• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 9
  • 5
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 22
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Prodikos von Keos und die Anfänge der Synonymik bei den Griechen.

Mayer, Hermann. January 1913 (has links)
München, Phil. Diss. v. 29. Febr. 1912, Ref. Rehm, Crusius. / Auch als : Rhetor. Studien. H. 1. [Geb. 18. März 85 Grafertshofen ; Wohnort : Landshut ; Staatsangeh. : Bayern ; Vorbildung : G. Dillingen a. D. Reife 04 ; Studium : München 8 S. ; Rig. 29. Febr. 12.].
2

Histoire, tradition et filiation de la synonymie distinctive française : analyse contrastive des traités et dictionnaires de synonymie distinctive français de 1718 à 1884 / History of distinctive synonymy : contrastive analysis of distinctive treaties, and dictionaries of synonyms from 1718 to 1884

Ferrara-Léturgie, Alice 12 December 2013 (has links)
Entre 1718 et 1884, les ouvrages de synonymie composés en France ont exclusivement fait appel à la théorie de la synonymie distinctive. Une véritable tradition lexicographique s’est cristallisée autour du premier traité monolingue français composé par l’abbé Gabriel Girard en 1718, La Justesse de la langue françoise. L’apparition de cette tradition lexicographique résulte d’une conception théorique particulière de la synonymie. Il est effectivement question, au XVIIIe siècle, de contester la synonymie exacte, deux signifiants ne pouvant partager exactement le même signifié. Il s’ensuit une nécessité de distinguer les nuances sémantiques entre les unités lexicales. Durant un siècle et demi, 22 traités et dictionnaires de synonymie distinctive se sont succédé, leurs auteurs poursuivant l’objectif de rédiger le dictionnaire le plus complet tant quantitativement que qualitativement. Ce faisant, une filiation s’est progressivement constituée, chaque auteur élaborant son ouvrage à l’aide des précédents. Cette thèse propose une lecture génétique approfondie de ces 22 traités et dictionnaires afin de mesurer les tenants et aboutissants de cette tradition de la synonymie distinctive. / Between 1718 and 1884, the literature dealing with synonymy published in France exclusively used the theory of distinctive synonymy. A lexicographical tradition crystallized around the first French monolingual treaty made by Abbé Gabriel Girard in 1718, La Justesse de la langue françoise. The emergence of this lexicographical tradition results from a particular theoretical view of synonymy. Indeed, scholars from the XVIIIth century disputed the notion of exact synonymy, assuming that two signifiers cannot share the same exact signified. This resulted in a need to distinguish the semantic nuances between lexical units. For a century and a half, 22 treaties and distinctive synonymy dictionaries have been published. Their authors aimed at writing the most comprehensive dictionary, both quantitatively and qualitatively. In doing so, a lineage gradually appeared, each author developing his work based on the previous. This thesis proposes a comprehensive genetic reading of these 22 treaties and dictionaries to measure the ins and outs of this distinctive tradition of synonymy.
3

Maranhão, terra das palmeiras: um estudo da sinonímia na terminologia do babaçu / Maranhão, la terre des palmieres: une étude de la synonyme dans la terminologie de la noix de coco babaçu

