• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 1
  • Tagged with
  • 8
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

SCOTS GAELIC AND WELSH: A COMPARATIVE CASE STUDY IN LANGUAGE SURVIVAL

MATUS, LAUREN A. January 2005 (has links)
No description available.
2

English in China: The Impact of the Global Language on China's Language Situation

Gil, Jeffrey Allan, n/a January 2005 (has links)
The language situation of today's world is drastically different from that which existed in the past. English has become the global language -it is used more and is more widespread than any other language has ever been. At the same time we are faced with large-scale language endangerment which could result in the extinction of half or more of the world's languages. While not the only reason for language endangerment, the status of English as the global language has important consequences for all other languages and therefore deserves to be studied carefully. However, exactly what English means for other languages and cultures is far from simple and there is no general agreement on this issue. English has been seen as a destructive language, a pluralistic language and as an irrelevant language. This thesis explores the issue of global English as it applies to China. English language learning and teaching has been, and by all indications will continue to be, an important part of China's reform and modernisation. China is also an ethnically and linguistically diverse country with 55 minority nationalities and over 80 languages. What does the spread of English mean for China's language situation? Drawing on data gained through fieldwork and published sources, I argue that English in China is multifaceted, that is it has destructive, pluralistic and irrelevant elements. English is now used more and has higher status in China than at any time in the past and this has raised some concerns. However, English is not displacing Chinese language or culture. English is actually taking on Chinese features in both form and function. The Chinese language, far from being threatened, is currently expanding both in China and the world at large. Much effort has gone into promoting putonghua and there is great interest in learning Chinese in many parts of the world. China's minority languages, like those elsewhere, are under varying degrees of threat. However, English is not the main reason for this situation. At the present time at least it has relatively little presence in minority areas. Despite the fact that it is not destroying China's languages and cultures, English remains a significant issue for China and must be dealt with thoughtfully and carefully, especially among the minority nationalities. I argue that it is possible for China to acquire English without losing its linguistic diversity. Whether this can be achieved is a question of the resources and political will required to do so rather than any inherent difficulty with speaking two or more languages. To this end, the Context Approach is put forward as a possible way to improve English language teaching and learning among the minorities. In light of the results of this study, I suggest new directions for research, both on language issues in China and in general. I also argue for a new approach to our study of English as a global language and language endangerment. We need to appreciate the complexities of English on a local level as well as a global level and focus our attention more on how English can be taught to speakers of endangered languages in such a way that does not lead to language loss.
3

ENDANGERMENT ABROAD: EVIDENCE FROM NEO-ARAMAIC POLITENESS, METAPHORICITY AND IDIOMATICITY

Al-Kajela, Ala January 2017 (has links)
This thesis examines Neo-Aramaic as an endangered language in the diaspora. It sheds some light on some linguistic and pragmatic aspects that have received little scholarly attention to date in Semitic literature, language endangerment and first language (L1) erosion in language contact studies. This thesis also draws attention to the fact that research on North Eastern Neo-Aramaic (NENA) dialects needs to take into account that language (pragmatics) is an emergent phenomenon, especially in contract situations. Linguists need to shift gears and start empirical research that is derived from contextualized language use. In three studies, the thesis addresses the role that acculturation plays in molding L1 communicative competence and, in turn, macro-linguistic components of language, such as idioms, metaphors and politeness strategies. Chapter 2 deals with animal-based metaphors as conceptual categories belonging to a rudimentary level of knowledge. We report evidence which shows that Neo-Aramaic-English bilinguals (NA-E) failed to provide interpretations of culturally distinct animal-based metaphors that align with the interpretations of older NA speakers. This finding indicates that the cognitive process of conceptualizing animal metaphors is motivated by the way NA-E bilinguals perceive the world around them in an environment where NA is considered the language of an ethnocultural group. This shift in the NA-E bilinguals’ cognition represents a departure from the concerted conceptualizations of their L1 culture. In chapter 3, we examined NA-E bilinguals’ comprehension of two sets of decomposable and non-decomposable NA idioms obtained from older NA speakers and chosen on the basis of their high familiarity. NA-E bilinguals’ performance showed a marked decline on both decomposable and nondecomposable task compared to Canadian-English monolingual speakers (CE). The evidence reported here shows a high degree of L1 erosion in figurative competence which is, to a large extent, dependent on cultural beliefs and conventions. The study in chapter 4 documents the effect of acculturation on NA-E bilinguals’ behavioural competencies in terms of separateness and connectedness politeness strategies. Chapter 4 foregrounds the idea that NA speakers represent a collectivist culture whereas CE speakers belong to individualistic cultures. The study shows that NA-E bilinguals diverge from the politeness patterns of their cultural group, but their shift is compatible with the individualistic cultural norms. It provides fresh evidence that cultural adaptation to the majority group shapes cultural cognition and thus prompts L1 speakers to approximate L2 cultural preferences. Taken all together, the findings of this thesis demonstrate that language erosion is not limited to the structural aspects of language (morphosyntax and phonology), but it extends, in a regressive fashion, to include more advanced skills that are necessary to develop native-like proficiency. By and large, language atrophy is not necessarily caused by mere linguistic factors, but rather by a number of extralinguistic factors and culture is one of them. / Thesis / Doctor of Philosophy (PhD)
4

