91 |
A concordância verbal na língua falada na região noroeste do Estado de São PauloRubio, Cássio Florêncio [UNESP] 29 February 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:22:20Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2008-02-29Bitstream added on 2014-06-13T18:08:02Z : No. of bitstreams: 1
rubio_cf_me_sjrp.pdf: 2059842 bytes, checksum: 34bd56df41a2ce21c0ea549d897cce36 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Considerando que inúmeras pesquisas sociolingüísticas realizadas sobre a concordância verbal (CV, daqui em diante) de terceira pessoa do plural (3PP, daqui em diante) evidenciaram a variabilidade do fenômeno, e, considerando ainda que esse fenômeno é constituído por uma variável binária, presença versus ausência de marcas de plural nos verbos, buscamos neste trabalho investigar, por meio do controle de fatores sociais e lingüísticos, a CV na fala da Região Noroeste do Estado de São Paulo, mais precisamente na Região de São José do Rio Preto, usando, como subsídio principal, a Teoria da Variação Lingüística (WEINREICH, LABOV & HERZOG, 1968; LABOV, 1972). O córpus utilizado para a realização de nossa pesquisa provém do Banco de Dados Iboruna, que, constituído pelo Projeto ALIP (Amostra Lingüística do Interior Paulista), compõe-se de amostras de fala de 152 informantes da região. Para a realização desta pesquisa, foi constituída uma subamostra, composta de 76 entrevistas, estratificadas uniformemente mediante os fatores sociais escolaridade, faixa etária e gênero. Do total de 3.308 ocorrências de 3PP analisadas, 2.314 (70%) apresentaram marcas de plural explícitas nos verbos, evidenciando tratar-se de um caso de variação estável na comunidade investigada, instanciada pela interação entre os seguintes fatores sociais e lingüísticos estatisticamente relevantes: paralelismo formal de nível oracional, escolaridade, paralelismo formal de nível discursivo, saliência fônica, posição do núcleo do SN-sujeito em relação ao verbo, traço semântico do sujeito, idade, gênero e tipo morfológico do sujeito. Palavras-chave: concordância verbal, terceira pessoa do plural, Português brasileiro, variação lingüística. / Whereas many sociolinguistics searches conducted on the verbal agreement (VA hereinafter) from the third person plural (3PP, hereinafter) demonstrated the variability of the phenomenon, and, considering that such phenomenon consists of a binary variable, presence versus absence of marks of the plural in the verbs, we sought in this study investigating, through the control of linguistic and social factors, the VA from speech in the Northwest Region of the Sao Paulo State, more precisely in the Region of São Jose do Rio Preto, using as main tool, of the Theory of Linguistics Variation (WEINREICH, LABOV & HERZOG, 1968; LABOV, 1972). The corpus used in the research comes from the Database Iboruna, which was constituted by the Project ALIP - Amostra Lingüística do Interior Paulista (Sample Linguistics of the Interior Paulista), composed of samples of speech of 152 informants from region. To conduct this research, a sub-sample was formed, consisting of 76 interviews, stratified evenly through the social factors: education level, age and gender. A total of 3,308 occurrences of 3PP analyzed, 2,314 (70%) presented marks of plural explicit in the verbs, showing it is a case of variation stable in the community investigated, instantiated by the interaction between the social and linguistic following factors statistically relevant: formal parallelism of a clause level, education level, formal parallelism of a discourse level, phonic salience, position of the head of the subject-NP in relation to the verb, semantic feature of the subject, age, gender and morphologic type of the subject. Keywords: verbal agreement, third person plural, Brazilian Portuguese, language variation.
