• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Arquivos vivos: repressão ao imigrante em São Paulo - Discurso mítico contra espanhóis e japoneses em 1930 e 1940 / Live archives: repression of immigrants in São Paulo - mythical speech against Spanish and Japanese in 1930 and 1940

Borges, Solange de Almeida 23 June 2016 (has links)
As migrações, movimento de grandes grupos humanos, constituem-se ainda tema atual e complexo. Na Europa, na Ásia, na África e mesmo na América, verdadeiras massas populacionais se deslocam de seus locais de origem, procurando melhor condição econômica ou fugindo de perseguições com motivações políticas ou religiosas. A chegada desses imigrantes nem sempre ocorre de forma pacífica. Esse processo acompanha a história conhecida da Humanidade, por fatores semelhantes, guardadas as devidas proporções. Esta foi a motivação para a realização desta pesquisa, na medida em que o Brasil recebeu muitos imigrantes, em diferentes momentos de sua história, desencadeando, por vezes, reações violentas traduzidas em expulsão, como as ocorridas entre as décadas de 1930 e 1940. Os espanhóis foram alvo desse estranhamento, no período de 1935 a 1937, e os japoneses, entre 1945 e 1947. Nesse sentido, o objetivo geral desta pesquisa foi analisar esse cenário xenofóbico com foco em duas nacionalidades: espanhola e japonesa. Como objetivos específicos, estabeleceu-se a identificação de discurso mítico contra espanhóis, representando um perigo vermelho, e contra os japoneses, que se constituiriam como perigo amarelo, a partir de duas problematizações: temia-se que a consolidação do regime republicano levasse a uma experiência semelhante, mas comunista no Brasil? E a Shindô Renmei, sociedade composta por japoneses que não acreditavam na rendição do Japão na II Guerra Mundial (1939-1945), representaria um risco de expansionismo oriental? Como hipótese, estabeleceu-se que a perseguição se aprofundou com a II Guerra Mundial, tendo, entretanto, motivações políticas e raciais. Como metodologia, optou-se pela pesquisa documental, com base em arquivos do Departamento Estadual de Ordem Política e Social de São Paulo (DEOPS/SP) e do Tribunal de Segurança Nacional. No caso da perseguição aos espanhóis, estudou-se o caso da Família Mas Herrera, e a atuação da Shindô Renmei na região Noroeste do Estado de São Paulo quanto aos japoneses. Concluiu-se que, na gênese da repressão, adotou-se o discurso de ameaça às instituições, aos valores e à segurança nacional, diante de um complô comunista internacional, funcional à ditadura de Getúlio Vargas em seu projeto nacionalista e populista, especialmente no Estado Novo (1937-1945) / The migrations, movements a large group of human been, from one part to another one, but it is still a current complex subject. In Europe, Asia, Africa and even in the America, great groups left their countries and their origins to search one better economic condition, others became fugitive, because they pass to persecution political or religious. The arrival of these immigrants did not always happens peacefully. This process follows the known history of human been, for many similar factors, just saved the appropriate proportions. Because that it was the motivation for this research, in different times of the history, Brazil received many immigrants and sometimes it was happened with violent reactions that can be translated into expulsions, such as occurred between the years 1930 and 1940. The Spanish people were the target of this estrangement between 1935 and 1937, and the Japanese were the group between 1945 and 1947. The objective of this research is to analyze this xenophobic focusing on two nationalities: spanish and japanese. The objectives specific of this research, was established of the identification mythic discourse against the spanish, people who was called the red danger, and against the japanese that were denominated the yellow danger, from two big problems: it was the scared that the consolidation of the Republican regime led to a similar experience, but comunist in Brazil? And Shindô Renmei, society that did not believe in Japan\'s surrender in World War II (1939-1945), Japan could represent a risk of eastern expansionism? As a hypothesis, it was established that the persecution became stronger during World War, has, however, political and racial motivations. As methodology, it was opted for the documentary research, it was based on State Department files of Political and Social Order of São Paulo (DEOPS/SP) and the Court of National Security. In the case of the persecution of spanish, the research took the case of the family Mas Herrera, and also the performance of japaneses from Shindô Renmei in the Northwest Region of São Paulo State. It was concluded that, in the genesis of repression, was adopted the threat of speech to the institutions, to the values and national security in the face of an international, functional communist plot to the dictatorship of Getúlio Vargas in his nationalist and populist project, especially in the New State (1937 to 1945)
2

