Spelling suggestions: "subject:"cabuçu.""
1 |
Representações moventes : um estudo sobre Pixaim, a comunidade das Dunas da Foz do Rio São Francisco, ALAlbuquerque, Maria Madalena Zambi de January 2017 (has links)
Pixaim assentou o seu lugar no mundo sobre dunas móveis da margem alagoana da foz do rio São Francisco. Não há registros históricos sobre a origem do povoado, mas a partir de levantamento de memória oral podemos estimar um século de assentamento no território. No passado as pessoas de Pixaim viviam da cultura do arroz em fazendas na várzea do São Francisco. Com a subtração desta atividade, a população do povoado diminuiu e a sobrevivência material e cultural ficou comprometida. Em 1983 foi criada a Área de Proteção Ambiental-APA de Piaçabuçu que abarcou Pixaim e outros povoados como o Pontal da Barra, na foz do São Francisco e, com os qual as pessoas de Pixaim desenvolveram uma prática de apropriação conjugada e valorativa do lugar de habitação. Com a APA os povoados passaram a ser merecedores de proteção ambiental especial e o uso dos recursos disponíveis no meio ambiente ficou vinculado a prescrições definidas em lei. Com o desfecho de um conflito explícito os moradores do Pontal da Barra foram expulsas da foz pela gestão da APA, e a área “recuperou” feições cênicas adequadas ao turismo ecológico. Neste contexto, a paisagem de Pixaim se transformou em objeto de desejo e consumo do turismo ecológico. Neste estudo buscou-se compreender as mediações na construção do imaginário turístico sobre Pixaim, através das representações disponíveis em fontes informacionais. Procurou-se analisar as narrativas nas fotografias veiculadas sobre o povoado em sites de turismo de Piaçabuçu, município do qual Pixaim e a foz do rio São Francisco são integrantes. Valendo-se da fotografia, os próprios moradores de Pixaim registraram o cotidiano do lugar para um “álbum” que, neste trabalho, revela os olhares “de dentro” (moradores de Pixaim) e “de fora” ( agentes envolvidos na promoção do turismo ecológico). O estudo foi estruturado em uma abordagem qualitativa, com pesquisa e análise das informações em suportes midiáticos, mais a metodologia da etnografia, história oral, observação participante e entrevista. / Pixaim settled its place on the world of moving sand dunes of the Alagoas margin at the mouth of the São Francisco River. There are no historical records of the origin of that village, but the oral memory survey allows us to estimate a century of settlement in the territory. In the past, people of Pixaim used to make their living by rice farming on farms in the lowland of the São Francisco River. Along with the subtraction of this activity, the population of the village decreased as well as the survival of its material and cultural life were jeopardized. In 1983, it was established the Area of Environmental Protection (APA) of Piaçabuçu that comprises Pixaim and other settlements at the mouth of the São Francisco River, such as Pontal da Barra, with which the people of Pixaim has developed a practice of conjugal and evaluative appropriation of the dwelling place. The establishment of the APA has led the settlements to a special environmental protection, as the use of its available environmental resources are attached to what has been prescript in law. An outcome of an explicit conflict, the people of Pontal da Barra were banished from the mouth of the river by the APA’s management and the area “recovered” scenic features appropriate to the eco-tourism. In this context, the landscape of Pixaim has become an object of desire and consumption of ecological tourism. In this study, we sought to understand mediations in the construction of the tourist imaginary about Pixaim through the representations available in multimedia information. An attempt to analyze the narratives presented on photographs on tourist sites of Piaçabuçu, municipality of which Pixaim and the mouth of the São Francisco River are members. The photographs taken by the residents of Pixaim recorded the daily life of the village for an “album” that, for this work, illustrates the confrontation between the “inside” gaze (the residents of Pixaim) and “the outside” one (the agents involved in the promotion of eco-tourism). This study was structured in a qualitative approach, with information research and analysis in media added to the methodology of the ethnography, oral history, participant observation and interviews.