|
92 |
Evidências para um modelo de língua baseado no uso: o infinitivo flexionado em português brasileiro / Evidences to an usage-based language model: the inflected infinitive in Brazilian PortugueseFernanda Canever 16 March 2012 (has links)
A luz de modelos de língua baseados no uso (Langacker, 2000), que assumem que os princípios fundamentais da estrutura linguística são derivados da experiência com a língua, o objetivo deste estudo é contribuir para a investigação de como se dá o contínuo processo de atualização do nosso conhecimento linguístico, em especial explorando a questão de como algumas inovações são incorporadas na língua. Para responder a essa questão, ainda em aberto na literatura baseada no uso, o fenômeno linguístico investigado foi o infinitivo flexionado, cujo uso gramáticos modernos consideram intrigante. A partir de um recorte de construções com o infinitivo que apresentam variação entre as formas flexionada e não-flexionada, foi feita uma quantificaçãoo da variação no emprego da flexão do infinitivo em um corpus sincrônico de língua escrita culta. Para o levantamento dos dados, foi compilado um corpus de 11.000.000 palavras formado por 180 teses e dissertações de alunos do curso de Letras da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Sociais da USP, que recebeu o nome de Corpus LLIC-PósLetrasUsp. Como se trata de um grande volume de dados, a extração dos dados feita de modo automático com o software livre R, apontado atualmente como o mais completo concordanceador disponível (Gries, 2009). Os resultados encontrados no estudo de corpus apontam para diferentes tendências de emprego da flexão a depender dos contextos sintáticos em que ocorrem. Apesar de ter sido verificada uma tendência à não-flexão em algumas construções, tais como as perífrases modais e aspectuais, nas orações finais, causais e temporais, por exemplo, a preferência pela forma flexionada do infinitivo é clara. Uma vez que modelos baseados no uso propõem que há uma correlação entre a frequência de ocorrência de estruturas e seu grau de arraigamento cognitivo, a alta frequência de ocorrência de formas flexionadas do infinitivo em variados contextos sintáticos, inclusive em contextos em que o sujeito do infinitivo está claro, demonstra que a flexão do infinitivo está se tornando cada vez mais arraigada na gramática dos falantes. Assim, esta pesquisa vem ressaltar a importância dos estudos de frequência para o mapeamento dos fatos linguísticos e para a descrição gramatical das línguas naturais. Neste estudo, também é feito um esboço de um modelo de língua baseado no uso mais dinâmico e mais social, que incorpora as propostas dos estudos da terceira onda\" (third wave) de investigação sociolinguística e que representa uma tentativa inicial de acomodar a teoria da variação dentro do quadro teórico baseado no uso. / In light of usage-based models (Langacker, 2000), which assume that the fundamental principles of linguistic structure derive from the experience with language, the aim of this study is to contribute to the investigation of the continuous update of linguistic knowledge, especially by exploring the question of how some innovations propagate and are incorporated in speakers\' grammars. To address this open question in the usage-based literature, the in ected innitive, which modern grammarians consider intriguing (Cunha & Cintra, 2008), was investigated. After selecting some innitive constructions which show variation between the in ected and unin ected forms, the variation in the usage of the innitive in these constructions was quantied in a syncronic standard written corpus. To obtain the data, a corpus containing 11.000.000 words and consisting of 180 theses and dissertations written by students of the Faculty of Philosophy, Letters and Social Sciences of University of S~ao Paulo was compiled and named Corpus LLIC-PosLetrasUsp. Given the size of the corpus, the data extraction was achieved automatically through the use of the open software R, considered the most powerful concordancer available at the moment (Gries, 2009). Depending on the constructions in which the innitive occurs, the results point to dierent tendencies in the usage of the in ection. Even though there is no preference for the in ection in constructions such as modal and aspect periphrases, in causal, nal and temporal clauses, for instance, the preference for in ected forms is clear. Because usage-based models assume that there is a correlation between the frequency of occurence of a structure and its degree of entrenchment, the high frequency of occurence of the in ected innitive in dierent syntactic contexts, including contexts in which where the innitive subject is clear, shows that the in ection of the innitive is becoming continuously more entrenched in speakers\' grammars. Thus, this study highlights the importance of frequency studies in the investigation of linguistic phenomena and in the grammatical description of natural languages. This study also presents the sketch of a proposal named A more dynamic and a more social usage-based model, which, by incorporating the view of the \\third wave\"of sociolinguistic investigation (Campbell-Kibler, 2008, 2009; Eckert, 2005, 2008), represents an initial attempt to accommodate variation theory within the usage-based framework.