Arquivos vivos: repressão ao imigrante em São Paulo - Discurso mítico contra espanhóis e japoneses em 1930 e 1940 / Live archives: repression of immigrants in São Paulo - mythical speech against Spanish and Japanese in 1930 and 1940

Solange de Almeida Borges 23 June 2016 (has links)
As migrações, movimento de grandes grupos humanos, constituem-se ainda tema atual e complexo. Na Europa, na Ásia, na África e mesmo na América, verdadeiras massas populacionais se deslocam de seus locais de origem, procurando melhor condição econômica ou fugindo de perseguições com motivações políticas ou religiosas. A chegada desses imigrantes nem sempre ocorre de forma pacífica. Esse processo acompanha a história conhecida da Humanidade, por fatores semelhantes, guardadas as devidas proporções. Esta foi a motivação para a realização desta pesquisa, na medida em que o Brasil recebeu muitos imigrantes, em diferentes momentos de sua história, desencadeando, por vezes, reações violentas traduzidas em expulsão, como as ocorridas entre as décadas de 1930 e 1940. Os espanhóis foram alvo desse estranhamento, no período de 1935 a 1937, e os japoneses, entre 1945 e 1947. Nesse sentido, o objetivo geral desta pesquisa foi analisar esse cenário xenofóbico com foco em duas nacionalidades: espanhola e japonesa. Como objetivos específicos, estabeleceu-se a identificação de discurso mítico contra espanhóis, representando um perigo vermelho, e contra os japoneses, que se constituiriam como perigo amarelo, a partir de duas problematizações: temia-se que a consolidação do regime republicano levasse a uma experiência semelhante, mas comunista no Brasil? E a Shindô Renmei, sociedade composta por japoneses que não acreditavam na rendição do Japão na II Guerra Mundial (1939-1945), representaria um risco de expansionismo oriental? Como hipótese, estabeleceu-se que a perseguição se aprofundou com a II Guerra Mundial, tendo, entretanto, motivações políticas e raciais. Como metodologia, optou-se pela pesquisa documental, com base em arquivos do Departamento Estadual de Ordem Política e Social de São Paulo (DEOPS/SP) e do Tribunal de Segurança Nacional. No caso da perseguição aos espanhóis, estudou-se o caso da Família Mas Herrera, e a atuação da Shindô Renmei na região Noroeste do Estado de São Paulo quanto aos japoneses. Concluiu-se que, na gênese da repressão, adotou-se o discurso de ameaça às instituições, aos valores e à segurança nacional, diante de um complô comunista internacional, funcional à ditadura de Getúlio Vargas em seu projeto nacionalista e populista, especialmente no Estado Novo (1937-1945) / The migrations, movements a large group of human been, from one part to another one, but it is still a current complex subject. In Europe, Asia, Africa and even in the America, great groups left their countries and their origins to search one better economic condition, others became fugitive, because they pass to persecution political or religious. The arrival of these immigrants did not always happens peacefully. This process follows the known history of human been, for many similar factors, just saved the appropriate proportions. Because that it was the motivation for this research, in different times of the history, Brazil received many immigrants and sometimes it was happened with violent reactions that can be translated into expulsions, such as occurred between the years 1930 and 1940. The Spanish people were the target of this estrangement between 1935 and 1937, and the Japanese were the group between 1945 and 1947. The objective of this research is to analyze this xenophobic focusing on two nationalities: spanish and japanese. The objectives specific of this research, was established of the identification mythic discourse against the spanish, people who was called the red danger, and against the japanese that were denominated the yellow danger, from two big problems: it was the scared that the consolidation of the Republican regime led to a similar experience, but comunist in Brazil? And Shindô Renmei, society that did not believe in Japan\'s surrender in World War II (1939-1945), Japan could represent a risk of eastern expansionism? As a hypothesis, it was established that the persecution became stronger during World War, has, however, political and racial motivations. As methodology, it was opted for the documentary research, it was based on State Department files of Political and Social Order of São Paulo (DEOPS/SP) and the Court of National Security. In the case of the persecution of spanish, the research took the case of the family Mas Herrera, and also the performance of japaneses from Shindô Renmei in the Northwest Region of São Paulo State. It was concluded that, in the genesis of repression, was adopted the threat of speech to the institutions, to the values and national security in the face of an international, functional communist plot to the dictatorship of Getúlio Vargas in his nationalist and populist project, especially in the New State (1937 to 1945)
3

À espreita de \'súditos do eixo\' - para a história social dos imigrantes japoneses e a situação do português paulista do século XX / On the lookout for \'súditos do eixo\' - to the social history of japanese immigrants and the situation of the portuguese from São Paulo in the twentieth century