Silveira, Theciana Silva 21 February 2017 (has links)
Submitted by Rosivalda Pereira (mrs.pereira@ufma.br) on 2017-05-11T17:56:02Z No. of bitstreams: 1 ThecianaSilveira.pdf: 4529010 bytes, checksum: 8ba6780876a3d0161b1e289df4df9a9c (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-11T17:56:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ThecianaSilveira.pdf: 4529010 bytes, checksum: 8ba6780876a3d0161b1e289df4df9a9c (MD5) Previous issue date: 2017-02-21 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Fundação de Amparo à Pesquisa e ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico do Maranhão (FAPEMA) / La synonymie est beaucoup discutée dans le domaine de la Sémantique et de la Terminologie, puisque cette question défie le principe de l'univocité, objet de recherche des études classiques sémantique et terminologiques.Ce phénomène est discuté a partir de différentes approches: certains auteurs pensent que l'élimination de la variation dénominative se rend nécessaire, considérant qu‟elle pose un problème à la communication; tandis que d'autres chercheurs défendent l'indispensabilité de la synonymie pour la comprehénsion de la réalité de l'univers terminologique. En ce sens, ce travail est basé sur des discussions théoriques de l'étude de la synonymie dans le domaine de la sémantique, presentes dans les travaux de Barbosa (1999), Ullmann (1964) et Lyons (1977); de la terminologie, presentes dans les travaux d‟Auger (2001 ), Wüster (1998), Cabré (1999), Temmerman (2001) et Kocourek (1991); et les modèles principales d'analyse synonymiques utilisées pour des recherches terminologiques, a partir des modèles d‟Araújo (2006) et de Contente (2009). On recueille les termes liés à la noix de coco babaçu dans l'environnement social dans lequel ils sont produits et utilisés, afin de décrire et d'analyser les types de synonymie y présents, basé sur le discours des briseuses de noix de coco du Maranhão. Le corpus de cette recherche se compose de textes des discours de briseuses de noix de coco babaçu de sept municipalités du Maranhão. Ces textes, extraits de la base de données du Projet Atlas Linguistique du Maranhão (ALiMa), ont été recueillis par l'application du questionnaire lexico-sémantique (QLS), qui contient cinquante-quatre questions. Pour le choix des termes, les programmes informatiques Antconc ont été utilisés. Ils se constituent d'un ensemble d'outils d'analyse de corpus, en particulier des outils wordlist et concordance et CmapTools, qui permetent la création de microcartes. Basés sur la description et l'analyse des données, on a pu identifier les processus qui motivent le phénomène synonymique dans la terminologie étudiée, à savoir: les processus métaphoriques, métonymiques, hiperonymiques/hiponymiques et holonymiques/meronymiques et démontrer que les termes synonymes sont importants dans le discours spécialisé, opposant à l'idée que la synonymie est un obstacle à la communication et, pourtant, qui doit être éliminée. / A sinonímia tem sido muito discutida no domínio da Semântica e da Terminologia, já que essa questão desafia o princípio da univocidade, tão buscada pelos estudos clássicos da Semântica e da Terminologia. O fenômeno é discutido em diferentes abordagens: alguns autores julgam que é necessária a eliminação da variação denominativa, considerando-a como um problema para a comunicação, já que buscam a univocidade; enquanto outros estudiosos discordam dessa postura, entendendo a imprescindibilidade da sinonímia para compreensão da realidade do universo terminológico. Nesse sentido, o presente trabalho se fundamenta nas discussões teóricas do estudo da sinonímia no domínio da semântica, com os trabalhos de Barbosa (1999), Ullmann (1964) e Lyons (1977), e na terminologia, com os trabalhos de Auger (2001), Wüster (1998), Cabré (1999), Temmerman (2001) e Kocourek (1991), e nos principais modelos de análise sinonímica utilizados nas pesquisas terminológicas, tomando como base os modelos de Araújo (2006) e de Contente (2009). Recolhem-se os termos relativos ao babaçu no meio social em que são produzidos e usados, objetivando descrever e analisar os tipos de sinonímia presentes na terminologia do babaçu, com base na fala das quebradeiras de coco do Maranhão. O corpus da pesquisa é constituído por textos da fala das quebradeiras de coco babaçu, de sete municípios maranhenses. Esses textos, extraídos do banco de dados do Projeto Atlas Linguístico do Maranhão (ALiMA), foram recolhidos por meio da aplicação do questionário semântico-lexical (QSL), que contém cinquenta e quatro questões. Para a seleção dos termos, foram utilizados os programas computacionais Antconc, que consiste em um conjunto de ferramentas de análise de corpus, principalmente, as ferramentas wordlist e concordance, e CmapTools, que possibilita a criação de micromapas. Com base na descrição e análises dos dados, puderam-se identificar os processos que motivam o fenômeno sinonímico na terminologia estudada, a saber: os processos metafóricos, metonímicos, hiperonímicos/hiponímicos e holonímicos/meronímicos, bem como demonstrar que os termos sinônimos mostram-se importantes no discurso especializado, opondo-se à ideia de que a sinonímia é um empecilho para a comunicação, devendo ser eliminada.
4

