Spelling suggestions: "subject:"opérant"" "subject:"opérateurs""
1 |
St. Dymphna, a chamber opera in two actsNicol, Bruce January 1997 (has links) (PDF)
No description available.
|
2 |
L'influence qu'exercent certains rôles d'opéra français romantique, requérant à la fois plusieurs types différents de voix de soprano, sur le développement vocal de l'interprèteLatouche, Jessica 10 May 2024 (has links)
Plusieurs opéras français de l'époque romantique comportent des rôles pour soprano possédant un registre particulièrement étendu, requérant aussi de l'agilité, de la puissance et une largeur. Pensons ici aux rôles de Juliette (Roméo et Juliette, Charles Gounod), Marguerite (Faust, Charles Gounod), Manon (Manon, Jules Massenet), Louise (Louise, Gustave Charpentier), Leila (Les pêcheurs de perles, Georges Bizet), ou même Olympia, Stella, Antonia et Giulietta (Les Contes d'Hoffmann, Jacques Offenbach), qui ont tous été composés à l'origine pour une seule et même interprète. Dans ces opéras, le personnage évolue en même temps qu'une orchestration de plus en plus intense. Ces rôles ont un principal point en commun : ils demandent une grande souplesse, mais également une puissance pour surpasser un orchestre parfois très étoffé avec une ligne vocale dramatique et grave, tout en gardant la brillance. Ainsi, une partie de ces rôles pourrait être soutenue par une voix légère, et l'autre partie par une voix large. Malgré certaines croyances, seules certaines sopranos sont en mesure d'interpréter ces grands rôles. Ayant les deux facettes dans ma voix, je me suis dirigée vers ce répertoire tout destiné pour mon type de voix. J'ai donc appris et travaillé quatre rôles de l'opéra français de l'ère romantique, soient Marguerite (Faust, C. Gounod), Leila (Les pêcheurs de perles, G. Bizet), Juliette (Roméo et Juliette, C. Gounod) et Manon (Manon, J. Massenet). Dans cette recherche, je me suis fiée à mon expérience personnelle ainsi qu'à celle d'interprètes et de chefs d'orchestre de renommée internationale afin de recueillir des données pour répondre à la question "Comment développer les caractéristiques vocales nécessaires pour une interprète qui désire chanter les rôles de soprano français romantiques qui requièrent plusieurs types de voix différents?" Par cette recherche, j'ai tenté de répondre à cette question, tout en trouvant des réponses auxquelles je ne m'attendais pas... le but direct étant d'interpréter ces rôles de la façon la plus rapprochée de ce qu'aurait désiré le compositeur. / Several French operas of the Romantic period which we find roles for a type of soprano voice with a particularly extensive register, also requiring agility, but also power and width. Think here of Juliette (Roméo et Juliette, Charles Gounod), Marguerite (Faust, Charles Gounod), Manon (Manon, Jules Massenet), Louise (Louise, Gustave Charpentier), Leila (Les pêcheurs de perles, Georges Bizet), or even Olympia, Stella, Antonia, and Giulietta (Contes d'Hoffmann, Jacques Offenbach), all of which were originally composed for the same performer. In these operas, the character evolves at the same time as an increasingly intense orchestration. These roles have one main point in common: they require both a great flexibility, but also a power to surpass an orchestra sometimes very rich with a dramatic and low vocal line, while keeping the brilliance. Thus, one part of these roles could be supported by a light voice, and the other part by a wide voice. Despite certain beliefs, only certain sopranos are able to interpret these great roles. Having both facets in my voice, I turned to this repertoire, which was designed for my type of voice. I therefore learned and worked on four roles from French opera of the romantic era, namely Marguerite (Faust, C. Gounod), Leila (Les pêcheurs de perles, G. Bizet), Juliette (Roméo et Juliette, C. Gounod) and Manon (Manon, J. Massenet).In this research, I relied on my personal experience as well as that of internationally renowned performers and conductors to gather data to answer the question, "How is it possible to develop the vocal characteristics necessary for a performer who wishes to sing the romantic French soprano roles that require many different voice types?" Through this research, I attempted to answer this question, while finding answers that I did not expect...the direct goal being to perform these roles as close to what the composer would have desired.