Komatsu, Patricia Elisa Kuniko Kondo 25 October 2010 (has links)
Este trabalho, que se vincula ao Projeto Temático História do Português Paulista (USP/FAPESP), tem o objetivo de apresentar os resultados da pesquisa sobre a história social dos imigrantes japoneses em São Paulo e aspectos do português paulista da primeira metade do século XX. Durante a pesquisa, realizou-se à constituição do corpus, ao estudo da história social que seria de fundo para a produção escrita que se refere à proibição de estrangerismo em território nacional e à identificação dos gêneros textuais que integram os dossiês. O pano de fundo desta dissertação começa com a adesão do Brasil à Segunda Guerra Mundial, pois a preocupação com os estrangeiros, principalmente com alemães, italianos e japoneses, aumentou. Neste sentido, em primeiro de outubro de 1942, foi decretada a lei federal que definia os crimes contra a segurança do Estado para os tempos de guerra (Decreto nº 4.766), o que deu início a investigações sobre imigrantes. A partir dos dossiês derivados dessas investigações, constituí um corpus de 394 dossiês gerados pelo DEOPS e DOPS/SP selecionados pelo critério da nacionalidade do investigado, qual seja, japonesa. Os súditos do eixo, forma pejorativa pelo qual os policiais tratavam os cidadãos japoneses, passaram a ser investigados com muito mais rigor. Durante essa época, os japoneses eram detidos pelos policias pelo simples fato de se comunicarem japonês. Além disso, as investigações mencionadas nos documentos são relativas à proibição do ensino da língua japonesa, pois todas as escolas estrangeiras foram fechadas e também as associações onde esses estrangeiros se reuniam para lazer e atividades festivas. O fato mais triste será verificado com os conflitos entre os próprios japoneses na colônia paulista. Surgiu uma facção chamada Shindô-renmei, cujos membros foram indiciados como sabotadores de plantações de menta e do cultivo do bicho da seda, que contribuíam com a grandeza da economia brasileira. Esse é o recorte expositivo deste trabalho: apresentar a história social que fundou a necessidade de se organizarem dossiês a respeito de japoneses e, a reboque disso, identificar o material de pesquisa para o estudo do português culto paulista organizado por gêneros textuais. No aspecto linguístico, recolhem-se qualificadores relativos a japoneses como forma de reconhecer algum tipo de preconceito sobre esses imigrantes. Ainda, nesse quesito linguístico, abordam-se questões relativas à ortografia, que se mostrava, então, muito instável, já que uma última mudança ortográfica fora imposta em 1943, período de produção dos documentos analisados. / This work, which is linked to the Thematic Project History of the Portuguese Language from São Paulo (USP/FAPESP), aims to present the results of research about the social history of Japanese immigrants in São Paulo and Portuguese Language aspects on the first half-century XX. During the research, there was the formation of the corpus, the study of social history which would be responsible for producing writing that refers to the prohibition of foreigness and the identification of genres that make up the dossiers. The background of this thesis begins with the adhesion of Brazil on the Second World War, since a concern with the foreigners, mainly German, Italian and Japanese people, has increased. In this sense, the first of October 1942, was enacted federal law defining crimes against state security on the times of war (Law Decree No. 4766), which initiated investigations on immigrants. The files derived from such research constitutes a corpus of 394 files generated by DEOPS and DOPS / SP selected by the criterion of nationality of the investigated people, namely, Japanese. The súditos do eixo, a pejorative way by which the police treated the Japanese citizens, began to be investigated more thoroughly. During this time, the Japanese were detained by police for the simple fact of communicating Japanese. In addition, investigations are mentioned in documents relating to the prohibition of teaching the Japanese language, so all foreign schools were also closed and associations where these foreigners gathered for leisure and festive activities. The saddest fact is verified with the conflicts between the Japanese themselves in the \'colony\' of São Paulo. The Shindo-Renmei had appeared and its members were called saboteurs because they were exterminating plantations and cultivation of the silkworm, products which contributed to the greatness of the Brazilian economy. This is the objective of this dissertation: to present the social history from documents about Japanese people and also identify the informations about the Standard Portuguese language of São Paulo. In the linguistic aspect, the qualifiers and the ortographic used in the documents, since a recent change of correct writting was imposed on 1943, during the production of documents reviewed.
4

