Spelling suggestions: "subject:"internationalisms"" "subject:"internationalism""
1 |
Internationalisierung in der sozialen Arbeit : eine verlorene Dimension der weiblich geprägten Berufs- und Ideengeschichte /Kniephoff-Knebel, Anette. January 2008 (has links)
Universiẗat, Diss., 2005 u.d.T.: Internationalisierung als Beitrag zur Identitätsstiftung und Emanzipation sozialer Arbeit--Lüneburg. / Literaturverz. S. 177-186.
|
2 |
Internationalismen Konzeption einer interlexikologischen Theorie ; dargestellt am Beispiel der Ergebnisse einer empirischen Auswertung von türkischen Zeitungstexten /Özen, Ümit. Unknown Date (has links)
Universiẗat, Diss., 1999--Siegen.
|
3 |
Interkomprehension im gegenwärtigen Westeuropa : Internationalismen im romanischen GrundwortschatzRitz, Theresa January 2013 (has links) (PDF)
Die Arbeit untersucht 2500 Wörter des italienischen Grundwortschatzes in einem fünfsprachigen Vergleich. Sie ergänzt damit die an gleicher Stelle erschienene Magisterarbeit „Internationalismen im Grundwortschatz: Untersuchungen zur romanistischen Mehrsprachigkeitsdidaktik” von Anja Büttner (2012). Hier werden nun die Ergebnisse beider Untersuchungen zusammengefasst. Dabei werden erstmalig konkrete Zahlen zur Beantwortung der Frage vorgestellt, wie viele Wörter z.B. ein deutscher Muttersprachler, der Französisch gelernt hat und nun italienische Texte lesen will, tatsächlich lernen muss, um die 5000 häufigsten Wörter erkennen und damit durchschnittliche Texte nahezu vollständig verstehen zu können.
|
4 |
Internationalismen im Grundwortschatz: Untersuchungen zur romanistischen MehrsprachigkeitsdidaktikBüttner, Anja January 2012 (has links) (PDF)
In dieser Arbeit wird an Hand eines Häufigkeitswörterbuches des Italienischen (Lessico di frequenza dell’italiano parlato von De Mauro et al. 1993) untersucht, wie sich Kenntnisse anderer Sprachen, des Deutschen, Englischen und Französischen und/oder Spanischen, auf das Verstehen und Lernen von 2500 der häufigsten Wörter des Italienischen auswirken. Damit soll ein Beitrag geleistet werden zur mehrsprachigkeitsdidaktischen Fragestellung, wie viele Wörter des italienischen Grundwortschatzes aus anderen Sprachen schon bekannt sind und wie viele noch gelernt werden müssen, was mit konkreten Zahlen belegt werden soll.
|
Page generated in 0.1327 seconds