Synonymie bei phraseologischen Einheiten eine korpusbasierte Untersuchung

Hümmer, Christiane January 2007 (has links)
Zugl.: Potsdam, Univ., Diss., 2007
5

A graph model for words and their meanings

Dorow, Beate. January 2006 (has links)
Stuttgart, Univ., Diss., 2007.
6

Apprentissage automatique de relations d'équivalence sémantique à partir du Web

Duclaye, Florence 18 November 2003 (has links) (PDF)
Cette thèse s'inscrit dans le contexte d'un système de Questions-Réponses, capable de trouver automatiquement sur le Web la réponse à des questions factuelles traitant de n'importe quel sujet. L'une des manières d'améliorer la qualité des réponses fournies consiste à augmenter le taux de rappel du système. Pour cela, il est nécessaire de pouvoir identifier les réponses sous de multiples formulations possibles. A titre illustratif, la réponse à la question "Quelle est la hauteur de la Tour Eiffel ?" peut non seulement être exprimée de la même manière que dans la question ("la hauteur de la Tour Eiffel est 300 mètres"), mais également sous d'autres formes lexico-syntaxiques ("la Tour Eiffel culmine à 300 mètres", "la Tour Eiffel fait 300 mètres de haut", etc). On parle alors de paraphrases de la réponse. Le recensement manuel de ces paraphrases étant un travail long et coûteux, l'objectif de cette thèse est de concevoir et développer un mécanisme capable d'apprendre de façon automatique et faiblement supervisée les paraphrases possibles d'une réponse. Inscrite dans le vaste domaine de l'acquisition automatique de connaissances sémantiques, la méthode d'apprentissage présentée fait du Web son corpus privilégié, en particulier par la redondance et la variété linguistique des informations qu'il contient. Considéré comme un gigantesque graphe biparti représenté, d'une part, par des formulations (expressions d'une relation sémantique, comme "culmine à" ou "fait ... de haut") et d'autre part par des couples d'arguments (entités nommées régies par ces formulations, comme "Tour Eiffel - 300 mètres"), le Web s'avère propice à l'application de la citation de Firth, selon laquelle le sens d'un terme (respectivement d'une formulation, dans notre cas) est lié aux termes (respectivement aux arguments) avec lesquels il cooccurre. Ainsi, par un mécanisme itératif, le Web est échantillonné: les formulations (paraphrases potentielles) sont extraites par ancrage des arguments sur le Web et, inversement, de nouveaux arguments sont extraits par ancrages des formulations acquises. Afin de permettre à l'apprentissage de converger, une étape intermédiaire de classification statistique des données échantillonnées est nécessaire. Les résultats obtenus ont fait l'objet d'une évaluation empirique, ce qui permet en particulier de montrer la valeur ajoutée des paraphrases apprises sur le système de Questions-Réponses. De plus, ces résultats mettent en évidence quelques perspectives exploratoires qui permettront d'améliorer le processus d'apprentissage et de l'utiliser dans d'autres contextes applicatifs.
7

Synonymie bei phraseologischen Einheiten : eine korpusbasierte Untersuchung / Synonymy of Multi-Word Expressions : a corpus-based study

