Spelling suggestions: "subject:"negative concordance"" "subject:"negative concordancia""
1 |
The role of L1 influence in the acquisition of negative concord in adult second language learningAlexandrino, Sandra Cidrao 07 October 2010 (has links)
The present study examines the L1 influence on the adult acquisition of the negative concord parameter (two negative elements that agree to form a sentential negation without canceling each other) between the following groups of learners: (1) two groups of second language learners whose first and target languages are typologically similar (Lusophone and Hispanophone learners of Spanish and Portuguese respectively), and (2) two groups of learners whose first and target languages are typologically different (Anglophone learners of Spanish and Portuguese). The study compares the scores of the groups, and focuses on two goals: (1) to investigate the influence of L1 transfer on the acquisition of the negative concord parameter in adult L2 learners when the first and target languages are typologically similar and different, and (2) to attempt to find a correlation between L2 learners’ level of awareness on the similarities and differences of the negative concord parameter between languages, and its effect on their overall performance of the task. A total of 135 participants responded to a grammaticality judgment task, and independent sample t tests were used to determine whether there were differences between the groups. The results indicate that adult L2 learners of languages that are typologically similar to their native languages perform better than those adult L2 learners whose languages are typologically different than their native languages. The results imply that L1 transfer facilitates the acquisition of the negative concord parameter for adult second language learners when languages are typologically similar, which is relevant to current research on the developmental stages of L2 acquisition. As far as their level of awareness during the task, the results could not indicate whether or not there was any correlation between learners’ awareness of the grammatical typological similarities and differences of the languages involved and their overall performance on the task. It was also observed that learners responded in unpredictable ways to the specific question of their state of awareness during the task, which left the study inconclusive with regards to the level of these L2 learners’ consciousness. / text
|
2 |
Gender difference and similarities in the use of negative concord for the regional dialects of England in the BNC.Stone, Roy January 2009 (has links)
No description available.
|
3 |
Negative Polarity Items and Negative Concord in Modern Standard ArabicJanuary 2013 (has links)
abstract: This thesis explores the distribution of certain lexical items in Modern Standard Arabic (MSA) and their relationship with two linguistic phenomena, negative concord (NC) and negative polarity items (NPIs). The present study examines two central questions: the first question investigates whether or not MSA shows the patterns of negative concord languages. The second question concerns the distribution of N-words and NPIs in MSA, and in which environments they appear. To answer the research questions, the thesis uses the framework of generative grammar of Chomsky (1995) and The (Non)veridicality Approach by Giannakidou (1998, 2000, 2002). The data reveal that MSA shows the patterns of strict negative concord languages that are suggested by Giannakidou (2000) in the sense that the negative particle obligatorily co-occurs with the N-words which strengthen the degree of negation, and never lead to a double negation interpretation. Moreover, the data show that there is only one pure NPI which appears optionally in two environments, antiveridical and nonveridical environments, and it is disallowed in veridical environments. On the other hand, the investigated indefinite nouns show a mixed picture since they work differently from their counterparts in Arabic dialects. Their descendants in Arabic dialects appear as NPIs while they tend to be indefinite nouns rather than NPIs in MSA. / Dissertation/Thesis / M.A. English 2013
|
4 |
Biblical Hebrew as a Negative Concord LanguageDukes, J. Bradley 30 November 2022 (has links)
The typological distinction between negative concord and double negation languages has received increasing attention over the past century beginning with Jespersen (1922). Multiple negation in Biblical Hebrew has been subject to mixed treatment in this regard. Some scholars have treated all multiple negation in Biblical Hebrew as emphatic (Gesenius, Kautzsch & Cowley 1910; Dahood 1975; Holmstedt 2016) while others have labeled these constructions as pleonastic (Jouon & Muraoka 2006). Snyman (2004) determines that Biblical Hebrew is neither a negative concord language nor a double negation language based upon his assessment that "BH does not exhibit multiple negation elements." In this thesis I explore a novel approach to evaluating the typological treatment of multiple negation in Biblical Hebrew. The criteria I use are derived from crosslinguistic observations made by Zeijlstra (2004a) and van der Auwera & van Alsenoy (2016), identifying the linguistic traits exclusive to negative concord languages (e.g. preverbal negative markers, paratactic negation, and banning true negative imperatives). I demonstrate the presence of these phenomena in Biblical Hebrew, determining it to be an NC language. I also discuss the implications these findings have on the current typology.
