• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 235
  • 86
  • 13
  • 7
  • Tagged with
  • 338
  • 338
  • 338
  • 338
  • 338
  • 312
  • 83
  • 74
  • 73
  • 37
  • 37
  • 35
  • 33
  • 32
  • 30
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
131

Slang in literature?: Freddy Macha`s short story `Check Bob`

Bertoncini-Zubkova, Elena January 1995 (has links)
We shall investigate the use of Swahili slang in Freddy Macha`s tiny collection of short stories Twen `zetu Ulaya (DSM 1984), and especially in his short story Check-bob This is arguably the only epistolary short story in modern Swahili literature; in fact, epistolary novels are uncommon in anglophone Afiica as a whole. In this narrative two former lovers show abuses on each other and their four letters - two by each character - unfold the story of a selfish young woman who shamelessly exploited her boyfiiend and the manner in which he paid her back with her own coin. It is interesting to note how the same events are presented from two different perspectives and hence evaluated differently.
132

Elisabeth Linnebuhr: Sprechende Tuecher. Frauenkleidung der Swahili (Ostafrika).

Geider, Thomas January 1995 (has links)
Women in East Africa appear to be in a unique position worldwide: their everyday dresses are not only significant in their habitual textile codes, but also as textures exhibiting meaningful verbal elements in complex density and seemingly endless variety These textual elements are proverbs or proverbial phrases written in Swahili, which seem to interact with the colour and design of the cloth (termed kanga), being either abstract or figurative in ornament, which the female wearer may choose according to cunent personal and interpersonal dispositions The paremiologist will find a traesury of signs, texts and contexts, which extend the conventional notions of literature and the verbal arts It appears rather curious to the reviewer that the Swahili proverb cloths have only recently come into scholarly focus, perhaps because of the meanwhile more advanced studies in gender relations and popular culture (though, for instance, truck slogans as another medium of proverb-like sentences were already recorded some 30 years ago)
133

The presentation of claims in matrimonial proceedings in Tanzania:: A problem of language and legal culture.

Wanitzek, Ulrike, Twaib, Fauz January 1996 (has links)
As a system that deals with social ordering, the law is very much a function of words, i. e. of language. Language is one of the most effective ways of communicating. One of the most cardinal principles of the common law criminal system is constituted in the maxim ignorantia juris non excusat (ignorance of the law is no excuse). In conformity with this principle, Tanzania`s Penal Code, the basic criminal law statute, assumes that everybody knows the law. Knowledge of the law presupposes `legal literacy`, which in turn means that the citizemy (or at least a reasonable portion of it) is capable of understanding what the law says. Hence, the law must speak in a language the people understand. Only then can they reasonably be expected to generally conduct themselves in accordance with the law.
134

Tanzanian prose in the early 90s

Gromov, Mikhail January 1996 (has links)
Taking a closer look at Tanzanian prose in the early 90s, it can be said that it has preserved the main structural features which had taken shape within the previous two decades of its development. One of these features is a more or less rich system of genres (short story, novelette, novel). Another is a traditional division into `popular` and `elite` literature. This division had already been noted by many researchers in the 70s and the 80s, although they used different terms for it; e.g , popular and serious literature (Bertoncini 1989), popular and standard literature (Ohly 1990), riwaya-pendwa and riwaya-dhati (Mlacha and Madumulla 1991), and others.
135

Essays in Swahili geographical thought.: Group identity in Swahili chronicles.

Tolmacheva, Marina January 1996 (has links)
In the last two decades, Swahili chronicles have been thoroughly re-evaluated by historians of the East African coast, and their usefulness as historical sources subject to serious doubt and criticism. Typical of this new attitude were the words of Gill Shepherd: `Such chronicles are less objective histories than annotated pedigrees of a single ruling lineage`. Given such a perspective, the question may be asked whether the chronicles are a suitable guide to the search for historical identities of coastal societies.
136

Maria Valtorta: Injili kama nilvyofunuliwa.