|
93 |
Contribuições para o Atlas Prosódico Multimídia do Português do Norte do Brasil – AMPER-POR: variedade linguística do município de Abaetetuba (PA) / Contribuitions to Prosodic Multimedia Atlas of North Brazil AMPER- BY: language variety of Abaetetuba/ PAREMÉDIOS, Isabel Cristina Rocha dos 28 August 2013 (has links)
Submitted by Cleide Dantas (cleidedantas@ufpa.br) on 2014-07-02T14:39:01Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5)
Dissertacao_ContribuicoesAtlasProsodico.pdf: 2516436 bytes, checksum: b7130488e495cf27f36571e41ed323b4 (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Rosa Silva (arosa@ufpa.br) on 2014-07-03T16:52:24Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5)
Dissertacao_ContribuicoesAtlasProsodico.pdf: 2516436 bytes, checksum: b7130488e495cf27f36571e41ed323b4 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-07-03T16:52:24Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5)
Dissertacao_ContribuicoesAtlasProsodico.pdf: 2516436 bytes, checksum: b7130488e495cf27f36571e41ed323b4 (MD5)
Previous issue date: 2013 / O objetivo principal dessa Dissertação de Mestrado é caracterizar a variação prosódica dialetal do português falado no município de Abaetetuba (PA). Todos os procedimentos metodológicos adotados, aqui, neste estudo, seguem as orientações estabelecidas pela equipe do Projeto AMPER, na condução do tratamento dos dados, para a confecção do Atlas Prosódico Multimídia das Línguas Românicas. As produções linguísticas dos falantes foram gravadas usando um único padrão, garantindo uma produção do sinal acústico de qualidade uniforme e uma boa representatividade da variedade dialetal. O corpus é constituído de 102 frases, SVC (sujeito + verbo + complemento) e suas expansões (sintagma adjetival e preposicionado), estruturadas com as mesmas restrições fonéticas e sintáticas. Cada uma das sentenças foi repetida seis vezes, por cada um dos quatro informantes, e o corpus total é composto por 612 frases. O pitch, para os informantes do sexo masculino, está entre 50 Hz e 250 Hz; e 110 Hz a 370 Hz para os informantes do sexo feminino. Foram utilizados três parâmetros acústicos controlados: a Frequência fundamental (F0), a Duração (ms) e a Intensidade (dB). O tratamento dos dados foi realizado por meio de sete etapas: 1) codificação das repetições, 2) isolamento de cada sentença em áudio individual; 3) segmentação fonética realizado no software PRAAT; 4) aplicação do PRAAT script; 5) seleção das três melhores repetições; 6) aplicação da interface MATLAB; e 7) utilização do EXCEL para gerar os gráficos para análise comparativa dos dados. Os resultados mostram que “as três maiores variações dos parâmetros acústicos controlados ocorrem preferencialmente na sílaba tônica da parte central do sintagma e/ou no sintagma final do enunciado” (CRUZ; BRITO, 2011). / The main goal of this Master Dissertation is to characterize the dialect prosodic variation of Brazilian Portuguese spoken in an Amazonian city, Abaetetuba. The methodology follows the AMPER project’s guidelines. The recordings have obtained at the fieldwork. The corpus consist of 102 sentences, SVC (Subject + Verb + Complement) and their expansions (Adjectival and Prepositional phrases) structured with the same phonetic and syntactic restrictions. As each sentence was repeating six times by each one of the 4 speakers, so the total corpus is compound by 612 phrases for each speaker. The pitch range was between 50 Hz and 250 Hz for males and 110 Hz to 370 Hz for females. Three controlled acoustic parameters are used: a) the fundamental frequency (F0), b) the duration (ms) and, c) the intensity (dB). The data analysis was taking through seven stages of treatment: 1) codification of repetitions, 2) isolation of sentences in individual audio files; 3) phonetic segmentation in software PRAAT; 4) application of PRAAT script; 5) selecting the three best utterances; 6) application of MATLAB interface; 7) It is used the EXCEL program to generate graphs used in the data analysis. The results show that “three major variations of acoustical parameters preferentially occur at the core element of the stressed syllable of the phrase and/ or last syllable of the utterance” (CRUZ & BRITO, 2011).
