Spelling suggestions: "subject:"üübersetzung"" "subject:"üubersetzung""
31 |
Jahrestage versus Anniversaries Vergleich der deutsch- und englischsprachigen Fassung von Uwe Johnsons Roman "Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl"Eikel-Pohen, Monika January 2009 (has links)
Zugl.: Bochum, Univ., Diss., 2009
|
32 |
The reception of the Septem Sapientes in medieval Sweden between translation and rewritingBampi, Massimiliano January 2008 (has links)
Zugl.: Siena, Univ., Diss.
|
33 |
Marco Polos "Heydnische Chronik" die mitteldeutsche Bearbeitung des "Divisament dou monde" nach der Admonter Handschrift Cod. 504Steidl, Nicole Polo, Marco January 2008 (has links)
Zugl.: Erlangen, Nürnberg, Univ., Diss., 2008
|
34 |
Entwicklung und Verhältnis des Übersetzungsrechtes zum Urheberrecht in der Schweiz /Keckeis, Peter January 1948 (has links)
Diss. Recht Bern, 1947. / Bibliogr.
|
35 |
Semantische Repräsentationen im maschinellen Übersetzungssystem MILS /Sun, Bingying. January 1996 (has links)
Zugleich: Diss. Humboldt-Univ. Berlin. / Literaturverz.
|
36 |
Terminologiearbeit im Recht : deskriptiver begriffsorientierter Ansatz vom Standpunkt des Übersetzers /Sandrini, Peter. January 1996 (has links)
Zugl.: Innsbruck, Universiẗat, Diss., 1995 u.d.T.: Sandrini, Peter: Deskriptive begriffsorientierte Terminologiearbeit im Recht. / Zugl.: Innsbruck, Univ., Diss., 1995 u.d.T.: Sandrini, Peter: Deskriptive begriffsorientierte Terminologiearbeit im Recht.
|
37 |
Improving statistical machine translation using morpho-syntactic informationNießen, Sonja. Unknown Date (has links) (PDF)
Techn. Hochsch., Diss., 2002--Aachen.
|
38 |
Nāgārjuna in China : a translation of the "Middle treatise /Bocking, Brian, January 1900 (has links)
Texte remanié de: Th. Ph. D., 1985. / Selon B. Bocking, ce Traité devrait être attribué à Vimalākṣa (pin-lo-chia), le maître de Kumārajīva. Bibliogr. p. [479]-486. Index.
|
39 |
Kultur im Spannungsfeld translatorischer Entscheidungen Probleme und KonflikteLoogus, Terje January 2008 (has links)
Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2008
|
40 |
Vom Satz zum Wort, ein englisch-deutsch-französisch-italienischer Übersetzungsvergleich : Transformation u. Polymorphie /Gässler, Roland. January 1973 (has links)
Zugleich: Tübingen, Universiẗat, Fachbereich Neuphilologie, Diss. 1973.
|
Page generated in 0.0835 seconds