskurs dieser Gemeinschaft. Anhand einer Inhaltsanalyse der Leserbriefe von 1981 soll dargestellt werden, was die Gruppe am meistens bewegt. Das Korpus zeigt erstens den wichtigen Platz auf, den die deutsche Politik einnimmt, zweitens beleuchtet er einen dualen Identitätsdiskurs, der sich teils auf den deutschen, teils auf den kanadischen Kontext bezieht, und der durch gemeinsame (politische) Ideologien bei den Deutschsprachigen in Kanada und in Europa verstärkt wurde. Das Konzept des Transnationalismus wirft die Heimatfrage auf, ein nach 1945 hoch diskutiertes politisches Thema, und veranschaulicht die komplexe Heimatvorstellung im Fall der Deutschsprachigen, besonders bezüglich der Forderung der „Revanchisten“, die die von Polen und der UdSSR annektierten Gebiete nach dem Kriegsende zurückerlangen wollten. Die Mehrheit der Leserbriefe verdeutlicht den komplexen Zusammenhang der Deutsch-Kanadier mit dem Ereignis des Zweiten Weltkrieges, der insofern als Erinnerungsort zu bezeichnen ist. Schließlich beleuchtet das Korpus die vielfältigen Rollen, welche die Wochenzeitung in der Gemeinschaft einnahm, und kann infolgedessen als eine Diasporazeitung bezeichnet werden.
2

L'Écriture comme seul pays. Construction et subversion des discours identitaires : hybridité et genre chez Assia Djebar et Nina Bouraoui

Husung, Kirsten January 2012 (has links)
This thesis, situated in the context of francophone and maghrebian postcolonial studies, examines the impact of identity discourses on the protagonists’ subjectivity in Assia Djebar’s La Femme sans sépulture (2002) and La Disparition de la langue française (2003) and Nina Bouraoui’s Garçon manqué (2000) and Mes mauvaises pensées (2005). These novels draw a parallel between two historically connected spaces, France and Algeria, and periods,  the years of the Algerian war of independence and the rise of Islamists in 1990s  Algeria. The movement between the two spaces and periods constitutes in a literal and figurative sense a third space that contributes to the protagonist’s hybridisation. Hybridity is analysed as a narrative and discursive strategy that subverts and recodifies different identity dis­courses that transmit normative ideas about cultural, ethnic and gendered belonging. Hybridity is also shown in the literary genre. By connecting the past and the present through individual and collective reminiscence, the four novels reinterpret history while transgressing the frontiers of classical genres: the fictional, the testimonial and the autobiographical intertwine with the historiographical. Through the character of the narrator-cineaste and the story of Zoulikha, Assia Djebar reconstitutes in La Femme sans sépulture her own heritage and that of the interviewed women which is associated with Luce Irigaray’s theory of feminine genealogy as a model of identification. The languages’ different transcultural influences are shown in La Disparition de la langue française in the light of Homi Bhabha’s theory of cultural translation. Bouraoui’s fiction shows more radically than Djebar’s the body as a surface of cultural inscription, determined by ethnic and gendered norms. To emphasize the sociocultural dimension of the Bouraouian protagonist’s problems of identity the analysis uses Judith Butler’s theories about the performativity, the recognition and the melancholy of gender. In the four novels the return to one’s origins remains an illusion. The only place where the protagonists can negotiate and express their hybrid subjectivity is constituted in and through their writing. / Cette thèse, située dans le contexte des études francophones maghrébines et postcoloniales, analyse l’impact des discours identitaires sur la subjectivité des protagonistes dans La Femme sans sépulture (2002) et La Disparition de la langue française (2003) d’Assia Djebar, et dans Garçon manqué (2000) et Mes mauvaises pensées (2005) de Nina Bouraoui. Ces romans  mettent en parallèle deux espaces historiquement liés, la France et l’Algérie, et deux périodes, le temps de la guerre d’indépendance algérienne et les années 1990 avec la montée des islamistes en Algérie. Le mouvement entre les deux espaces et temps constitue au sens littéral et au sens figuré un tiers espace, qui contribue à l’hybridation des protagonistes. L’hybridité est analysée comme une stratégie narrative et discursive qui subvertit et récodifie différents discours identitaires véhiculant des idées normatives concernant l’appartenance culturelle, ethnique et genrée des protagonistes. L’hybridation se reflète également dans le genre littéraire. À travers la remémoration individuelle et collective des événements passés mis en rapport avec le présent, les quatre romans donnent une nouvelle signification à l’Histoire en transgressant les frontières entre les genres classiques : le fictionnel, le témoignage et l’autobiographique s’inscrivent dans l’historiographique. Moyennant le personnage de la narratrice-cinéaste et l’histoire de Zoulikha, Djebar reconstitue dans La Femme sans sépulture, son propre héritage et celle des femmes interviewées, ce qui est associé à la théorie de Luce Irigaray sur la généalogie féminine au sens d’un modèle d’identification. Les différentes influences transculturelles des langues sont éclairées dans La Disparition de la langue française à la lumière de la théorie de la traduction culturelle de Homi Bhabha. Bouraoui montre plus radicalement que Djebar le corps comme surface d’inscription culturelle gérée par des normes ethnicisantes et genrées. Pour souligner la dimension socioculturelle des problèmes identitaires de la protagoniste bouraouienne, les théories de Judith Butler concernant la performativité du genre, la reconnaissance et la mélancolie genrée sont utilisées. Le retour à l’origine reste dans les quatre romans illu­soire. Le seul lieu où les protagonistes puissent négocier et exprimer leur subjectivité hybride est constitué dans et à travers l’écriture.

Page generated in 0.092 seconds