Hümmer, Christiane January 2007 (has links)
Die vorliegende Dissertation widmet sich dem Thema Synonymie im besonderen Fall der phraseologischen Einheiten. Es handelt sich um eine korpusbasierte, empirische Untersuchung, die sich insbesondere mit der Frage beschäftigt, ob und inwiefern es möglich ist, sich typisch semantischen Kategorien wie Bedeutung, Idiomatizität, Bildlichkeit etc. über die Untersuchung typischer Verwendungsmuster zu nähern. Diese Themenstellung motiviert sich aus bisher in der linguistischen Literatur strittigen grundsätzlichen Aspekten der Diskussion um Bedeutung und Synonymie: Sie ist zum einen als Beitrag zum besseren Verständnis des Verhältnisses zwischen Verwendungsdaten und Bedeutung sowie zum Status traditioneller wörterbuchähnlicher Bedeutungsangaben innerhalb einer gebrauchsbasierten Semantik gedacht: Zum anderen geht es darum, detaillierte Erkenntnisse über die Übertragbarkeit des Konzepts Synonymie von Einzellexemen auf phraseologische Einheiten zu gewinnen. Unter der Annahme, dass menschliches Lernen bzw. Erschließen von Bedeutung primär empirisch funktioniert, ist die Analyse der Breite der Varianz des tatsächlichen kontextuellen Verhaltens phraseologischer Einheiten bei gleicher oder ähnlicher Bedeutung dazu geeignet, detaillierte Erkenntnisse über die Korrelation zwischen Bedeutungs- und Verwendungsaspekten sowie über den Einfluss phraseologiespezifischer Eigenschaften zu gewinnen. Ausgangspunkt der Untersuchung ist eine Gruppe phraseologischer Einheiten, die in Wörterbüchern als bedeutungsähnlich bzw. synonym klassifiziert werden. Unter diesen phraseologischen Einheiten finden sich Ausdrücke unterschiedlicher Bildlichkeit, Idiomatizität und morphosyntaktischer Struktur, von denen einige aus mehreren Inhaltswörtern bestehen, wie etwa jmd. schüttelt etw. aus dem Ärmel, jmd. hat etw. mit der Muttermilch eingesogen und jmd. weiß Bescheid, während andere lediglich Verbindungen eines Inhaltswortes mit einem oder mehreren Funktionswörtern und dem Verb haben oder sein darstellen. Zur letzteren Gruppe gehören unter anderem Ausdrücke wie jmd. hat das Zeug zu etw., jmd. ist auf Zack und jmd. ist vom Fach. Diese Heterogenität der zu untersuchenden Ausdrücke bezüglich ihres phraseologischen Status macht sie zu einem geeigneten Gegenstand der differenzierten Betrachtung der Rolle phraseologiespezifischer Eigenschaften für die Beschreibung von Bedeutung und Synonymie. Die Untersuchung besteht im ersten Schritt in einer detaillierten Annotation aller Vorkommenskontexte der phraseologischen Einheiten im Korpus des DWDS (Berlin-Brandeburgische Akademie der Wissenschaften, www.dwds.de) auf Basis einer Reihe vordefinierter Analysekriterien. Aus dieser Annotation wird in einem zweiten Schritt eine Beschreibung der typischen Verwendungsmerkmale jeder einzelnen lexikalischen Einheit gewonnen. Gleichzeitig enstehen nach einer festgelegten Methode Bedeutungsbeschreibungen in Form von Paraphrasen, die auf elementare Bedeutungsbestandteile reduziert werden. Diese Bedeutungs- und Verwendungsbeschreibungen der untersuchten phraseologschen Einheiten bilden die Basis für den dritten Teil der Arbeit, in der die beiden Beschreibungsebenen aufeinander bezogen werden. Im Ergebnis zeigt die Arbeit, dass a) Zwischen Verwendung und Bedeutung lexikalischer (phraseologischer) Einheiten identifizierbare systematische Korrelationen bestehen, die einen datenzentrierten Zugang zur Untersuchung und Beschreibung lexikalischer Semantik ermöglichen. b) Innerhalb einer Gruppe von Synonymen so wie auch innerhalb einer erweiterten Menge quasisynonymer Ausdrücke jedem einzelnen Element ein eigener Platz zukommt, der dieses Element von allen anderen Elementen unterscheidet. c) Die Verwendungsdaten einer phraseologischen Einheit positive Evidenz für den individuellen Grad der Relevanz der Merkmale Festigkeit, Idiomatizität und Motiviertheit einer phraseologischen Einheit liefern. / The present Ph.D.