|
3 |
Le livret d'opéra en France de Cadmus et Hermione de Quinault et Lully (1673) aux Boréades de Cahusac et Rameau (1763): essai de définition pluridisciplinaire d'un "genre d'écrire"Couvreur, Manuel January 1989 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
4 |
Les personnages narratologiques du 1er mouvement de la sonate pour piano K.457 de Mozart : une démarche de recherche-création / Les personnages narratologiques du premier mouvement de la sonate pour piano K.457 de MozartBélanger, Anne-Marie 25 October 2018 (has links)
De nombreux préjugés entourant les sonates pour piano de Mozart, notamment leur trop grande simplicité, font en sorte qu’elles ne font pas partie du répertoire de prédilection (Newman 1983). De manière générale, les problèmes d’interprétation reliés à la musique de Mozart ont souvent été relevés (Badura-Skoda 1980; Levin 1992; Ogata 2012) et sa musique instrumentale a fait l’objet d’analyses comparatives avec sa musique vocale (Chantavoine 1948; Keefe 2001; Klorman, 2013). Plus précisément, Jones (1985) compare les sonates pour piano de Mozart avec ses opéras, mais ne suggère pas un renouvellement concret du jeu pianistique –et donc une revalorisation de ce répertoire. De plus, Irving soutient que la sonate K.457 emprunte le langage de l’opéra (1997: 100): «The material is of narrative, even dramatic kind. This is evident from the beginning, which presents a dialogue suggestive of two radically conflicting characters, [...]» (Irving 2010 : 99). Nous aborderons donc la sonate K.457 en tant que «récit» au sens de Grabócz (2009b), c’est-à-dire: des productions sonores qui se déroulent comme une «intrigue». Ainsi, suivant une démarche narratologique, en quoi un examen des stratégies d’écriture opératiques de Mozart permettrait-il de mieux comprendre celles présentes dans la sonate K.457 ? Comment cette approche pourrait-elle influencer notre jeu pianistique ? Nous associerons d’abord les paramètres musicaux caractérisant quelques personnages de certains des opéras de Mozart (Idomeneo 1781, Die Entführung aus dem Serail 1782, Le Nozze di Figaro 1786, Don Giovanni 1789, Die Zauberflöte 1791) aux éléments musicaux propres au 1er mouvement de la sonate K / Mozart’s piano sonatas suffer from prejudices, such as unnecessary difficulties, which lead pianists to set this music aside(Newman 1983). Mozart’s performance practice is often discussed (Badura-Skoda 1980; Levin 1992; Ogata 2012) and his instrumental music is the purpose of many comparative analysiswith his vocal music (Chantavoine 1948; Keefe 2001; Klorman, 2013). More precisely, Jones’ (1985) compares Mozart’s piano sonatas with his operas, but he does not propose new interpretation tools. Moreover, Irving suggests that Mozart’s piano sonata K.457 shows an operatic language (1997 : 100): «The material is of narrative, even dramatic kind. This is evident from the beginning, which presents a dialogue suggestive of two radically conflicting characters, [...]» (Irving 2010: 99).Thus, this work will be regarded as a “story” following Grabócz’s definition (2009), whic his, sounds’continuity taking the form of a plot . How could narratology give a new understanding of the writing strategies specific to the first movement of this sonata? How could it influence our influence our own piano playing? We will first compare writing strategies related to the opera’s characters appearing at the same time in some of Mozart’soperas(Idomeneo 1781, Die Entführung aus demSerail 1782, Le Nozze di Figaro 1786, Don Giovanni 1789, Die Zauberflöte 1791) and in this movement. These similarities will then be associated with Grabócz’s “figures dynamiques de la mise en intrigue”, which are “suspense” and “curiosity”. Finally, we will take a look at how these analyses influencedour interpretation of this work, and how our creative process impacted our researches.
|
5 |
Le Théâtre royal de la Monnaie (1830-1914): contraintes d'exploitation d'un théâtre lyrique au XIXe siècleVan Der Hoeven, Roland January 1998 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
Page generated in 0.0512 seconds