Semi-automated annotation and active learning for language documentation

Palmer, Alexis Mary 03 April 2013 (has links)
By the end of this century, half of the approximately 6000 extant languages will cease to be transmitted from one generation to the next. The field of language documentation seeks to make a record of endangered languages before they reach the point of extinction, while they are still in use. The work of documenting and describing a language is difficult and extremely time-consuming, and resources are extremely limited. Developing efficient methods for making lasting records of languages may increase the amount of documentation achieved within budget restrictions. This thesis approaches the problem from the perspective of computational linguistics, asking whether and how automated language processing can reduce human annotation effort when very little labeled data is available for model training. The task addressed is morpheme labeling for the Mayan language Uspanteko, and we test the effectiveness of two complementary types of machine support: (a) learner-guided selection of examples for annotation (active learning); and (b) annotator access to the predictions of the learned model (semi-automated annotation). Active learning (AL) has been shown to increase efficacy of annotation effort for many different tasks. Most of the reported results, however, are from studies which simulate annotation, often assuming a single, infallible oracle. In our studies, crucially, annotation is not simulated but rather performed by human annotators. We measure and record the time spent on each annotation, which in turn allows us to evaluate the effectiveness of machine support in terms of actual annotation effort. We report three main findings with respect to active learning. First, in order for efficiency gains reported from active learning to be meaningful for realistic annotation scenarios, the type of cost measurement used to gauge those gains must faithfully reflect the actual annotation cost. Second, the relative effectiveness of different selection strategies in AL seems to depend in part on the characteristics of the annotator, so it is important to model the individual oracle or annotator when choosing a selection strategy. And third, the cost of labeling a given instance from a sample is not a static value but rather depends on the context in which it is labeled. We report two main findings with respect to semi-automated annotation. First, machine label suggestions have the potential to increase annotator efficacy, but the degree of their impact varies by annotator, with annotator expertise a likely contributing factor. At the same time, we find that implementation and interface must be handled very carefully if we are to accurately measure gains from semi-automated annotation. Together these findings suggest that simulated annotation studies fail to model crucial human factors inherent to applying machine learning strategies in real annotation settings. / text
5

Kenyan Language Ideologies, Language Endangerment, and Gikuyu (Kikuyu): How Discourses of Nationalism, Education, and Development Have Placed a Large, Indigenous Language at Risk

Orcutt-Gachiri, Heidi Ann January 2009 (has links)
This dissertation, based on pilot research in the U.S. and Kenya in 2002 and fieldwork in two secondary schools in Kenya in 2004, has a twofold focus. First, it examines language ideologies of English, Kiswahili, and Kenya's 53 indigenous languages, in particular Gikuyu [Kikuyu], in the context of Kenyan discourses of nationalism, education, and development. Second, it shows how these language ideologies are contributing to the language endangerment of Kenya's indigenous languages.The stable trilingualism enjoyed by the parents of today's young Kenyans is not shared by their children. The research question that drove this dissertation was, Why are trilingual parents raising bilingual children? This dissertation seeks to answer that question by drawing on ethnographic observations, consultant interviews, and newspaper data from Kenya's largest newspapers, the Nation and the Standard. Rapid language shift, occurring in just the past 20 years in Kenya, has put even large languages like Gikuyu into an endangered status. A historically contextualized understanding of the reasons behind the shift is necessary in order for the trend to be reversed.
6