-dissertation addresses the subject of synonymy in the special case on Multi-Word Expressions. As a corpus-based, empirical study, it focusses around the question if and how it is possible to approach semantic categories such as meaning, idiomaticity and metaphoricity by analysing the characteristic usage patterns of a lexical unit. The study is driven by basic unresolved issues in the linguistic discussion on meaning and synonymy: On the one hand, it contributes to a better understanding of the relationship between usage data and meaning as well as on the status of traditional dictionary-like definitions in empirical semantics. On the other hand, it provides detailed insights on the applicability of the linguistc concept of synonymy - as it has been discussed for single lexemes – to lexicalized Multi-Word Expressions. On the basis of the assumption that human learning and grasping of meaning is a basically empirical process, the analysis of the variability of contextual behaviour of Multi-Word Expressions with identical or similar meaning constitutes a suitable way of gaining insights on the correlation between meaning and use as well as on the influence of specific properties of Multi-Word Expressions. The study starts out from a group of phraseological units that have been classified as synonymous in German phraseological dictionaries. These expressions differ their degree of idiomaticity, metaphoricity and morphosyntactic structure. Some of them – e.g. 'jmd. schüttelt etw. aus dem Ärmel' or 'jmd. hat etw. mit der Muttermilch eingesogen' (sb. does sth. with great ease) - comprise several content words whereas others are composed of only one content word together with one or more function words and the verb 'haven' (have) or 'sein' (be) – as it is the case for 'jmd. ist auf Zack', jmd. hat das Zeug zu etw.' and 'jmd. ist vom Fach' (sb. is able/competent in sth.). Their heterogeneity makes them a very good starting point for the research on the role played by phraseology-specific properties for meaning and synonymy. As a first step, the author realizes a detailed annotation of all occurrences of the these Multi-Word Expressions in the corpus of the DWDS (Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and the Humanities, www.dwds.de), using a series of predefined analysis criteria. From this analysis, she gains a description of their typical usage traits. In parallel, a neatly defined methodology leads to a set of meaning descriptions on the basis of dictionary paraphrases that are reduced to their elementary meaning components. In the last part of the study., these meaning and usage descriptions are then correlated yielding the following conclusions: a) Between meaning descriptions and usage patterns, systematic correlations can be devised that allow a data-driven approach to the semantics of lexical units. b)Within a group of synonyms, each element has its unique place, determined by its characteristic usage patterns. c) The usage data of a multi-word unit provide positive evidence forrr the degree of idiomaticity, morphosyntactic stability and metaphoricity of the expression.
8