À espreita de \'súditos do eixo\' - para a história social dos imigrantes japoneses e a situação do português paulista do século XX / On the lookout for \'súditos do eixo\' - to the social history of japanese immigrants and the situation of the portuguese from São Paulo in the twentieth century

Patricia Elisa Kuniko Kondo Komatsu 25 October 2010 (has links)
Este trabalho, que se vincula ao Projeto Temático História do Português Paulista (USP/FAPESP), tem o objetivo de apresentar os resultados da pesquisa sobre a história social dos imigrantes japoneses em São Paulo e aspectos do português paulista da primeira metade do século XX. Durante a pesquisa, realizou-se à constituição do corpus, ao estudo da história social que seria de fundo para a produção escrita que se refere à proibição de estrangerismo em território nacional e à identificação dos gêneros textuais que integram os dossiês. O pano de fundo desta dissertação começa com a adesão do Brasil à Segunda Guerra Mundial, pois a preocupação com os estrangeiros, principalmente com alemães, italianos e japoneses, aumentou. Neste sentido, em primeiro de outubro de 1942, foi decretada a lei federal que definia os crimes contra a segurança do Estado para os tempos de guerra (Decreto nº 4.766), o que deu início a investigações sobre imigrantes. A partir dos dossiês derivados dessas investigações, constituí um corpus de 394 dossiês gerados pelo DEOPS e DOPS/SP selecionados pelo critério da nacionalidade do investigado, qual seja, japonesa. Os súditos do eixo, forma pejorativa pelo qual os policiais tratavam os cidadãos japoneses, passaram a ser investigados com muito mais rigor. Durante essa época, os japoneses eram detidos pelos policias pelo simples fato de se comunicarem japonês. Além disso, as investigações mencionadas nos documentos são relativas à proibição do ensino da língua japonesa, pois todas as escolas estrangeiras foram fechadas e também as associações onde esses estrangeiros se reuniam para lazer e atividades festivas. O fato mais triste será verificado com os conflitos entre os próprios japoneses na colônia paulista. Surgiu uma facção chamada Shindô-renmei, cujos membros foram indiciados como sabotadores de plantações de menta e do cultivo do bicho da seda, que contribuíam com a grandeza da economia brasileira. Esse é o recorte expositivo deste trabalho: apresentar a história social que fundou a necessidade de se organizarem dossiês a respeito de japoneses e, a reboque disso, identificar o material de pesquisa para o estudo do português culto paulista organizado por gêneros textuais. No aspecto linguístico, recolhem-se qualificadores relativos a japoneses como forma de reconhecer algum tipo de preconceito sobre esses imigrantes. Ainda, nesse quesito linguístico, abordam-se questões relativas à ortografia, que se mostrava, então, muito instável, já que uma última mudança ortográfica fora imposta em 1943, período de produção dos documentos analisados. / This work, which is linked to the Thematic Project History of the Portuguese Language from São Paulo (USP/FAPESP), aims to present the results of research about the social history of Japanese immigrants in São Paulo and Portuguese Language aspects on the first half-century XX. During the research, there was the formation of the corpus, the study of social history which would be responsible for producing writing that refers to the prohibition of foreigness and the identification of genres that make up the dossiers. The background of this thesis begins with the adhesion of Brazil on the Second World War, since a concern with the foreigners, mainly German, Italian and Japanese people, has increased. In this sense, the first of October 1942, was enacted federal law defining crimes against state security on the times of war (Law Decree No. 4766), which initiated investigations on immigrants. The files derived from such research constitutes a corpus of 394 files generated by DEOPS and DOPS / SP selected by the criterion of nationality of the investigated people, namely, Japanese. The súditos do eixo, a pejorative way by which the police treated the Japanese citizens, began to be investigated more thoroughly. During this time, the Japanese were detained by police for the simple fact of communicating Japanese. In addition, investigations are mentioned in documents relating to the prohibition of teaching the Japanese language, so all foreign schools were also closed and associations where these foreigners gathered for leisure and festive activities. The saddest fact is verified with the conflicts between the Japanese themselves in the \'colony\' of São Paulo. The Shindo-Renmei had appeared and its members were called saboteurs because they were exterminating plantations and cultivation of the silkworm, products which contributed to the greatness of the Brazilian economy. This is the objective of this dissertation: to present the social history from documents about Japanese people and also identify the informations about the Standard Portuguese language of São Paulo. In the linguistic aspect, the qualifiers and the ortographic used in the documents, since a recent change of correct writting was imposed on 1943, during the production of documents reviewed.

Page generated in 0.1901 seconds