|
94 |
A variação entoacional da Ilha de Mosqueiro: contribuições para a formação do Atlas Prosódico Multimídia do Português do Norte do Brasil (AMPER – NORTE) / The variation entonation Island Mosqueiro: contributions to the formation of the Atlas Prosodic Multimedia Portuguese Northem Brazil (AMPER – NORTE)GUIMARÃES, Elizeth Duarte 29 August 2013 (has links)
Submitted by Cleide Dantas (cleidedantas@ufpa.br) on 2014-07-02T16:49:03Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5)
Dissertacao_VariacaoEntoacionalIlha.pdf: 6260418 bytes, checksum: 109f5131dc1934d35fbb897342e26607 (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Rosa Silva (arosa@ufpa.br) on 2014-07-04T11:59:17Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5)
Dissertacao_VariacaoEntoacionalIlha.pdf: 6260418 bytes, checksum: 109f5131dc1934d35fbb897342e26607 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-07-04T11:59:17Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5)
Dissertacao_VariacaoEntoacionalIlha.pdf: 6260418 bytes, checksum: 109f5131dc1934d35fbb897342e26607 (MD5)
Previous issue date: 2013 / O presente trabalho teve como objetivo principal caracterizar a variação prosódica dialetal do português falado na zona rural da cidade de Belém (PA), distrito de
Mosqueiro. A pesquisa de campo foi feita com base na metodologia utilizada pelo
projeto AMPER, com o corpus constituído de 102 frases, obedecendo às mesmas
restrições fonético-sintáticas. Dessa forma, as frases utilizadas nas gravações para a
composição do corpus da zona rural de Belém analisadas neste trabalho são do tipo
SVC (Sujeito + Verbo + complemento) e suas expansões com a inclusão de Sintagmas
Adjetivais e Adverbiais. As sentenças do corpus têm 10, 13 e 14 vogais, sendo que os
dois últimos tipos apresentam sintagma com extensão adjetival ou adverbial,
respectivamente, à direita do verbo, como em “O pássaro gosta do Renato nadador” ou
“O pássaro gosta do Renato de Mônaco”. Cada sentença foi repetida seis vezes,
formando um corpus total de 612 frases por cada informante. Os parâmetros acústicos
utilizados foram: a duração, a frequência fundamental e a intensidade. A análise dos
parâmetros foi feita por meio de dados gerados nos aplicativos PRAAT, Interface
MatLab e gráficos gerados no Excel. A pesquisa reuniu dados referentes a seis
informantes adultos, de ambos os sexos, com nível de escolaridade fundamental, médio
e superior. Os resultados forneceram um desenho entoacional comparativo entre as
frases declarativas e interrogativas, além de breves observações sobre o comportamento
das vogais pretônicas, postônicas e tônicas, de acordo com as estruturas acentuais e das
palavras em diferentes posições frásicas. O foco foi direcionado para o Sintagma
Nominal Final e suas extensões sobre o qual verificamos que a sentença interrogativa
inicia sua curva melódica baixa em decorrência do pico entoacional no verbo “gosta”, e
posterior ascendência na sílaba tônica; e a declarativa inicia a curva com ascendência
até a pré-tônica e posterior descendência no final do percurso melódico. / The present work aims to characterize the main prosodic dialectal variation of the
Portuguese spoken in the rural town of Bethlehem (PA), Mosqueiro district. The field
research had been conducted based on the methodology used by the project AMPER,
with the corpus of 102 sentences, obeying the same phonetic and syntactic constraints.
Thus, the phrases used in the recordings for the composition of the corpus of rural
Bethlehem and being analyzed in this work are the type SVC (subject + verb +
complement) and their expansion with the inclusion of adjectival and adverbial phrases,
sentences the corpus can have 10, 13 and 14 vowels, with the latter two types have
phrase with adjectival or adverbial extension, respectively, to the right of the verb, as in
"O pássaro gosta do Renato nadador" or "O pássaro gosta do Renato de Monaco. "
Each sentence is repeated six times, forming a total corpus of 612 sentences for each
informant. The acoustic parameters used are: duration, fundamental frequency and
intensity. The analysis of the parameters was performed using data generated in MatLab
applications PRAAT and Interface. The survey gathered data from six informant adults
of both sexes, elementary education, secondary and higher. The results provided a
drawing comparative intonational phrases declarative and interrogative, and brief
observations on the behavior of unstressed vowels, postônicas and tonic, according to
the accentual structures and words in different positions on sentences. The focus was
directed to the Final Noun phrase and their extensions over which verified that the
interrogative sentences start due to the low peak intonation in the verb "gosta” and
subsequent descent in the stressed syllable, and the declarative start higher, but suffer
high in pre-tonic and subsequent descent at the end of the route melodic.