|
2 |
Evolução, geometria e preenchimento do complexo de canyons de brejo Grande, bacia de Sergipe-AlagoasSilva, Braulio Oliveira January 2007 (has links)
Este estudo teve como objetivo principal a definição da origem, evolução, geometria e preenchimento do Complexo de Canyons de Brejo Grande. Este complexo está incluído no intervalo maastrichtiano do Grupo Piaçabuçu, que é composto por uma cunha sedimentar progradante, depositada num sistema plataforma-talude-bacia, do Cretáceo Superior ao Quaternário, na Bacia de Sergipe-Alagoas. Foram utilizados dados sísmicos, perfis de poços, dados bioestratigráficos e descrições de testemunhos e amostras de calha. O complexo é composto de três canyons: Canyon de Brejo Grande, o mais antigo; Canyon do Rio Praúnas e Canyon de Aroeira, o mais novo. A localização e orientação dos canyons foram controladas por falhas da fase rift, reativadas antes da escavação. Foram reconhecidas quatro fases de preenchimento: fase inicial, fase de by-pass, fase dos complexos de canais e fase da cunha progradante. Na fase inicial, foram depositados os complexos de transporte de massa. Eles estão melhor preservados quando preenchem calhas na base do canyon. Na fase de by-pass o canyon atuou como um conduto e apenas depósitos de lags foram preservados. A fase dos complexos de canais ocorreu quando os fluxos gravitacionais não mais transportavam suas cargas para a bacia e depositavam a maior parte de sua carga dentro do canyon. A fase da cunha progradante corresponde à parte do preenchimento depositada no começo da subida do nível relativo do mar. Os complexos de canais são os componentes mais importantes do preenchimento dos canyons. Seus canais são frequentemente isolados espacialmente. Eventos sísmicos anômalos produzidos pelos canais mostram que eles são estreitos, com baixa sinuosidade e continuidade longitudinal variável. Os canais empilham-se verticalmente na parte inferior, mais confinada, do preenchimento dos canyons, e lateralmente na parte superior, menos confinada, dos canyons assimétricos. Os canais migram das partes mais confinadas para as menos confinadas. O método da estratigrafia de seqüências foi usado para estabelecer a evolução do complexo de canyons, definindo as seqüências que os preencheram, as relações de tempo entre aorigem e o preenchimento dos canyons e as superfícies limitantes e internas das seqüências. Foram definidas três seqüências de 3ª ordem. Cada canyon foi preenchido por uma seqüência deposicional composta pelos tratos de sistemas de mar baixo e transgressivo. Nos tratos de mar baixo das seqüências 1,2 e 3 foram identificados o equivalente proximal do leque de fundo de bacia e o complexo de canais do leque de talude. Na seqüência 3, além destes, foi também observada a cunha progradante. O limite inferior da seqüência 1 corresponde à base da biozona de nanofósseis N-280. O limite inferior da seqüência 2 coincide com a base da biozona de nanofósseis N-290. / Canyon The channels stack vertically in the lower, more confined portion of canyons, and laterally in the upper, less confined part of asymmetric canyons. Lateral migration of channels is from the side of steeper to the side of less steep wall, where confinement is smaller. The sequence stratigraphy method was used to establish the evolution of the canyon complex, defining the sequences that filled the canyons and the time relationship between the origin and filling of canyons and the boundary and internal surfaces of sequences. Three third order depositional sequences were defined. Each canyon is filled by a depositional sequence compounded of lowstand and transgressive system tracts. In the lowstand system tracts of the first, second and third sequences were identified a proximal equivalent of the basin floor fan andthe channel complexes of the slope fan. In the third sequence, besides those parts, was also observed the progradational wedge. The inferior limit of the first sequence corresponds to the N- 280 nannofossil biozone base and the inferior limit of the second sequence coincides with the N- 290 nannofossil biozone base.
