• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The displacement of a Northern Cape community : an anthropological research

Becker, Elize 09 1900 (has links)
Text in English with abstracts in English, Afrikaans and Tswana with keywords in English and Tswana / Displacement in the South African context is a complex and diverse phenomenon which is under-researched, particularly from the point of view of post-resettlement stress. The Meetse-a-tala community from Groenwater, Northern Cape, was resettled in 1964 and returned in 1999 to their ancestral land after a 25 year struggle to do so. The community anticipated that the land would present all the natural resources they had in 1964, but unfortunately, when they returned, the outlook seemed a lot different. / Verskuiwing in die Suid-Afrikaanse konteks is ‘n diverse en komplekse verskynsel wat nog nie voldoende nagevors is, veral vanuit die oogpunt van post-hervestigingsstres nie. Die Meetse-a-tala-gemeenskap van Groenwater in Noord-Kaap is in 1964 hervestig en het in 1999 teruggekeer na die land van hul voorouers na ‘n 25 jaarlange stryd om dit te bewerkstellig. Die gemeenskap het verwag dat die gebied weer al die natuurlike hulpbronne sou aanbied wat hulle in 1964 gehad het, maar ongelukkig, met hul terugkeer, het die vooruitsigte heel anders gelyk. / Tiragalo ya go fudusiwa ka dikgoka mo bokaong jwa Aforikaborwa e tlhagisa marara a a farologaneng ka ntlha ya dipatlisiso tse di lekanyeditsweng malebana le kgatelelo ya maikutlo e e amanang le morago ga go fudusiwa. Baagi ba Meetse-a-tala go tswa kwa Groenwater, kwa Kapabokone, ba itemogetse tiragalo ya go fudusiwa ka 1964 mme morago ga go kgaratlha dingwaga tse 25 go boela kwa lefatsheng la badimo ba bona, ba boetse ka 1999. Baagi ba ne ba solofetse gore lefatshe le tlaa ba neela ditlamelo tsotlhe tsa tlholego tse ba neng ba na natso fa ba tsamaya ka 1964, mme ka bomadimabe, e rile fa ba bowa, ba fitlhela le lebega le farologane thata. / Anthropology and Archaeology / M.A. (Anthropology)
2

Translation as a creative act: cultural hybridity as a concept in selected contemporary artworks / Vertaling as ’n kreatiewe daad: kulturele hibridisme as ’n konsep in geselekteerde eietydse kunswerke / Phetolelo jaaka tiragatso ya boitlhamedi: motswako wa ditso jaaka mogopolo mo ditirong tsa botsweretshi tse di tlhophilweng tsa sešweng

Radhamony, Manu Manjeesh Laal Vazhooreth 06 1900 (has links)
Text in English with abstracts in English, Afrikaans and Setswana. Translated titles in Afrikaans and Setswana supplied / Dataset link: https://doi.org/10.25399/UnisaData.14101913.v1 / The gap between diverse cultures living in a globalized world is not intransigent nor unassumingly flexible. This space is an arena of dissimilarities and correlations, which result in interactions that incite unusual expectations. ‘Cultural hybridity’ is clearly mirrored within contemporary society. New methods and approaches are required to comprehend the lived experiences of escalating displacement. This research traces the trajectory of migration, identity, self and other from the point of view of contemporary diasporic artists. Notions of ethnicity, authenticity, identity, transnationality, singularity and duality are debated against the backdrop of the creative practices of Anish Kapoor and Yinka Shonibare. Informed by Homi K. Bhabha’s concept of the third space, and also theories of hermeneutic translation by Georg Gadamer and Paul Ricoeur, this dissertation creatively and critically investigates the ambiguities and ambivalences in this field of inquiry. / Die gaping tussen uiteenlopende kulture wat in ’n geglobaliseerde wêreld woon, is nóg onversetlik nóg pretensieloos veerkragtig. Hierdie ruimte is ’n arena van ongelykhede en korrelasies wat lei tot interaksies wat ongewone verwagtings ontketen. “Kulturele hibridisme” word duidelik in die eietydse samelewing weerspieël. Nuwe metodes en benaderings word vereis om die werklike ervarings van toenemende ontheemding te verstaan. Hierdie navorsing spoor die trajektorie van migrasie, identiteit, self en ander vanuit die oogpunt van eietydse diasporiese kunstenaars na. Idees rondom etnisiteit, egtheid, identiteit, transnasionaliteit, enkelvoudigheid en tweevoudigheid word teen die agtergrond van die kreatiewe praktyke van Anish Kapoor en Yinka Shonibare bespreek. Hierdie verhandeling, wat geïnspireer is deur Homi K. Bhabha se konsep van die derde ruimte, asook teorieë van hermeneutiese verplasing deur Georg Gadamer en Paul Ricoeur, ondersoek op ’n kreatiewe en kritiese wyse die dubbelsinnighede en teenstrydighede in hierdie ondersoekveld. / Sekgala magareng ga ditso tse di farologaneng tse di tshelang mo lefatsheng le le susumetsanang ga se a tsepama le mme ga se obege bonolo. Sebaka seno ke serala sa dipharologano le dikamano tse di lebisang kwa dikgolaganong tse di tlhosetsang ditsholofelo tse di sa tlwaelegang. Tota 'motswako wa setso' o bonala sentle mo setšhabeng sa sešweng. Go tlhokega mekgwa le selebo se sentšhwa go tlhaloganya maitemogelo a phuduso e e oketsegang. Patlisiso eno e lebelela motlhala wa bofudugedi, boitshupo, jwa sebele le jo bongwe go tswa mo mogopolong wa batsweretshi ba sešweng go tswa mo mafelong a bofudugedi (diaspora) Go ganetsanwa ka megopolo ya lotso, boammaaruri, boitshupo, boditšhaba, bongwefela le bobedi go lebeletswe ntlha ya ditiragatso tsa boitlhamedi tsa ga Anish Kapoor le Yinka Shonibare. Thesisi eno e e theilweng mo mogopolong wa ga Homi K. Bhabha wa sebaka sa boraro, le ditiori tsa saense ya boranodi ka Georg Gadamer le Paul Ricoeur, e batlisisa ka boitlhamedi le ka tshekatsheko, ketsaetsego e e mo lephateng leno la dipatlisiso. / Art History, Visual Arts and Musicology / M.A. (Visual Arts)

Page generated in 0.02 seconds