• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 9
  • 4
  • Tagged with
  • 14
  • 14
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Vozes de Soba : história e memória, tradição e oralidade, releituras do período colonial na obra de Ahmadou Kourouma

Martins, Taiane Santi January 2016 (has links)
Ce travail a pour sujet d’analyse l’ouvre de l’écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, surtout son deuxième roman Monnè, outrages et défis. On a aspiré de comprendre quelle est la position de l’écrivain ivoirien par rapport le dialogue entre le domaine de l’Histoire et de la Littérature et comment cela peut avoir une influence dans la composition de son récit de fiction ; dans le sens de construire une mémoire du peuple de l’Afrique sudsaharienne, en particulier la construction d’une mémoire des populations mandingues pour la période de la colonisation française dans la région. On a favorisé dans cette recherche des auteurs et des chercheurs africains, tels qu’Amadou KONÉ, Bi Kacou Parfait DIANDUE, Jean-François KOLA, Mohamadou KANE en ce qui concerne les questions spécifiques de l'institution de la littérature de langue française dans la région de l'Afrique sudsaharienne, en particulier la littérature ivoirienne. À travers la théorie du récit de Gérard GENETTE et Mikhail BAKHTINE on a analysé la construction des voix narratives de Monnè comme une construction de mémoires collectives qui représentent un peuple, les populations mandingues. On a conclu que les traditions orales des populations malinkés sont les principaux éléments de la composition des romans de Ahmadou Kourouma, influençant les écrivains d'Afrique occidentale de langue française jusqu’aux contemporain. / O presente trabalho tem como objeto de análise a obra do escritor marfinense Ahmadou Kourouma, com ênfase em seu segundo romance Monnè, outrages et défis. Pretendeu-se entender qual o posicionamento do escritor marfinense em relação ao diálogo entre os campos da História e da Literatura e como isso influencia na composição de sua narrativa ficcional; no sentido de construir uma memória das populações da África sulsaariana, em especial a construção de uma memória dos povos mandingues em relação ao período da colonização francesa na região. Favoreceu-se nesta pesquisa autores e pesquisadores africanos, tais como Amadou KONÉ, Bi Kacou Parfait DIANDUE, Jean-François KOLA, Mohamadou KANE no que se refere às questões específicas da instituição da literatura de expressão francesa na região da África sulsaariana, em especial da literatura marfinense. Através da teoria da narrativa de Gerard GENETTE e Mikail BAKHTIN analisou-se a construção das vozes narrativas do supracitado romance como uma construção de memórias coletivas que representam um povo, as populações mandingues. Conclui-se que as tradições orais das populações malinkés são o principal elemento de composição dos romances de Ahmadou Kourouma, influenciando escritores de expressão francesa do oeste africano até a contemporaneidade.
12

L'insertion des "français parallèles" dans les romans de Frédéric Dard (San Antonio), Réjean Ducharme et Ahmadou Kourouma

Roullier-Gall, Sophie 16 April 2018 (has links)
Ce que nous nommons "français parallèles" sont des langues dont la formation se fait parallèlement à la langue française académique et dont le principal ancrage est l'oralité. Nous pouvons considérer ces langues comme des excroissances du français, auquel elles sont intimement liées. Le présent mémoire vise à étudier l'intégration des "français parallèles" dans les oeuvres de trois auteurs francophones : San-Antonio (Frédéric Dard), Réjean Ducharme et Ahmadou Kourouma. Bien que le rapport à la langue française et le contexte d'écriture chez ces trois auteurs soient très différents, nous établirons des comparaisons entre les modalités de captation des "français parallèles" par exemple, ou entre les effets qu'un tel procédé a sur le littéraire, ou encore entre les discours sur la langue que le tout engendre. L'audace des auteurs dans leurs façons d'appréhender la langue nous révèle la puissance de l'écrit et de l'oral, contraints, ici, à coexister pour nous révéler le plein potentiel de cet outil dont nous usons chaque jour : la langue française. La réflexion que nous mènerons nous conduira aussi à penser le dialogue entre les langues, dialogue à la fois révélateur des lacunes linguistiques, et fécond puisqu'il donne naissance à un imaginaire linguistique novateur. Ce contact entre les langues au sein d'oeuvres littéraires est bénéfique, laissant penser que la littérature est l'avenir des langues.
13

"Énoncé de l'errance et errance de l'énonciation dans les romans de Tahar Ben Jelloun, Abdelkébir Khatibi, Ahmadou Kourouma et Pius Ngandu Nkashama"

