• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 25
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 56
  • 56
  • 13
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

The Jewish concept of fruit a study in the Apocrypha, Pseudepigrapha, and Dead Sea scrolls /

Mason, Steven D. January 2002 (has links) (PDF)
Thesis (Th. M.)--Dallas Theological Seminary, 2002. / Includes bibliographical references (leaves 77-81).
22

An empirical study of children's interests in spiritual reading ...

Kealy, Mary Eugenia, January 1930 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Catholic University of America, 1930. / "The books graded": p. 36-40; Bibliography: p. 105-107.
23

A love-informed fiction Charles Williams's romantic theology in his novels /

Stovell, Beth Marie. January 2006 (has links)
Thesis (M.C.S.)--Regent College, 2006. / Abstract and vita. Includes bibliographical references (leaves 150-157).
24

Description of adaptations of religious and folklore texts : with examples from Yugoslav theater and drama/

Mitrevski, George Goce January 1984 (has links)
No description available.
25

The howse of God on Erthe : constructions of sacred space in late Middle English religious literature

Varnam, Laura January 2007 (has links)
No description available.
26

The influence of the religious literature of Germany and the Low Countries on English spirituality, c. 1350-1475

Lovatt, Roger January 1965 (has links)
No description available.
27

A poesia doutrinária de Mestre André Dias e as fontes italianas / The doctrinary poetry by Master Andre Dias and the Italian sources

Marchon, Veridiana Skocic 02 February 2012 (has links)
A presente pesquisa tem por objetivo demonstrar a finalidade catequética da obra intitulada Laudes e Cantigas Espirituais escrita pelo beneditino André Dias na primeira metade do século XV. Os versos de Mestre André parecem assumir um valor pedagógico à medida que visam a transmitir a mensagem do Evangelho inclusive com o propósito de edificar os cristãos a partir da exemplaridade de Jesus e Maria. Sob esta ótica, o laudário parece enfatizar uma religiosidade mais intimista, mais palpável e acessível à esfera divina sem prescindir, contudo, de seu aspecto devocional. Desta forma, através das análises de três grupos temáticos do laudário de Mestre André (Loas de Natal, Loas e Prantos de Nossa Senhora e Laudas da Paixão), este estudo visa a evidenciar os elementos que assinalam a finalidade doutrinária das composições em questão. À luz da tradição laudística medieval - cujo centro difusor fora a Península Itálica -, procuraremos apontar, ainda, o possível diálogo entre as laudes portuguesas e os escritos dos italianos Feo Belcari e Jacopone da Todi. / This research aims at showing the catechetic function of Laudes e Cantigas Espirituais written by the Benedictine Monk Andre Dias in the first half of the fifteenth century. The verses of Master André seem to assume an educational value as they aim at transmitting the Gospels message in order to edify christians through the exemplarity of Jesus and Mary. Within this scope, the lauds seem to emphasize some kind of more intimist, more palpable sense of religiosity, as well as more accessible to the divine sphere. However, the lauds still do not neglect their devotional aspect. Thus, through the analyses of three thematic groups, Master Andres laudarium (Loas de Natal Christmas Loas - , Loas e Prantos de Nossa Senhora Loas and Sorrows from Our Lady - and Laudas da Paixão Lauds of the Passion), this study seeks to highlight the elements which determine the doctrinary functions of analyzed compositions. Based on the medieval laudistic tradition, which was mainly diffused in the Italian Peninsula, we shall attempt at pointing out a possible relationship between the Portuguese Lauds and the writings by the Italian writers Feo Belcari and Jacopone da Todi.
28

The art of arts : theorising pastoral power in the English Middle Ages

Wolf, Johannes January 2018 (has links)
Gregory the Great described the government of souls as ‘the art of arts,’ a sentiment that the Fourth Lateran Council would echo in 1215. This thesis takes as its fundamental proposition that this ‘art’ can be understood as a ‘craft’, one that is responsible for producing and maintaining a Christian subjectivity marked by introspection, inwardness, and a strong distrust of externalities. Using a theoretical framework influenced by Michel Foucault I suggest a tradition of administering and producing these subjects through ‘pastoral power.’ Charting the trajectory of these ideas from the ascetics of the early church through to fifteenth-century Middle English texts, I explore the dynamics produced by texts invested in producing this specific form of subjectivity as they expand their reach from a specialised audience of monks to an increasingly laicised vernacular sphere. This investigation is broken into two halves. The thesis begins with a re-reading of Michel Foucault’s theories of power and subjection. Here I suggest that there are important conceptual connections between Foucault’s concept of ‘discipline’ and medieval approaches to the care of the soul. The first half of the thesis stresses the longue durée development of pastoral power, focussing on two particular historical moments. The first of these chapters engages with the pastoral and monastic thinkers of the early church, who developed two overlapping regimes – that of body and spirit. The second turns to the Ancrene Wisse, arguing that the it responds to the developments of twelfth-century spirituality by suggesting a form of spiritual engagement that is increasingly imbricated in the mundane world. The second half of the thesis focuses on a number of texts produced in Middle English during the fourteenth and early fifteenth centuries. Two chapters focus on a collection of pastoral texts produced in the fourteenth and fifteenth centuries. The first focuses on the hermeneutic dynamics of these texts whilst second chapter assesses the use of documentary imagery and theories of legal accountability in the same texts. The final chapter suggests that certain proto-autobiographical texts, represented by the work of Julian of Norwich and Margery Kempe, are conditioned by the concerns and dynamics of pastoral power, which also affects the practices modern readers bring to bear on them.
29