|
3 |
Representações moventes : um estudo sobre Pixaim, a comunidade das Dunas da Foz do Rio São Francisco, ALAlbuquerque, Maria Madalena Zambi de January 2017 (has links)
Pixaim assentou o seu lugar no mundo sobre dunas móveis da margem alagoana da foz do rio São Francisco. Não há registros históricos sobre a origem do povoado, mas a partir de levantamento de memória oral podemos estimar um século de assentamento no território. No passado as pessoas de Pixaim viviam da cultura do arroz em fazendas na várzea do São Francisco. Com a subtração desta atividade, a população do povoado diminuiu e a sobrevivência material e cultural ficou comprometida. Em 1983 foi criada a Área de Proteção Ambiental-APA de Piaçabuçu que abarcou Pixaim e outros povoados como o Pontal da Barra, na foz do São Francisco e, com os qual as pessoas de Pixaim desenvolveram uma prática de apropriação conjugada e valorativa do lugar de habitação. Com a APA os povoados passaram a ser merecedores de proteção ambiental especial e o uso dos recursos disponíveis no meio ambiente ficou vinculado a prescrições definidas em lei. Com o desfecho de um conflito explícito os moradores do Pontal da Barra foram expulsas da foz pela gestão da APA, e a área “recuperou” feições cênicas adequadas ao turismo ecológico. Neste contexto, a paisagem de Pixaim se transformou em objeto de desejo e consumo do turismo ecológico. Neste estudo buscou-se compreender as mediações na construção do imaginário turístico sobre Pixaim, através das representações disponíveis em fontes informacionais. Procurou-se analisar as narrativas nas fotografias veiculadas sobre o povoado em sites de turismo de Piaçabuçu, município do qual Pixaim e a foz do rio São Francisco são integrantes. Valendo-se da fotografia, os próprios moradores de Pixaim registraram o cotidiano do lugar para um “álbum” que, neste trabalho, revela os olhares “de dentro” (moradores de Pixaim) e “de fora” ( agentes envolvidos na promoção do turismo ecológico). O estudo foi estruturado em uma abordagem qualitativa, com pesquisa e análise das informações em suportes midiáticos, mais a metodologia da etnografia, história oral, observação participante e entrevista. / Pixaim settled its place on the world of moving sand dunes of the Alagoas margin at the mouth of the São Francisco River. There are no historical records of the origin of that village, but the oral memory survey allows us to estimate a century of settlement in the territory. In the past, people of Pixaim used to make their living by rice farming on farms in the lowland of the São Francisco River. Along with the subtraction of this activity, the population of the village decreased as well as the survival of its material and cultural life were jeopardized. In 1983, it was established the Area of Environmental Protection (APA) of Piaçabuçu that comprises Pixaim and other settlements at the mouth of the São Francisco River, such as Pontal da Barra, with which the people of Pixaim has developed a practice of conjugal and evaluative appropriation of the dwelling place. The establishment of the APA has led the settlements to a special environmental protection, as the use of its available environmental resources are attached to what has been prescript in law. An outcome of an explicit conflict, the people of Pontal da Barra were banished from the mouth of the river by the APA’s management and the area “recovered” scenic features appropriate to the eco-tourism. In this context, the landscape of Pixaim has become an object of desire and consumption of ecological tourism. In this study, we sought to understand mediations in the construction of the tourist imaginary about Pixaim through the representations available in multimedia information. An attempt to analyze the narratives presented on photographs on tourist sites of Piaçabuçu, municipality of which Pixaim and the mouth of the São Francisco River are members. The photographs taken by the residents of Pixaim recorded the daily life of the village for an “album” that, for this work, illustrates the confrontation between the “inside” gaze (the residents of Pixaim) and “the outside” one (the agents involved in the promotion of eco-tourism). This study was structured in a qualitative approach, with information research and analysis in media added to the methodology of the ethnography, oral history, participant observation and interviews.