Bertoncini-Zubkova, Elena 15 October 2012 (has links)
An important editorial achievement has been the recent translation into Swahili of the first volume of the monumental work on the life of Jesus Christ in ten volumes, L`Evangelo come mi Stato rivelato (the title of the English version is The Poem of the Man-God) by the Italian mystic Maria Valtorta (1897-1961).
137

Alexander J. DeVoogt: Limits of the mind: Towards a characterisation of Bao mastership.: Book Review.

Schmidt, Eleonore 15 October 2012 (has links)
Manqala games are played in large parts of Africa, Asia, the Caribbean, South-America and some parts of Europe. Bao is the variation which is found on the East African coast, and only in the Swahili speaking areas. Ways of playing Bao though differ along the coast, and de Voogt focused his research on the sophisticated variant of Zanzibar. The author deals with this Zanzibar variation of Bao in analogy to chess. The first aim of his research project was to find out what distinguishes a master of Bao from an ordinary player. Psychological methods, derived from the study of chess playing are his main methodological instruments, which make the book a remarkable study in the psychology of players, and the role of memory and calculation. His second aim is to introduce Bao to the field of computer games, comparable to computer-based chess.
138

Inferential and counter-inferential grammatical markers in Swahili dialogue

Bearth, Thomas 15 October 2012 (has links)
Naturally occurring dialogue is by far the most frequent manifestation of human speech and therefore has a legitimate claim to being regarded as a prime object of study in the sciences of language. Looking at the factors which determine the structure of natural dialogue, one cannot escape the conclusion that not only what is being said but also what is being inferred from what is said contributes towards determining the sequence and content of moves as well as the choice of grammatical features which are crucial for dialogue cohesion and for the interpretation of utterances in dialogue: `Constellations of surface features of message form are the means by which speakers signal and listeners interpret what the activity is, how semantic content is to be understood and how each sentence relates to what precedes follows.`
139

The dialogue of an author:: Kezilahabi`s Kaptula la Marx

Bulcaen, Chris 15 October 2012 (has links)
In Swahili Forum III Elena Bertoncini-Zubkova (1996) discussed some of the political criticisms, expressed in the form of literary motifs and imagery, that emerged in the works of the Tanzanian Swahili writer Euphrase Kezilahabi since 1978 onwards. She situates this emergent critique in the new political discoursive context where critical reviews of the Ujamaa policy could now be publicly voiced since President Nyerere himself admitted the failure of Ujamaa in his delivery Azimio la Arusha baada ya Miaka Kumi (The Arusha Declaration Ten Years Later, 1977). According to Bertoncini this admission `clear[ed] the way for critical literary works` of which Kezilahabi satirical play Kaputula la Marx (Marx`s Shorts, 1978) and his short story Mayai- Waziri wa maradhi (Eggs- Minister of Sickness, 1978) were among the first.
140

Asili ya matumizi ya iko katika Kiswahili cha Bara

Drolc, Ursula Maria 30 November 2012 (has links)
This paper speculates about the origin of the overall use of the form iko in Inland Swahili. Its functional scope comprises predication, identification, location, existence, and association. In Standard Swahili, the primary function of iko is to express the locative relation of nouns belonging to noun class 4 or 9. For the expression of identification various other means are used. As Inland Swahili is mostly acquired as a second language it will be argued here that the functional expansion of iko might be due to the crosslinguistic influence of the first language. However, first languages, such as Maasai, exhibit a formal distinction between location and predication. A conceptual merger of both functions in the second language is more likely to occur when the first language contains only one obligatory copula expressing both concepts. This obligatory copula can be found in many Indo-European languages, e.g. English or Hindi. Until today Indians speaking Swahili are characterised by the frequent usage of iko, a fact which points to the view that the overall use of iko could be due to substrate influence of Hindi.

Page generated in 0.1625 seconds