|
95 |
O abaixamento das vogais médias pretônicas em Belém/PA: um estudo variacionista sobre o dialeto do migrante maranhense frente ao dialeto falado em Belém/PAFAGUNDES, Giselda da Rocha 23 February 2015 (has links)
Submitted by Edisangela Bastos (edisangela@ufpa.br) on 2015-05-22T22:16:33Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 22974 bytes, checksum: 99c771d9f0b9c46790009b9874d49253 (MD5)
Dissertacao_AbaixamentoVogaisMedias.pdf: 3429741 bytes, checksum: 2dd16a345a240460b8fc1b51a3f28b9a (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Rosa Silva (arosa@ufpa.br) on 2015-05-25T15:34:37Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 22974 bytes, checksum: 99c771d9f0b9c46790009b9874d49253 (MD5)
Dissertacao_AbaixamentoVogaisMedias.pdf: 3429741 bytes, checksum: 2dd16a345a240460b8fc1b51a3f28b9a (MD5) / Made available in DSpace on 2015-05-25T15:34:37Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 22974 bytes, checksum: 99c771d9f0b9c46790009b9874d49253 (MD5)
Dissertacao_AbaixamentoVogaisMedias.pdf: 3429741 bytes, checksum: 2dd16a345a240460b8fc1b51a3f28b9a (MD5)
Previous issue date: 2015 / O presente estudo teve como objetivo investigar o Abaixamento das vogais médias pretônicas na variedade do português falado em Belém (PA). Pautamos-nos nos pressupostos da sociolinguística quantitativa de Labov (1972), e utilizados alguns procedimentos metodológicos adotados por Bortoni-Ricardo (1985) para as análises de redes sociais, importantes para o estudo de dialetos em comunidades de migração, como é o caso de Belém, que recebeu intenso fluxo migratório nas décadas de 50 a 80 do século passado. Utilizamos também, para comparação, os resultados de Castro (2008), Souza (2010) e Ferreira (2013). O corpus foi formado a partir de gravações de entrevistas de 18 informantes, divididos em dois grupos: a) um grupo de ancoragem, com 12 (doze) informantes migrantes do estado do Maranhão (06 (seis) do sexo masculino e 06 (seis) do sexo feminino), com idade de 50 ou mais, e que residem em Belém há mais de vinte e cinco anos; b) outro de controle, com 06 (seis) informantes (03 (três) do sexo masculino e 03 (três) do sexo feminino), paraenses descendentes do grupo de ancoragem, com idade entre 20 e 30 anos, ou que migraram para Belém muito novos, com até três anos. Os dados do corpus submetidos às análises somaram 3.099 ocorrências das vogais-objeto, anterior </e/> (1.948) e posterior </o/> (1.151). Foram estabelecidas como variáveis extralinguísticas: sexo, grupo de amostra e escolaridade. Para variáveis linguísticas foram consideradas: altura da vogal tônica, grau de recuo da tônica, grau de nasalidade da tônica, posição da pretônica no vocábulo, vogal contígua, distância relativa à sílaba tônica, segmento precedente, segmento seguinte e tipo de rima. Após as análises estatísticas computadas pelo software Goldvarb X, os resultados mostraram que no dialeto de Belém/PA há uma predominância das variantes de manutenção – [e] 40,7% e [o] 43,5% em detrimento das do alteamento – [i] 23,9% e [u] 16,1%, e do abaixamento – [E] 35,5% e [O] 40,4%, contudo, por ser o abaixamento a variante mais produtiva no Maranhão, este foi o fenômeno analisado. As variáveis linguísticas que favoreceram o abaixamento das variantes estudadas foram: (i) altura da vogal tônica, (ii) grau de recuo da tônica, (iii) grau de nasalidade da tônica, (iv) vogal contígua, (v) distância relativa à sílaba tônica, (vi) segmento precedente, (vii) segmento seguinte e (viii) tipo de rima. Com relação às variáveis extralinguísticas (ix) o grupo de amostra favoreceu o abaixamento tanto de </e/> quanto de </o/> e a variável (x) sexo favoreceu apenas o abaixamento de </e/>. Os resultados revelaram manutenção da marca dialetal dos migrantes maranhenses mesmo em virtude do contato interdialetal com outro dialeto e evidenciaram que o abaixamento vocálico no dialeto em questão é motivado, sobretudo pelo processo de harmonia vocálica. Tais resultados são reflexos da rede social dos informantes, a qual tem alta densidade e cujo vernáculo é símbolo de identidade. / This study aimed to investigate the lowering of the middle unstressed vowels in the variety of Portuguese spoken in Belém (PA). We base ourselves on the assumptions of quantitative sociolinguistics of Labov (1972), and used some methodological procedures adopted by Bortoni-Ricardo (1985) for the analysis of social networks, which are important for the study of dialects in migration communities, as is the case of Bethlehem, which received intense migration in the 50 to 80 of the last century. Also used for comparison, results Castro (2008), Jones (2010), and Ferreira (2013). The corpus was formed from recordings of 18 informants interviews, divided into two groups: a) a tether, with twelve (12) migrant informants state of Maranhão (six (06) male and six (06) female), aged 50 or more, and who reside in Bethlehem more than