Anglická synonyma ze syntagmatického hlediska ve větném kontextu / English synonyms from the syntagmatic perspective in intrasentential context

Šefčík, Dominik January 2016 (has links)
Sense relations, traditionally regarded as primarily paradigmatic, have been shown to carry syntagmatic implications. The present thesis explores intrasentential synonym co-occurrence in order to identify characteristic patterns of such co-occurrence and to explain it with reference to the functions it performs in discourse. The theoretical part provides an overview of both general treatments of synonymy and the studies that deal with co-occurring synonyms. The analysis itself is based on two hundred and thirty sentences retrieved from the British national corpus that contain pairs of co-occurring adjectival synonyms such as confident-sure, faithful-loyal or brave-courageous. The findings suggest that adjectival synonyms co-occurring in the same sentence are typically coordinated (60% of analysed sentences) in order to signal semantic inclusiveness (e.g. a covetous and grasping man). Minor patterns of synonym co-occurrence, which accounted for 2% of the analysed sentences, include the scalar pattern (e.g. smooth, nearly urbane) and the negated pattern (e.g. cruel, not savage). The remaining sentences featured synonyms which did not form distinct patterns and were, accordingly, classified as instances of variation as their co-occurrence is likely to have been influenced by a desire to avoid...
9

La confixation en russe moderne / Confixation in modern russian

Baiandina, Natalia 03 December 2010 (has links)
Cet ouvrage défend une « thèse » au plein sens du mot. Celle-ci vise à modifier radicalement la conception traditionnelle de la dérivation lexicale en russe moderne, qui ne retient que deux modes de dérivation et deux seuls : la préfixation et la suffixation. La thèse défend l’idée qu’aux côtés de ces deux procédés, il en existe un troisième, qui opère à l’aide d’un signifiant discontinu, que certains linguistes appellent « circonfixe » et qui est appelé ici « confixe ». La thèse met en évidence les incohérences de l’approche traditionnelle qui considère comme relevant de le catégorie préfixo-suffixale ou préfixo-postfixale des mots tels que le substantif masculin podokonnik (pod+ok(o)n+nik : ‘sous’ + ‘fenêtre’ + ‘objet’ = appui de fenêtre) ou le verbe nabegat’sja (‘saturation’ + ‘courir’ + ‘réfléchi’ = ‘courir tout son soûl’). La thèse met en évidence que nous avons affaire ici aux confixes <pod-…-nik> pour le premier mot, <na-…-sja> pour le second. L’argumentation s’appuie sur un vaste matériau fourni par les dictionnaires historiques et contemporains. L’abondance des données a imposé de limiter les investigations aux substantifs et aux verbes. L’examen diachronique démontre que les confixes (morphèmes discontinus) se sont installés progressivement dans le système dérivationnel. En russe moderne, la confixation constitue un procédé dérivationnel désormais autonome et productif. / This work defends the « thesis » in the full sense of the word. It is aimed at the radical revision of the traditional concept of lexical derivation in moderne Russian, which keeps only two modes of derivation and two only ones : prefixation and suffixation. The dissertation defends the idea that besides these two ways of word-formation, there is the third – word-formation by means of a discontinuous morpheme, which some linguists call “Circonfixe” and which is called here “Confixe”. The dissertation highlights the contradictions of the traditional approach which considers nouns such as podokonnik (pod + ok(o)n +nik : ‘under’ + ‘window’ + ‘object’ = window sill) or verbs like nabegat’sja (‘satiation’ + ‘to run’ + ‘reflexive’ = ‘to be run’) as prefixally-suffixal or prefixally-postfixal formations. It underlines that we are dealing here with confixes <pod-…-nik> for the first word, <na-…-sja> for the second. Argumentation is based on a large material taken from the historical and contemporary dictionaries. The abundance of the collected data imposed to limit the research to nouns and verbs. The diachronic examination proves that confixes (discontinuous morphemes) have gradually taken their place in word-formation system. In moderne Russian confixation is really an independent way of word-formation.
10

Étude sémantique du substantif pouvoir dans Les Rougon-Macquart de Zola / A semantic study of the noun pouvoir (power) in the Rougon-Macquart novels of Zola