Language policies in the European Union and India : a comparative study

Sharma, Abhimanyu Kumar January 2019 (has links)
The thesis offers a comparative analysis of language policies in the EU and India. Specifically, it examines the role of power and ideology in the formulation and implementation of language policies. The need for this thesis emerged in view of the lack of comprehensive comparative analyses of language policies which leads to epistemological gaps, including one-dimensional narratives of language policies, and theories which are lacking in precision. In light of these gaps, the thesis undertakes a comprehensive investigation of policies in eight policy domains (administration, legal safeguards for minority languages, law, education, media, healthcare, business, and social welfare) in the EU and India and in two case studies each from the EU (Luxembourg, Wales), and India (Manipur, Tamil Nadu), chosen on the basis of maximum and minimum deviation from the EU's and Indian policies. The study examines policy texts (statutes on language use in these polities), and contexts which concern the historical and socio-political factors underpinning language policies. The thesis makes three important contributions. First, it marks a break from the prevalent understanding of power in macro-level policymaking. Research to date has tended to view power as a monolithic entity, while this thesis offers evidence that power and ideology are not uniform across policy domains. Second, it bridges the text-context divide of language policy research by conducting an investigation of policy-related legislation, and highlighting the importance of texts in understanding language policies, as they reflect the changes in power structures through time. Third, the thesis proposes a new analytical concept for investigating language policies, Categories of Differentiation (COD). Categories of Differentiation refer to the sets of binaries which underpin language policies in the aforementioned case studies. These binaries include the hills-valley divide (Manipur), the Dravidian-Aryan divide (Tamil Nadu), and the autochthonous-allochthonous divide (EU) among others. Language policies have often been described as 'multilayered', and COD offer a systematic approach to exploring these multiple layers. Overall, the thesis demonstrates how comparative research aids understanding of language policies, and sets out a possible theoretical framework for conducting it.
7

A sociolinguistic evaluation of language planning and policy in Zimbabwe in terms of minority languages: a case study of Tshwao, a Khoisan language of Zimbabwe

Gotosa, Kudzai 01 1900 (has links)
The study investigated language policy and planning in relation to minority languages and specifically Tshwao, a Khoisan language, in Zimbabwe. The purpose of the study was to establish its impact on the current sociolinguistic status of Tshwao. The ultimate goal was to suggest guidelines for the implementation of the Constitution of Zimbabwe (Amendment No. 20) Act, 2013 which officially recognised sixteen languages including ‘Koisan’ and to make recommendations for future language planning for endangered languages in general. The study is qualitative in nature. It used interviews, document analysis, observation and focus groups to gather data. Critical Discourse Analysis and Ethnolinguistic Vitality were the main theories which guided the study. The study showed that even though Tshwao is the Khoisan language that is popular, there are several other varieties such as Jitshwa, Xaise, Cirecire and Ganade and they are all endangered with very low demographic, status and institutional support. The Khoisan people have shifted to Ndebele and Kalanga, languages which are spoken by their neighbours. Both linguistic and extra-linguistic factors were shown in the study to have affected the maintenance of Khoisan languages. Numerical domination of the Khoisan by the Bantu people, subjugation by Mzilikazi during his conquests as well as selective development of languages by missionaries led to assimilation and language marginalisation. The implementation of discriminatory land, wildlife and language polices by the colonial government also resulted in relocations, language contact situations and dispersed settlements, all of which affected language maintenance. In the post-independence era, political instability, official and unofficial language policies were shown as having perpetuated the plight of Khoisan languages, including Tshwao. The constitution emerged as a milestone towards upholding minority languages. Its effectiveness is however compromised by inaccuracies and ambiguities in the manner in which provisions are crafted. The study concludes that Khoisan language endangerment spans from history. Formal and informal language policies contributed to the current state of endangerment. It further concludes that if effective revitalisation is to be done in line with implementing the constitution, all the factors which contributed to endangerment have to be taken into account. The study also suggests a separate guideline for the promotion of minority languages in general and displaced and endangered languages like Tshwao in particular. / Linguistics and Modern Languages / D. Phil. (Linguistics)
8

The revitalisation of ethnic minority languages in Zimbabwe : the case of the Tonga language

Mumpande, Isaac 02 1900 (has links)
This dissertation investigates the revitalisation of Tonga, an endangered minority language in Zimbabwe. It seeks to establish why the Tonga people embarked on the revitalisation of their language, the strategies they used, the challenges they encountered and how they managed them. The Human Needs Theory propounded by Burton (1990) and Yamamoto’s (1998) Nine Factors Language Revitalisation Model formed the theoretical framework within which the data were analysed. This case-study identified various socio-cultural and historical factors that influenced the revitalisation of the Tonga language. Despite the socio-economic and political challenges from both within and outside the Tonga community, the Tonga revitalisation initiative was to a large extent a success, thanks to the speech community’s positive attitude and ownership of the language revitalisation process. It not only restored the use of Tonga in the home domain but also extended the language function into the domains of education, the media, and religion. / Linguistics and Modern Languages / M.A. (Sociolinguistics)

Page generated in 0.1048 seconds