1 |
Mbangu eka tsalwa ra i vutomi hi C.M. Lubisi na ra xona hi xihi? hi D.R. MalulekeShirelele, Tshamano Irene January 2011 (has links)
Thesis (M.A.) --University of Limpopo, 2011 / This study is to conduct a detailed study of milieu in a number of Xitsonga novels in I Vutomi by Lubis CM and Xona hi Xihi? by DR Maluleke. This study also emphasizes on how the characters are depicted in rural areas and urban places. Lubisi and Maluleke are able to enlighten the community about the importance of establishing the distinct relationship between space and time.
The first chapter is a general introduction that outlines and provides background of the study.
Milieu as well as its manifestation in I Vutomi and Xona hi Xihi? is discussed in the second chapter.
The third chapter deals with characterization.
In the fourth chapter, the main theme of the novels is critically examined.
The fifth chapter is a brief overview of the first four chapters. It also summarizes the findings of the research and provides recommendations.
|
2 |
Hakelo ya swiendlo eka tsalwa ra N'waninginingi maka tindleve hi fa thuketanaMaswanganyi, Thembane Bernarn January 2009 (has links)
Thesis (M.A.) -- University of Limpopo, 2009 / Refer to document
|
3 |
Hakela ya swiendlo eka tsalwa ra n'waninginingi maka tindleve hi fa thuketanaMaswanganyi, Thembane Bernarn January 2009 (has links)
Thesis (M.A.) --University of Limpopo, 2009. / Refer to document
|
4 |
Translation equivalents for health/ medical terminology in XitsongaMabasa, Tirhani Abigail. January 2005 (has links)
Thesis (Ph.D. (African languages) -- University of Pretoria, 2005.
|
5 |
The copulatives of TsongaMalungana, Shidjabadjaba John 26 March 2014 (has links)
M.A. (African Languages) / In this dissertation the copulative in Tsonga is analyzed in all its aspects. The treatment of copulatives in literature on Tsonga is discussed in detail and views of authors on other South African languages compared with it. A theoretical framework for the description of copulatives is offered, including such aspects as the definition of the word, the verb categories of the language, and the terminology needed for the subject. A principled basis for the classification of types of copulatives is then given, after which the identification, descriptive, stative and inchoative copulatives of Tsonga are analyzed in detail.
|
6 |
Dyondzo ya tin'wala ta tinovhele ta Xitsonga : 1938-1998Machete, Hlupheka Amos January 2001 (has links)
Thesis (M.A. (Xitsonga)) -- University of Limpopo, 2001 / Refer to document
|
7 |
Tsenguluso ya kushumisele kwa mirero na maidioma kha vhafumakadzi kha manwala a Netshivhuyu na SigogoMudau, Thivhulawi Sarah January 2015 (has links)
Thesis (M. A. (African Languages)) -- University of Limpopo, 2015 / Refer to document
|
8 |
Vuphato : praise poetry in XitsongaMalungana, Shidjabadjaba John 28 July 2014 (has links)
D.Litt. et Phil. (African Languages) / The aim of this thesis is to examine praise poetry in Xitsonga (Tsonga) and other related aspects of verbal art. Praise poetry in Xitsonga (Tsonga) covers a very wide field of study as in other South African languages and seven chapters are devoted thereto in this study. In Chapter 1 an overview is given of the aim of the research. A comparative overview of praise poetry in ether African languages is also given. Chapter 2 deals with approaches and the methodology of the research and other topics. The performance approach and other complementary approaches are included. Chapter 3 is devoted to verbal art in general. The purpose of this chapter is to make one aware that praise poetry is a branch of verbal art. A few examples are analysed. Chapter 4 discusses praise poetry In Xitsonga in detail in socio-political, educational, socio-cultural, religious communication and economic contexts. Finally, mass media communication is discussed, for example, boast praise poetry by radio announcers and regular callers. Chapter 5 concentrates on the textual features of praise poetry in Xitsonga. This chapter aims to investigate some of the literary features and other linguistic or stylistic features, to indicate that they are also found in Xitsonga. Chapter 7 is the conclusion of the study, where the findings are summarised briefly.
|
9 |
Language management in South Africa : a case study of the Xitsonga Language BoardMasunga, Sarah Hlekani 14 December 2007 (has links)
Please read the abstract (Summary) in the section, 00front of this document / Dissertation (MA (General Linguistics))--University of Pretoria, 1999. / Afrikaans / MA / unrestricted
|
10 |
Leswi vaxisati va hlamuserisiwaka xiswona eka swi'wana swa switlhokovetselo swa XiTsonga (The portrayal of females in selected XiTsonga poetry) / (The portrayal of females in selected XiTsonga poetry)Usinga, Marinkie Mmaditaba January 2020 (has links)
Thesis (Ph.D. (African Languages)) -- University of Limpopo, 2020 / Ndzavisiso lowu wu kongomisa eka nkanelo wa hilaha vaxisati va paluxisiwaka xiswona eka swin’wana swa switlhokovetselo swa Xitsonga. Vunyingi bya switlhokovetselo leswi kaneriweke eka ndzavisiso lowu hi leswi swi hlawuleriweke ku tirhisiwa hi vadyondzi va le ka Feyisi ya le Henhla (Giredi 10-12) va Afrika-Dzonga. Eka ndzavisiso lowu ku tirhisiwile maendlelo ya nkoka lama simekiweke ehenhla ka thiyori ya vugingirikelavaxisati va Afrika. Thiyori leyi yi tshuriwile hikwalaho ka nsusumeto wa swa tipolotiki na mitshikelelo leyi vaxisati va yi tokotaka evuton’wini bya vona. Switlhokovetselo leswi kaneriweke swi aviwile hi swigava ku ya hi swivuriso swa Vatsonga leswi tirhisiwaka ngopfu ku paluxa vaxisati. Ku kumiwile leswaku vundzeni na tinhlokomhaka ta switlhokovetselo swa Xitsonga swi kuceteriwile ngopfu hi swivuriso swo karhi swa Vatsonga leswi tirhisiwaka ku paluxa vaxisati. Mhaka yin’wana leyi kumekeke eka ndzavisiso lowu hileswaku hambiloko Afrika-Dzonga ri ri eka mafumelo ya xidemokirasi, vatlhokovetseri va ha kuceteriwa hi maendlelo ya xihlawuhlawu ehenhla ka vaxisati na vurhangisavatatana eka swiboho leswi fambisaka mindyangu na swisimekiwa swo karhi. Dyondzo leyi vumbaka xiphemu xa nkoka eka nhluvukiso wa Xitsonga hileswaku vuhlawulamarito na xitayili xa vatlhokovetseri swi na xiave lexikulu eka nkucetelo wa maehleketelo ya vahlayi kumbe vaamukeri va mahungu hi ku angarhela.
|
Page generated in 0.3241 seconds