Andre, Dominique 26 June 2014 (has links)
Le pouvoir est un élément clef dans l’œuvre de Zola, qui a été le premier à prendre pour sujet d’un roman le pouvoir politique dans Son Excellence Eugène Rougon. Aussi proposons-nous dans cette thèse l’étude du substantif pouvoir, qui est un mot abstrait, à la polysémie remarquable.La première partie est une étude lexicologique et lexicographique du substantif pouvoir en langue. L’étude lexicologique présente à partir des notions de base de la sémantique lexicale, la polysémie, le champ synonymique, le contexte et les connotations de pouvoir. L’étude lexicographique permet de suivre l’évolution de ce déverbal du point de vue diachronique depuis sa première acception attestée en 842, en distinguant ses différents sens en ancien français, en français préclassique, en français classique, en français moderne et en français contemporain.Le substantif pouvoir est ensuite étudié en discours dans le cycle romanesque des Rougon-Macquart de Zola. La deuxième partie propose une approche sémasiologique dans laquelle chacune de ses cent trente-neuf occurrences est classée selon un sens dominant, dans les vingt romans. On offre ainsi une représentation de la répartition des sens de pouvoir à partir d’une étude des contextes étroits de ce mot. En contexte, on observe qu’il est parfois difficile de cerner les significations du substantif pouvoir qui présente des ambiguïtés, des glissements d’une signification à l’autre, par rapport à l’étude en langue. On peut dire que cette étude apporte un autre éclairage sur le mot pouvoir en inscrivant sa polysémie dans un continuum de sens. La troisième partie s’intéresse d’un point de vue onomasiologique, à partir d’une étude de contextes larges, aux trois champs sémantiques de pouvoir. Son champ générique est composé des synonymes autorité, puissance, toute-puissance, ascendant, domination, empire, force, trône. Son champ associatif, analysé à partir de ses différentes significations, peut se récapituler au moyen de sept mots clefs représentatifs : le régime politique, les appétits, la bande, la force, l’impuissance, la chute, la disgrâce. Son champ actanciel met en lumière la prépondérance des actants appartenant à la famille Rougon-Macquart par rapport aux autres personnages en ce qui concerne le pouvoir.Cette recherche, en alliant langue et discours, a l’intérêt de montrer que le classement en double réseau de pouvoir au sens de « capacité » et de pouvoir au sens d’ « autorité » n’apparaît pas dans Zola. Celui-ci choisit en effet de privilégier massivement l’utilisation des significations de pouvoir ayant trait à l’autorité ce qui montre son orientation par rapport à ses personnages, qu’il fait détenteurs d’une autorité sans qu’ils en aient nécessairement la capacité. / Power is a key element in the work of Zola, who was the first author to make political power the subject of a novel in Son Excellence Eugène Rougon. This thesis will therefore study the noun pouvoir (power), an abstract word whose polysemy is extensive.The first part is a lexicological and lexicographic study of the noun pouvoir in French considered as a language system (langue). The lexicological study uses basic notions of lexical semantics to present the polysemy, synonyms, context and connotations of pouvoir. The lexicographic study offers a diachronic analysis of this verbal noun from its first attested use in 842, reviewing its different meanings in old, pre-classical, classical, modern and contemporary French.The second part goes on to study pouvoir in a discourse setting in Zola’s Rougon-Macquart cycle. Using a semasiological approach, the 139 occurrences of the word across the twenty novels are classified according to a dominant meaning. This makes it possible to show the range of meanings of the word based on an analysis of the precise contexts in which it is used. In context, it becomes apparent that it is sometimes difficult to define the word’s meaning precisely, since ambiguities or slippages are observed with respect to the meanings established in the study of the overall language system. This part of the thesis thus sheds a different light on the word, by situating its polysemy in a continuum of meanings.The third part uses an onomasiological approach, analysing the broader contexts of the use of the word to establish three semantic fields of pouvoir. Its generic field is composed of the synonyms autorité (authority), puissance (power, capacity), toute-puissance (omnipotence), ascendant (ascendancy, influence), domination (domination), empire (empire), force (force), trône (throne). Its associative field, analysed through the different meanings of the word, can be summarised in seven representative key words : régime politique (political regime), appétits (appetites), bande (gang), force (force), impuissance (powerlessness), chute (fall), and disgrâce (disgrace). Finally an analysis of the actantial field of the word reveals that members of the Rougon-Macquart family are over-represented compared to other characters in actant positions related to power.Adopting an approach which spans the divide between language as system (langue) and discourse, this study shows that the double semantic reach of pouvoir as ‘capability’ (capacité) and ‘authority’ (autorité) is not present in Zola. Zola chooses to give massive priority to meanings of pouvoir which relate to authority. This serves to reveal the author’s attitude towards his characters, who possess authority without necessarily having the corresponding capability.

Page generated in 0.0488 seconds