|
4 |
Representações moventes : um estudo sobre Pixaim, a comunidade das Dunas da Foz do Rio São Francisco, ALAlbuquerque, Maria Madalena Zambi de January 2017 (has links)
Pixaim assentou o seu lugar no mundo sobre dunas móveis da margem alagoana da foz do rio São Francisco. Não há registros históricos sobre a origem do povoado, mas a partir de levantamento de memória oral podemos estimar um século de assentamento no território. No passado as pessoas de Pixaim viviam da cultura do arroz em fazendas na várzea do São Francisco. Com a subtração desta atividade, a população do povoado diminuiu e a sobrevivência material e cultural ficou comprometida. Em 1983 foi criada a Área de Proteção Ambiental-APA de Piaçabuçu que abarcou Pixaim e outros povoados como o Pontal da Barra, na foz do São Francisco e, com os qual as pessoas de Pixaim desenvolveram uma prática de apropriação conjugada e valorativa do lugar de habitação. Com a APA os povoados passaram a ser merecedores de proteção ambiental especial e o uso dos recursos disponíveis no meio ambiente ficou vinculado a prescrições definidas em lei. Com o desfecho de um conflito explícito os moradores do Pontal da Barra foram expulsas da foz pela gestão da APA, e a área “recuperou” feições cênicas adequadas ao turismo ecológico. Neste contexto, a paisagem de Pixaim se transformou em objeto de desejo e consumo do turismo ecológico. Neste estudo buscou-se compreender as mediações na construção do imaginário turístico sobre Pixaim, através das representações disponíveis em fontes informacionais. Procurou-se analisar as narrativas nas fotografias veiculadas sobre o povoado em sites de turismo de Piaçabuçu, município do qual Pixaim e a foz do rio São Francisco são integrantes. Valendo-se da fotografia, os próprios moradores de Pixaim registraram o cotidiano do lugar para um “álbum” que, neste trabalho, revela os olhares “de dentro” (moradores de Pixaim) e “de fora” ( agentes envolvidos na promoção do turismo ecológico). O estudo foi estruturado em uma abordagem qualitativa, com pesquisa e análise das informações em suportes midiáticos, mais a metodologia da etnografia, história oral, observação participante e entrevista. / Pixaim settled its place on the world of moving sand dunes of the Alagoas margin at the mouth of the São Francisco River. There are no historical records of the origin of that village, but the oral memory survey allows us to estimate a century of settlement in the territory. In the past, people of Pixaim used to make their living by rice farming on farms in the lowland of the São Francisco River. Along with the subtraction of this activity, the population of the village decreased as well as the survival of its material and cultural life were jeopardized. In 1983, it was established the Area of Environmental Protection (APA) of Piaçabuçu that comprises Pixaim and other settlements at the mouth of the São Francisco River, such as Pontal da Barra, with which the people of Pixaim has developed a practice of conjugal and evaluative appropriation of the dwelling place. The establishment of the APA has led the settlements to a special environmental protection, as the use of its available environmental resources are attached to what has been prescript in law. An outcome of an explicit conflict, the people of Pontal da Barra were banished from the mouth of the river by the APA’s management and the area “recovered” scenic features appropriate to the eco-tourism. In this context, the landscape of Pixaim has become an object of desire and consumption of ecological tourism. In this study, we sought to understand mediations in the construction of the tourist imaginary about Pixaim through the representations available in multimedia information. An attempt to analyze the narratives presented on photographs on tourist sites of Piaçabuçu, municipality of which Pixaim and the mouth of the São Francisco River are members. The photographs taken by the residents of Pixaim recorded the daily life of the village for an “album” that, for this work, illustrates the confrontation between the “inside” gaze (the residents of Pixaim) and “the outside” one (the agents involved in the promotion of eco-tourism). This study was structured in a qualitative approach, with information research and analysis in media added to the methodology of the ethnography, oral history, participant observation and interviews.