Ben Abdallah, Alaeddine. 16 April 2018 (has links)
À la lecture de certains romans de l'Afrique francophone, nous avons observé une prédilection pour la notion de l'errance comme tension vers un ailleurs géographique et surtout imaginaire qui caractérise l'hexis et l'éthos des protagonistes. Dans ce sens, notre corpus, constitué de La prière de l'absent et Partir de Tahar Ben Jelloun, Pèlerinage d'un artiste amoureux d'Abdelkébir Khatibi, Allah n'est pas obligé d'Ahmadou Kourouma, Les étoiles écrasées de Pius Ngandu Nkashama et un corpus secondaire des mêmes auteurs, nous paraît assez représentatif de cette errance. Le style d'écriture de ces romans semble se soumettre à la même esthétique, celle de l'éclatement diégétique et narratif. Tous ces romans illustrent pertinemment le déploiement discursif de l'errance. À travers les pérégrinations géographiques et les divagations se profile un tiraillement, une tension qui tenaille les protagonistes errants. Entre parcours chaotique et aspiration à un ailleurs meilleur, les personnages n'ont devant eux qu'une solution, errer. L'errance, telle qu'elle se donne à lire dans ces romans, dénote clairement le parcours chaotique du protagoniste et reflète son état d'esprit qui, dans son vagabondage et son perpétuel déplacement, se laisse aller à une imagination débridée. Cette errance contamine l'énonciation et introduit une déconstruction textuelle sur les plans narratif et énonciatif. Notre lecture du texte repose sur la sociologie institutionnelle, d'une part, et sur la théorie de l'énonciation, de l'autre. Cette démarche dévoile l'interaction entre le statut social des écrivains et les postures discursives investies dans l'énoncé de leurs textes. Il est ainsi facile de saisir les choix rhétoriques et les stratégies discursives de l'auteur où la notion de l' errance se décline sur les procédés poétiques, mais aussi sur un imaginaire éclaté.
14

De la mémoire de l'histoire à la refonte des encyclopédies : médiations symboliques du roman francophone

Itsieki Putu Basey, Jean de Dieu 24 April 2018 (has links)
Cette recherche porte sur dix romans d’auteurs francophones : Monnè, outrages et défis, d’Ahmadou Kourouma ; La mère du printemps et Naissance à l’aube, de Driss Chraïbi ; L’escargot entêté et Les 1001 années de nostalgie, de Rachid Boudjedra ; La déchirure et Le régiment noir, d’Henry Bauchau ; Prochain épisode, Trou de mémoire et L’antiphonaire, d’Hubert Aquin. Au-delà des différences sociohistoriques de leurs origines, les œuvres accusent des fortes similitudes tant au niveau de l’écriture qu’au plan de leur thématique. Nourries – pour la plupart – de l’expérience de vie des auteurs, elles s’ancrent dans l’époque ou convoquent les événements du passé (invasions, colonisation, guerres, résistances) afin de produire une intelligence de l’Histoire. Par métonymisation, cette dernière s’incarne dans un « Je » narrateur halluciné, blessé à l’origine et psychologiquement décomposé, qui engage désespérement l’écriture pour dire son mal être et, peut-être s’en guérir. La fiction de soi sert de moyen pour écrire l’Histoire et celle-ci se confond avec le récit, le discours sur le roman en train de s’écrire tendant à devenir l’objet même de la narration. Dans une autre perspective, prenant le détour de l’allégorie, les textes montrent à travers des événements plus anciens, même vécus ailleurs, des motifs et des figures qui illustrent le mécanisme cyclique, les modes de fabrication de l’Histoire, et témoignent de la résistance des peuples ainsi que de leurs stratégies de survie. Par une approche herméneutique, s’inspirant aussi du paradigme de « mort et naissance » à l’aune duquel Pierre Nepveu lit la littérature québécoise, cette analyse met en lumière la médiation symbolique à l’œuvre dans les romans. Tout en mettant en scène la déshérence des sujets (individuels ou collectifs) et l’impasse historique, ils proposent d’inventer des voies de dépassement. En montrant que les fausses évidences et tout « ce-qui-va-de-soi » dans les imaginaires ont été à l’origine choisis et fabriqués en réponse à des besoins contingents, les fictions du roman francophone attirent notre attention sur un principe majeur de regénération des mondes : une tradition, une culture, une civilisation s’invente ; précisément, elle invente le temps et, inversement, le temps la réinvente. / This research focuses on ten novels by Francophone authors: Monnè, outrages et défis, by Ahmadou Kourouma ; La mère du printemps and Naissance à l’aube, by Driss Chraïbi ; L’escargot entêté and Les 1001 années de nostalgie, by Rachid Boudjedra ; La déchirure and Le régiment noir, by Henry Bauchau ; Prochain épisode, Trou de mémoire, and L’antiphonaire, by Hubert Aquin. Beyond the socio-historical differences in their origins, the works show strong similarities both in writing and in their themes. Based – for the most part - on the life experience of the authors, they are rooted in the era or summon past events (invasions, colonization, wars, resistance) to produce an understanding of history. Through the device of metonymisation, the latter is embodied in an "I" hallucinated narrator, originally injured and psychologically broken down, desperately committed to writing in order to express his unhappiness and perhaps also to heal himself. Autobiography serves as a way to write history and it merges with the narrative, the discourse on the novel being written tending to become the object of the narrative. From another perspective, that of allegory, the texts show through older events, even experienced elsewhere, the patterns and figures that illustrate the cyclical nature and methods of building history, and reflect the resistance of the peoples and their survival strategies. Using a hermeneutic approach and also drawing upon the paradigm of "birth and death" in the light of which Pierre Nepveu understands Quebec literature, this analysis highlights the symbolic mediation at work in the novels. While featuring disinherited subjects (individual or collective) and the historical impasse, they propose ways to get around this. By showing that only false evidence and any "it-goes-without-saying " in imaginaries were originally selected and created in response to contingent needs, the fiction in the Francophone novel draws attention to a major principle in the regeneration of worlds : a tradition, a culture, a civilization is invented; specifically, it invents time and, conversely, time reinvents it.

Page generated in 0.2899 seconds