|
5 |
Negative concord in Levantine ArabicHoyt, Frederick MacNeill 02 August 2011 (has links)
This dissertation is a study of negative concord in Levantine Arabic (Israel/Palestine, Jordan, Lebanon, Syria), where negative concord is the failure of an n-word to express negative meaning distinctly when in syntagm with another negative expression . A set of n-words is identified, including the never-words <ʔɛbadan> and <bɪlmarra> "never, not once, not at all," the negative minimizers <hawa> and <qɛšal> "nothing," and the negative scalar focus particle <wala> "not (even) (one), not a (single)." Each can be used to express negation in sentence fragments and other constructions with elliptical interpretations, such as gapping and coordination. Beyond that, the three categories differ syntactically and semantically. I present analyses of these expressions that treat them as having different morphological and semantic properties. The data support an ambiguity analysis for wala-phrases, and a syntactic analysis of it with never-words, indicating that a single, uniform theory of negative concord should be rejected for Levantine Arabic.
The dissertation is the first such work to explicitly identify negative concord in Levantine Arabic, and to provide a detailed survey and analysis of it. The description includes subtle points of variation between regional varieties of Levantine, as well as in depth analysis of the usage of n-words. It also adds a large new data set to the body of data that has been reported on negative concord, and have several implications for theories on the subject. The dissertation also makes a contribution to computational linguistics as applied to Arabic, because the analyses are couched in Combinatory Categorial Grammar, a formalism that is used both for linguisic theorizing as well as for a variety of practical applications, including text parsing and text generaration. The semantic generalizations reported here are also important for practical computational tasks, because they provide a way to correctly calculate the negative or positive polarity of utterances in a negative concord language, which is essential for computational tasks such as machine translation or sentiment analysis. / text
|
6 |
Gender difference and similarities in the use of negative concord for the regional dialects of England in the BNC.Stone, Roy January 2009 (has links)
No description available.
|
7 |
Gender Specific Features of Language : Their Representation in a Popular TV ShowBoström Eriksson, Linda January 2008 (has links)
<p>The aim of this study was to find out how features that have been found to be typical of women’s language, such as hedges, tag questions and a high level of talkativeness etc., are represented in a popular TV series. Five cross-sex conversations from one episode of the sitcom <em>The New Adventures of Old Christine </em>were analyzed, and the results show that many of the features of interest, as for instance tag questions, minimal responses and indirect style, are unexpectedly used more frequently by men in this small investigation. In fact, the only feature that was used more frequently by the female main character was hedges. Several factors affect the results of the study, as for instance the fact that the conversations are fictional. The special characteristics of the speakers also affect the results, as well as the tone and the topic of the chosen conversations. Many of the features of interest were used to a very small extent, which is probably a result of the fact that the language in a sitcom is to be entertaining and rather quick, which leaves little or no room for the features studied.</p>
|
8 |
Gender Specific Features of Language : Their Representation in a Popular TV ShowBoström Eriksson, Linda January 2008 (has links)
The aim of this study was to find out how features that have been found to be typical of women’s language, such as hedges, tag questions and a high level of talkativeness etc., are represented in a popular TV series. Five cross-sex conversations from one episode of the sitcom The New Adventures of Old Christine were analyzed, and the results show that many of the features of interest, as for instance tag questions, minimal responses and indirect style, are unexpectedly used more frequently by men in this small investigation. In fact, the only feature that was used more frequently by the female main character was hedges. Several factors affect the results of the study, as for instance the fact that the conversations are fictional. The special characteristics of the speakers also affect the results, as well as the tone and the topic of the chosen conversations. Many of the features of interest were used to a very small extent, which is probably a result of the fact that the language in a sitcom is to be entertaining and rather quick, which leaves little or no room for the features studied.
|
9 |
Negation in Khuzestani Arabic & Sadat Tawaher Sign LanguageSeyyed Hatam Tamimi Sad (8277918) 10 January 2024 (has links)
<p dir="ltr">This dissertation presents a analysis of negation in a spoken language, i.e., Khuzestani Arabic (KhA), and a sign language, i.e., Sadat Tawaher Sign Language (STSL). STSL emerged naturally without any intervention such as deaf education after a man lost his hearing around sixty years ago in a small village named Sadat Tawaher located in southwestern Iran. After this incident, the deaf person's family came up with a gestural system to communicate with him. Despite the fact that everyone in Sadat Tawaher, including the deaf person's family, speaks KhA, I hypothesized that KhA and STSL possess different grammatical ways to express negation. Data gathered using signed productions, story-telling, and grammaticality judgments clearly showed that negation is preverbal in KhA but sentence-final in STSL. </p>
|
Page generated in 0.0509 seconds