Traductions et variabilité en langue bretonne : l’exemple des traductions bretonnes de "l’Introduction à la vie dévote" (XVIIIe – XXe) / Translations and variability in Breton language : the example of the Breton translations of the "Introduction in the devout life" (XVIIIth - XXth)

Chatelier, Antoine 23 June 2016 (has links)
Ce travail consiste en l'analyse des trois traductions en breton du texte de François de Sales publié en 1609 : L’introduction à la vie dévote. La première traduction fut l’oeuvre de Charles Le Bris au début du XVIIIème siècle durant la période dite dubreton pré-moderne. Les deux traductions suivantes furent écrites dans un breton du domaine du sud-est, le standard de Vannes, par Jean Marion à la fin du XVIIIème siècle, puis par Sylvestre Sévéno au début du XXème. L’analyse de ces textes abordera dans un premier temps les aspects traductologiques : les différents auteurs bretonnants face aux choix linguistiques qu’implique la traduction, les rapports qu’ont eus ces derniers entre eux vis-à-vis du texte source ou encore de la réception du texte. Progressivement, la morphologie et la syntaxe des traductions seront analysées pour mettre en évidence la variabilité ou bien les correspondances entre traducteurs bretonnants. / This work is an analysis of three translations in Breton of the text of François de Sales published in 1609:L’introduction à la vie dévote. The first translation was made by Charles Le Bris during the Breton's pre-modern period in the beginning of the 18th century in the north-west dialect.The two other translations both originate from the south-east of the area where Breton was spoken and written in the Vannes standard. One was written by Jean Marion in the end of the 18th century and the other by Sylvestre Sévéno in thebeginning of the 20th century. The study of those texts is, in a first section, founded on traductological purposes: how did the different authors play their roles of translators; what are the links between the different authors and the original; how did they account for the expectations of their future audience. Progressively, this analysis focuses on a syntactic and morphological approach and identifies some language variations between the authors.
30

Teaching the Creed and Articles of Faith in England: Lateran IV to Ignorantia sacerdotum

Reeves, Andrew 23 February 2010 (has links)
This study examines how English laypeople and clergy of lower ranks were taught the basic principles of Christian doctrine as articulated in the Apostles’ Creed and Articles of Faith. Chapter one addresses the theological and historical background. Over the course of the twelfth century, school-based theologians came to place an increasing emphasis on faith as a cognitive state while at the same time moral theologians sought to make sure that all Christians had a basic participation in the life of the Church. These trends led to an effort by the Church as an institution to make sure that all Christians had at least a basic understanding of the Christian religion. Chapter two examines how the episcopate carried out a drive to ensure this basic level of understanding through the venues of councils, synods, and deanery and archdeaconry meetings. In all three of these venues, the requirements of making sure the laity know the Creed and Articles of Faith were passed on to parochial clergy, and through these clergy to the laity. Chapter three concerns one particular aspect of presenting the basics of doctrine to the laity, viz., preaching. An examination of a sample of three works of religious instruction for clergy and three sets of model sermons shows how parochial clergy, Franciscans, and Dominicans preached the basics of Christian doctrine. The distribution of the manuscripts of these works shows a broad distribution among parochial clergy, Augustinian canons, and Franciscan and Dominican friars. Such a broad distribution suggests that the Augustinian canons may have been carrying out a good deal of pastoral care and catechetical instruction and that the ready access of preaching aids to clergy indicates that those with responsibility of preaching Christian doctrine to laypeople would have had resources available to do so. Chapter four concerns vernacular literature as a means of religious instruction. Most thirteenth-century literature of religious instruction was in Anglo-Norman, a language spoken and read by aristocrats, clergy, and the upwardly mobile. Three Anglo-Norman works, the Château d’amour by Robert Grosseteste, the Mirour de Seinte Eglyse by Edmund of Abingdon, and the Manuel des pechez by William of Waddington all contain the foundational Christian doctrines contained in the Articles of Faith. The manuscript distribution of all three show that they were owned by both clergy and laity, indicating that they served as teaching aids for clergy, and also that they served to provide laypeople who could afford copies of them with unmediated religious instruction. The broad conclusion of this thesis is that the available evidence shows that the basic principles of Christian doctrine were available both to the lower clergy who would preach and teach the Creed and Articles of Faith and also to the laity who would receive this preaching and instruction.

Page generated in 0.117 seconds