twenty-five years; b) a control group, with 06 (six) informants (three (03) male and three (03) were female), Pará descendants of the anchor group, aged between 20 and 30 years, or who migrated to Bethlehem very new, with up to three years. The corpus of data submitted to analysis totaled 3.099 occurrences of vowels object, before </ e /> (1.948) and later </ o /> (1.151). Were established as extralinguistic variables: sex, sample group and educational level. For linguistic variables were considered: height stressed vowel, the tonic decrease of degree, degree of nasality of tonic, pretônica position in the word, adjacent vowel, distance on the stressed syllable, previous segment, next segment and type of rhyme. After statistical analysis computed by Goldvarb X software, the results showed that in the dialect of Belém / PA there is a predominance of maintenance variants - [e] and 40.7% [the] 43.5% at the expense of the increasing height - [ i] and 23.9% [u] 16.1%, and lowering - [E] 35.5% and [O] 40.4%, however, to be lowering the most productive variant in Maranhão, this was the phenomenon analyzed. The linguistic variables that favored the lowering of the studied variants were: (i) time of stressed vowel, (ii) the degree of decline of tonic, (iii) degree of nasality of tonic, (iv) contiguous vowel, (v) distance on the stressed syllable, (vi) the previous segment, (vii) next segment and (viii) type of rhyme. With regard to extra-linguistic variables (ix) the sample group favored lowering both </ e /> much </ o /> and variable (x) sex only favored the lowering </ e />. The results revealed maintenance of dialectal brand of Maranhão migrants even under interdialetal contact with another dialect and showed that vowel lowering dialect in question is motivated mainly by vowel harmony process. These results reflect the social network of informants, which has high density and whose vernacular is a symbol of identity.
|
96 |
Caracterização acústica das vogais médias pretônicas do porguês falado em Barcarena/PASOUZA, Gisele Braga 27 February 2015 (has links)
Submitted by Edisangela Bastos (edisangela@ufpa.br) on 2015-05-26T20:28:54Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 22974 bytes, checksum: 99c771d9f0b9c46790009b9874d49253 (MD5)
Dissertacao_CaracterizacaoAcusticaVogais.pdf: 1069408 bytes, checksum: e423e51afbfe75fd0f2bdee534f69f61 (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Rosa Silva (arosa@ufpa.br) on 2015-06-01T15:15:14Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 22974 bytes, checksum: 99c771d9f0b9c46790009b9874d49253 (MD5)
Dissertacao_CaracterizacaoAcusticaVogais.pdf: 1069408 bytes, checksum: e423e51afbfe75fd0f2bdee534f69f61 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-06-01T15:15:14Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 22974 bytes, checksum: 99c771d9f0b9c46790009b9874d49253 (MD5)
Dissertacao_CaracterizacaoAcusticaVogais.pdf: 1069408 bytes, checksum: e423e51afbfe75fd0f2bdee534f69f61 (MD5)
Previous issue date: 2015 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O presente estudo visa caracterizar acusticamente o português falado na Amazônia Paraense, tendo como foco as vogais médias pretônicas da variedade linguística falada no município de Barcarena/PA. Esta pesquisa é vinculada ao projeto Norte Vogais, integrante do PROBRAVO, que tem como um de seus objetivos analisar acusticamente o sistema vocálico átono do Português Brasileiro (PB) falado no estado do Pará. O corpus total é composto por amostras de fala de 18 (dezoito) informantes nativos de Barcarena/PA, estratificados socialmente em sexo (masculino e feminino), faixa etária (15 a 25 anos; 26 a 45 anos e acima de 45 anos) e nível de escolaridade (fundamental, médio e superior). Ao todo, 818 realizações das vogais médias pretônicas orais foram analisadas, sendo 411 anteriores e 407 posteriores. Os dados foram obtidos a partir da leitura de um texto sobre futebol, por meio do qual os informantes selecionados produziram 53 vocábulos contendo as vogais médias em posição pretônica. No tratamento dos dados, foram tomadas medidas de F1 e F2 (Hz) das vogais alvo. Constatou-se, a partir da análise empreendida, que os falantes da variedade estudada dão preferência à manutenção das vogais médias, resultado que corrobora com a hipótese apresentada nos estudos variacionistas realizados pela equipe do projeto Norte Vogais. Além disso, verificou-se que, na fala feminina, em relação às anteriores, a variante alta ocupa quase o mesmo espaço acústico da variante média fechada e as duas mantém uma grande distância da variante média aberta. No caso das posteriores, as mesmas ocupam espaços acústicos bem diferenciados. Em contrapartida, na fala masculina, as variantes anteriores estão bem discriminadas e a variante alta e a média fechada posteriores estão muito próximas, distanciando-se significativamente na variante média aberta posterior. Uma