Spelling suggestions: "subject:"spr̊exponering"" "subject:"spr̊rökexponering""
1 |
Cross Linguistic Lexical Tasks (CLTs) : En kvalitativ analys av ordproduktion hos enspråkiga svenska och flerspråkiga svensk-turkiska 4;0-6;11-åringarLindgren, Anna January 2015 (has links)
The purpose of this study is to conduct a qualitative analysis of monolingual (Swedish) and bilingual (Swedish and Turkish) children’s production of nouns and verbs in a newly developed vocabulary test (CLTs) and to discuss the results using previous research as a starting point. The different categories and the material which form the basis of this qualitative analysis are taken from an ongoing Swedish research study on vocabulary testing: Cross Linguistic Lexical Tasks (CLTs). This research is an extension of the international project COST Action IS0408. In all, there are responses from 115 children, 72 monolingual and 43 bilingual, of which only the Swedish results are analysed. On the whole, test scores show an age-related improvement of expressive vocabulary for both groups, even though the bilinguals lag behind their monolingual age peers. The bilingual children’s improvement is not as evident, with the five-year-olds’ production of nouns standing out. There is a higher number of wrong answers or no answers (don’t know), as well as a preponderance of gestures and innovations/neologisms in the bilinguals. Gestures make it possible to ascertain whether a child knows the meaning and use of a target word even though he or she is not capable of producing it verbally. Answers in the category of innovation/neologism show that the children know more about a word than an assessment of lexical ability using only right and wrong answers could demonstrate. In the monolingual group there are more instances of perceptual confusion, semantic confusion and hypernyms. The other categories do not show corresponding differences between the two groups. As the bilingual children’s responses are analysed only in terms of Swedish vocabulary, it is not possible to assess their total lexical knowledge. Keywords: CLTs (Cross Linguistic Lexical Tasks), expressive vocabulary, bilingualism, mental lexicon, vocabulary depth, vocabulary test, language exposure, Swedish, Turkish. Syftet med föreliggande studie är att med hjälp av ett nyutvecklat ordförrådstest (CLTs), göra en kvalitativ analys av substantiv- och verbproduktionen hos enspråkiga svenska och flerspråkiga svensk-turkiska 4;0-6;11-åringar och med utgångspunkt i tidigare forskning diskutera resultaten. Analysen görs utifrån ett antal uppställda kategorier som i likhet med det analyserade empiriska materialet hämtats från det pågående svenska forskningsarbetet med ordförrådstestet Cross Linguistic Lexical Tasks (CLTs). Detta arbete är en fortsättning på det internationella projektet COST Action IS0408. Sammanlagt ingår testsvar från 115 barn, 72 enspråkigt svenska och 43 flerspråkigt svensk-turkiska, varav endast resultat från deltesten på svenska analyserats. En förbättring av det expressiva ordförrådet ses med stigande ålder hos både de enspråkiga och flerspråkiga med en påtaglig eftersläpning hos de svensk-turkiska barnen. Hos de sistnämnda är förbättringen med stigande ålder inte heller lika tydlig då 5-åringarna utmärker sig i substantivproduktion. Ett större antal felsvar och inget svar/vet ej ses i den flerspråkiga gruppen liksom en övervikt av antal gester/pekningar och innovationer/nyordbildningar. Gester ger information om att barnet besitter kunskap om målordets innebörd och funktion trots att det inte kan presentera det avsedda målordet verbalt. Svaren i kategorin innovation/nyordbildning visar att barnen vet mer om målordet än vad en bedömning av lexikal förmåga enbart med rätt- och felsvar kan klargöra. I den enspråkiga gruppen förekommer jämförelsevis fler perceptuella förvirringar, semantiska förvirringar och hyperonymer/överordningar. Övriga kategorier uppvisar inte motsvarande lika stora skillnader mellan grupperna. Då endast det svenska ordförrådet hos de flerspråkiga barnen analyserats kan ingen säker tolkning göras av deras fullständiga lexikala kunskap. Nyckelord: CLTs (Cross Linguistic Lexical Tasks), expressivt ordförråd, flerspråkighet, mentalt lexikon, orddjup, ordförrådstest, språkexponering, svenska, turkiska. / Bohnacker, U. (2014-2019). Språkstörning eller typisk språkutveckling? Utveckling av metoder för språklig bedömning av flerspråkiga barn i Sverige. Vetenskapsrådet VR2013-1309.
|
Page generated in 0.0945 seconds