|
5 |
Evolução, geometria e preenchimento do complexo de canyons de brejo Grande, bacia de Sergipe-AlagoasSilva, Braulio Oliveira January 2007 (has links)
Este estudo teve como objetivo principal a definição da origem, evolução, geometria e preenchimento do Complexo de Canyons de Brejo Grande. Este complexo está incluído no intervalo maastrichtiano do Grupo Piaçabuçu, que é composto por uma cunha sedimentar progradante, depositada num sistema plataforma-talude-bacia, do Cretáceo Superior ao Quaternário, na Bacia de Sergipe-Alagoas. Foram utilizados dados sísmicos, perfis de poços, dados bioestratigráficos e descrições de testemunhos e amostras de calha. O complexo é composto de três canyons: Canyon de Brejo Grande, o mais antigo; Canyon do Rio Praúnas e Canyon de Aroeira, o mais novo. A localização e orientação dos canyons foram controladas por falhas da fase rift, reativadas antes da escavação. Foram reconhecidas quatro fases de preenchimento: fase inicial, fase de by-pass, fase dos complexos de canais e fase da cunha progradante. Na fase inicial, foram depositados os complexos de transporte de massa. Eles estão melhor preservados quando preenchem calhas na base do canyon. Na fase de by-pass o canyon atuou como um conduto e apenas depósitos de lags foram preservados. A fase dos complexos de canais ocorreu quando os fluxos gravitacionais não mais transportavam suas cargas para a bacia e depositavam a maior parte de sua carga dentro do canyon. A fase da cunha progradante corresponde à parte do preenchimento depositada no começo da subida do nível relativo do mar. Os complexos de canais são os componentes mais importantes do preenchimento dos canyons. Seus canais são frequentemente isolados espacialmente. Eventos sísmicos anômalos produzidos pelos canais mostram que eles são estreitos, com baixa sinuosidade e continuidade longitudinal variável. Os canais empilham-se verticalmente na parte inferior, mais confinada, do preenchimento dos canyons, e lateralmente na parte superior, menos confinada, dos canyons assimétricos. Os canais migram das partes mais confinadas para as menos confinadas. O método da estratigrafia de seqüências foi usado para estabelecer a evolução do complexo de canyons, definindo as seqüências que os preencheram, as relações de tempo entre aorigem e o preenchimento dos canyons e as superfícies limitantes e internas das seqüências. Foram definidas três seqüências de 3ª ordem. Cada canyon foi preenchido por uma seqüência deposicional composta pelos tratos de sistemas de mar baixo e transgressivo. Nos tratos de mar baixo das seqüências 1,2 e 3 foram identificados o equivalente proximal do leque de fundo de bacia e o complexo de canais do leque de talude. Na seqüência 3, além destes, foi também observada a cunha progradante. O limite inferior da seqüência 1 corresponde à base da biozona de nanofósseis N-280. O limite inferior da seqüência 2 coincide com a base da biozona de nanofósseis N-290. / Canyon The channels stack vertically in the lower, more confined portion of canyons, and laterally in the upper, less confined part of asymmetric canyons. Lateral migration of channels is from the side of steeper to the side of less steep wall, where confinement is smaller. The sequence stratigraphy method was used to establish the evolution of the canyon complex, defining the sequences that filled the canyons and the time relationship between the origin and filling of canyons and the boundary and internal surfaces of sequences. Three third order depositional sequences were defined. Each canyon is filled by a depositional sequence compounded of lowstand and transgressive system tracts. In the lowstand system tracts of the first, second and third sequences were identified a proximal equivalent of the basin floor fan andthe channel complexes of the slope fan. In the third sequence, besides those parts, was also observed the progradational wedge. The inferior limit of the first sequence corresponds to the N- 280 nannofossil biozone base and the inferior limit of the second sequence coincides with the N- 290 nannofossil biozone base.