tendência à centralização das vogais também foi observada. / This study aims to acoustically characterize the Portuguese spoken in the Amazon/Pará, focusing unstressed medium vowels of language variety spoken in Barcarena/PA. This research is linked to the Norte Vogais project, part of PROBRAVO, which has as one of its goals acoustically analyze the unstressed vowel system of Brazilian Portuguese (BP) spoken in the state of Pará. Total corpus is formed by 18 (eighteen) speech samples of native informants from Barcarena/PA, socially stratified for sex (male and female), age group (15-25 years, 26-45 years and above 45 years) and level of education (elementary, middle, and upper). In the whole, 818 occurrences were analyzed, being 411 front vowels and 407 back vowels. Data were obtained from the reading of a text about football, whereby the selected informants produced 53 words containing the vowels in pretonic position. In data processing, measures of F1 and F2 (Hz) of the target vowels were taken. Thus, we present preliminary aspects of the behavior of middle unstressed vowels in the language variety spoken in Barcarena/PA. It was found, from the analysis undertaken, that speakers of the studied range give preference to the maintenance of middle vowels, similar to that found in variationists researches made by the members of Norte Vogais project. In addition, it was found that, in case of front vowels, the high variant occupies almost the same acoustic space occupied by the medium closed and the two variant maintains a large distance from the medium open in the female speech. In the case of the back vowels, they occupy very different acoustic spaces in female speech. In contrast, in the male speech, the variants of front vowels occupy very different acoustic spaces and the high variant and the closed of front vowels are very similar and significantly distant from the medium open variant. A tendency to centralization of vowels was also observed.
|
97 |
Jogos e diversões infantis: um estudo geossociolinguístico na Região Norte do BrasilFERREIRA, Josevaldo Alves 17 August 2015 (has links)
Submitted by Irvana Coutinho (irvana@ufpa.br) on 2017-04-05T13:46:11Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_JogosDiversoesInfantis.pdf: 6433362 bytes, checksum: 8541d72e6639c97f86e6a2a0767b9c22 (MD5) / Approved for entry into archive by Irvana Coutinho (irvana@ufpa.br) on 2017-04-05T13:46:53Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_JogosDiversoesInfantis.pdf: 6433362 bytes, checksum: 8541d72e6639c97f86e6a2a0767b9c22 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-05T13:46:53Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_JogosDiversoesInfantis.pdf: 6433362 bytes, checksum: 8541d72e6639c97f86e6a2a0767b9c22 (MD5)
Previous issue date: 2015-08-17 / Esta dissertação tem como objetivo mapear e discutir a variação semântico lexical em seis estados da região norte do Brasil nas localidades pesquisadas pelo projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB), para apontar áreas onde ocorrem itens lexicais comuns, comparar os resultados das cidades do interior dos estados pesquisados com as suas respectivas capitais, assim como o falar da região norte com a área do falar baiano resultado da tese de doutorado de Ribeiro (2012). Como aporte teórico e metodológico para a execução deste trabalho considerou-se a dialetologia pluridimensional, Thun (1998), além das contribuições feitas por pesquisadores da área da dialetologia como Cardoso (2010) e Razky (2013). A abordagem metodológica seguida foi a da geolinguística que permitiu que os resultados fossem apresentados por meio de cartas lexicais que mostram a variação geográfica dos itens pesquisados. Por se tratar de um trabalho pluridimensional, será observada, por meio de gráficos, além da variação diatópica, a variação no nível diastrático (faixa etária e sexo). Para a execução do trabalho foram utilizados os dados do projeto ALiB, coletados em vinte e três localidades distribuídas pelos estados do Pará, Amapá, Amazonas, Acre, Rondônia e Tocantins, entrevistando-se sujeitos de ambos os sexos, divididos em duas faixas etárias, dezoito a trinta anos, (primeira faixa etária) e cinquenta a sessenta e cinco anos de idade (segunda faixa etária). Para a obtenção dos dados foi aplicado o questionário semântico lexical do projeto ALiB, composto de 202 questões em 14 campos semânticos, dos quais se delimitou para esta pesquisa a área semântica Jogos e Diversões Infantis. Os resultados deste estudo demonstraram a ocorrência de pelo menos duas áreas geográficas que apresentam características lexicais comuns a cada uma em si, o nordeste e o sudeste da região norte. As capitais e as cidades interioranas apresentaram pouca diferença no campo lexical estudado. Como itens lexicais comuns à região norte que a diferenciam da área do falar baiano documentaram-se peteca, para