Spelling suggestions: "subject:"valentine""
11 |
Christlicher Hass wider die Welt : Philosophie und Staatstheorie des Johann Valentin Andreae (1586-1664) /Neeb, Christoph, January 1999 (has links)
Diss.--Universität Freiburg (Breisgau), 1997. / Bibliogr. p. 229-247.
|
12 |
Valentin Kataev : the past in Uzhe napisan Verter, Spiashchii and Sukhoi limanConliffe, Mark January 1992 (has links)
In the works published by Valentin Kataev after 1966, his own past is reflected consistently. This tempts the reader and critic to interpret them as memoirs. However, such a label is too narrow and thus inaccurate. For Kataev, the past stimulates his imagination, and memory is the relentless, uncontrollable retriever of previous times. Rather than a factual resurrection of Kataev's past, his prose of this period is an adorned recreation. The critical "thaw", that followed Stalin's death, permitted the expression of sincere emotion in Soviet literature; sincere, in the sense that suffering that resulted from the implementation of the new plan could be revealed in prose and poetry. Kataev accepted this opportunity. In the stories that this study examines, Uzhe napisan Verter, Spiashchii, and Sukhoi liman, Kataev expresses how life from the past can remain and change for survivors in the present.
|
13 |
Utan minne inget liv : en analys av Valentin Rasputins "Avsked från Matëra" och Čingiz Ajtmatovs "Och dagen varar längre än ett sekel /Olofsson, Kerstin. January 1988 (has links)
Akademisk avhandling--Filosofie doktorsexamen--Stockholm, 1988. / Résumé en anglais.
|
14 |
Valentin Kataev : the past in Uzhe napisan Verter, Spiashchii and Sukhoi limanConliffe, Mark January 1992 (has links)
No description available.
|
15 |
Gränsens funktioner och manifestationer i Valentin Rasputins povestiMagnusson, Märta-Lisa. January 1986 (has links)
Thesis (Ph. D.--University of Gothenburg, Sweden, 1985?). / Summary in English. Includes bibliographical references (p. 226-234).
|
16 |
Dinheiro para Maria, de Valetin Raspútin: tradução e análise / Money for Maria by Valentin Rasputin: translation and analysisSantos, Henrique Gomes Lucas 02 May 2018 (has links)
O objetivo desta pesquisa é apresentar e analisar a primeira novela do autor russo soviético Valentin Raspútin, Dinheiro para Maria, publicada originalmente em 1967. A tradução em português do objeto de estudo é acompanhada de notas contextuais, tanto históricas quanto tradutórias. Para aprofundarmos mais o assunto, é apresentado um breve histórico da coletivização das terras na URSS e as condições sociais e artísticas que permitiram o florescimento da \"prosa de aldeia\". Além disso, são apontados alguns dados biográficos do autor e alguns aspectos de sua obra que o enquadram nesse movimento artístico. Finalmente, são analisadas as diversas camadas cronotópicas da novela e seu caráter dialógico. / The aim of this research is to present and analyze the first novel by Soviet Russian author Valentin Rasputin, Money for Maria, originally published in 1967. The Portuguese translation of the object of study is accompanied by contextual notes, both historical and translational. To further explore the subject, a brief history of the collectivization of land in the USSR and the social and artistic conditions that allowed the flourishing of \"village prose\" is presented. In addition, some biographical data of the author and some aspects of his work that fit him in this artistic movement are pointed out. Finally, the various chronotopic layers of the novel and its dialogical character are analyzed.
|
17 |
Dinheiro para Maria, de Valetin Raspútin: tradução e análise / Money for Maria by Valentin Rasputin: translation and analysisHenrique Gomes Lucas Santos 02 May 2018 (has links)
O objetivo desta pesquisa é apresentar e analisar a primeira novela do autor russo soviético Valentin Raspútin, Dinheiro para Maria, publicada originalmente em 1967. A tradução em português do objeto de estudo é acompanhada de notas contextuais, tanto históricas quanto tradutórias. Para aprofundarmos mais o assunto, é apresentado um breve histórico da coletivização das terras na URSS e as condições sociais e artísticas que permitiram o florescimento da \"prosa de aldeia\". Além disso, são apontados alguns dados biográficos do autor e alguns aspectos de sua obra que o enquadram nesse movimento artístico. Finalmente, são analisadas as diversas camadas cronotópicas da novela e seu caráter dialógico. / The aim of this research is to present and analyze the first novel by Soviet Russian author Valentin Rasputin, Money for Maria, originally published in 1967. The Portuguese translation of the object of study is accompanied by contextual notes, both historical and translational. To further explore the subject, a brief history of the collectivization of land in the USSR and the social and artistic conditions that allowed the flourishing of \"village prose\" is presented. In addition, some biographical data of the author and some aspects of his work that fit him in this artistic movement are pointed out. Finally, the various chronotopic layers of the novel and its dialogical character are analyzed.
|
18 |
Utan minne inget liv : en analys av Valentin Rasputins "Avsked från Matëra" och Čingiz Ajtmatovs "Och dagen varar längre än ett sekel"Olofsson, Kerstin January 1988 (has links)
No description available.
|
19 |
Allegorical readers and cultural revision in ancient Alexandria /Dawson, David, January 1992 (has links)
Texte remanié de: Diss. Ph. D.--Religion--Yale university, 1988. / Bibliogr. p. 297-318. Index.
|
20 |
Literarische Hausbücher des 16. Jahrhunderts : die Sammlungen des Ulrich Mostl, des Valentin Holl und des Simprecht Kröll /Meyer, Dieter H. January 1989 (has links)
Diss.--Altgermanistik--Würzburg--Universität Würzburg, 1986.
|
Page generated in 0.0406 seconds