|
6 |
Evolução, geometria e preenchimento do complexo de canyons de brejo Grande, bacia de Sergipe-AlagoasSilva, Braulio Oliveira January 2007 (has links)
Este estudo teve como objetivo principal a definição da origem, evolução, geometria e preenchimento do Complexo de Canyons de Brejo Grande. Este complexo está incluído no intervalo maastrichtiano do Grupo Piaçabuçu, que é composto por uma cunha sedimentar progradante, depositada num sistema plataforma-talude-bacia, do Cretáceo Superior ao Quaternário, na Bacia de Sergipe-Alagoas. Foram utilizados dados sísmicos, perfis de poços, dados bioestratigráficos e descrições de testemunhos e amostras de calha. O complexo é composto de três canyons: Canyon de Brejo Grande, o mais antigo; Canyon do Rio Praúnas e Canyon de Aroeira, o mais novo. A localização e orientação dos canyons foram controladas por falhas da fase rift, reativadas antes da escavação. Foram reconhecidas quatro fases de preenchimento: fase inicial, fase de by-pass, fase dos complexos de canais e fase da cunha progradante. Na fase inicial, foram depositados os complexos de transporte de massa. Eles estão melhor preservados quando preenchem calhas na base do canyon. Na fase de by-pass o canyon atuou como um conduto e apenas depósitos de lags foram preservados. A fase dos complexos de canais ocorreu quando os fluxos gravitacionais não mais transportavam suas cargas para a bacia e depositavam a maior parte de sua carga dentro do canyon. A fase da cunha progradante corresponde à parte do preenchimento depositada no começo da subida do nível relativo do mar. Os complexos de canais são os componentes mais importantes do preenchimento dos canyons. Seus canais são frequentemente isolados espacialmente. Eventos sísmicos anômalos produzidos pelos canais mostram que eles são estreitos, com baixa sinuosidade e continuidade longitudinal variável. Os canais empilham-se verticalmente na parte inferior, mais confinada, do preenchimento dos canyons, e lateralmente na parte superior, menos confinada, dos canyons assimétricos. Os canais migram das partes mais confinadas para as menos confinadas. O método da estratigrafia de seqüências foi usado para estabelecer a evolução do complexo de canyons, definindo as seqüências que os preencheram, as relações de tempo entre aorigem e o preenchimento dos canyons e as superfícies limitantes e internas das seqüências. Foram definidas três seqüências de 3ª ordem. Cada canyon foi preenchido por uma seqüência deposicional composta pelos tratos de sistemas de mar baixo e transgressivo. Nos tratos de mar baixo das seqüências 1,2 e 3 foram identificados o equivalente proximal do leque de fundo de bacia e o complexo de canais do leque de talude. Na seqüência 3, além destes, foi também observada a cunha progradante. O limite inferior da seqüência 1 corresponde à base da biozona de nanofósseis N-280. O limite inferior da seqüência 2 coincide com a base da biozona de nanofósseis N-290. / Canyon The channels stack vertically in the lower, more confined portion of canyons, and laterally in the upper, less confined part of asymmetric canyons. Lateral migration of channels is from the side of steeper to the side of less steep wall, where confinement is smaller. The sequence stratigraphy method was used to establish the evolution of the canyon complex, defining the sequences that filled the canyons and the time relationship between the origin and filling of canyons and the boundary and internal surfaces of sequences. Three third order depositional sequences were defined. Each canyon is filled by a depositional sequence compounded of lowstand and transgressive system tracts. In the lowstand system tracts of the first, second and third sequences were identified a proximal equivalent of the basin floor fan andthe channel complexes of the slope fan. In the third sequence, besides those parts, was also observed the progradational wedge. The inferior limit of the first sequence corresponds to the N- 280 nannofossil biozone base and the inferior limit of the second sequence coincides with the N- 290 nannofossil biozone base.
|
Page generated in 0.0309 seconds