designar bolinha de gude, baladeira, para estilingue, curica, para pipa sem vareta, só para citar alguns. / This project aims to map and discuss the lexical semantic variaton in six states in the north region of Brazil in the cities that have been researched by the Linguistic Atlas of Brazil (ALiB), in order to demonstrate areas where common lexical itens may occur, compare the data from the small towns to the ones from the capital cities, in addition to making a comparison between the results from the north region to the ones from the baiano speaking area which has been researched by Ribeiro (2012). As theoretical support to the development of this Project we have considered the Pluridimensional Dialectology by Thun (1998), as well as the contributions made by professors like Cardoso (2010), Razky (2013). The Geolinguistic method has been followed in this Project, which presents the achieved results through the use of maps that show the geographical variation of the language. As this is a pluridimensional Project it will portray, through graphics, the diatopic and the diastratic variation like age and sex. In order to carry on with this study, it has been used ALiB Project data which have been collected in twenty three locations in the north region of Brazil in six different states. Subjects of both sex and two different age levels (18 to 35 years old and 50 to 65 years old) have been interviewed. To collect the data researchers have applied a lexical-semantic questionnaire made up of 202 questions which covers 14 semantic fields. However, this Project has limited itself to study the semantic field “childhood games and plays”. The results achieved show the occurrence of at least two different geographical areas where proper lexical itens may be found, that is, the northeast and the southeast of the north region of Brazil. The capital cities and the small towns demonstrated a few lexical differences in the studied semantic field. Some lexical itens which characterizes the north region thus differing it from the baiano speaking area are peteca, to name bolinha de gude, baladeira to estilingue and curica to pipa sem vareta just to name but a few.
|
98 |
Entre duas metrópoles: (-R) em Itanhandu / Between two metropolises: (-r) in ItanhanduMariane Esteves Bieler da Silva 06 August 2015 (has links)
Com base nos pressupostos teórico-metodológicos variacionistas (LABOV, 2006 [1966]; 2008 [1972]; 1999; 2001; 2010) e em alguns conceitos caros à terceira onda (ECKERT, 2012) da Sociolinguística, este trabalho objetiva estudar a comunidade de fala sul-mineira de Itanhandu. Itanhandu se localiza em uma região de tríplice divisa entre os estados de Minas Gerais, São Paulo e Rio de Janeiro. Além dessa posição geográfica singular, os itanhanduenses revelam possuir com as capitais fluminense e paulista uma relação de identificação maior do que possuem com a própria capital de seu estado, o que parece influenciar o falar local, sobretudo na realização de (-r). O estudo de Itanhandu iniciou-se com uma coleta de 36 entrevistas sociolinguísticas na cidade, que possibilitaram constatar a presença não só de retroflexos, pronúncia considerada a mais prototípica na comunidade, mas também de tepes e fricativos, variantes comumente associadas às capitais de São Paulo e do Rio de Janeiro, respectivamente. Diante da verificação da ocorrência de tais variantes em Itanhandu, aventou-se a hipótese de que elas estariam correlacionadas aos dois grupos de identificação presentes na cidade, um que se compõe de itanhanduenses que gostam de morar lá e não desejam se mudar ou que tenham saído dela, mas desejam voltar; e outro que se define por itanhanduenses que desejam tentar a vida fora de Itanhandu ou que já se mudaram e não desejam retornar. Entretanto, a análise quantitativa dos dados mostra que as variantes não prototípicas em Itanhandu estão mais ligadas ao tempo de permanência que os itanhanduenses passaram fora de sua cidade natal, ou seja, pronúncias tepes e fricativas são menos correlatos de uma questão identitária e mais de um fenômeno que se dá naturalmente em um processo de acomodação linguística (GILES, 1973) pelo qual passam os itanhanduenses que moram em outras cidades, principalmente localizadas nos estados de São Paulo e Rio de Janeiro. Além disso, este trabalho também investiga a existência de graus de retroflexão em Itanhandu. Retroflexos fortes, ou seja, mais duradouros e intensos, opõem-se a retroflexos fracos, ou melhor, mais curtos e com intensidade reduzida. A análise quantitativa dos dados mostra que tal variação correlaciona-se, principalmente, a variáveis linguísticas: são os grupos de fatores Classe Morfológica da Palavra com (-r) e Frequência do Item Lexical com (-r) os que mais explicam a existência de tal fenômeno em Itanhandu. Por fim, esta dissertação mostra a complexidade da identidade itanhanduense, composta não só de relações sociais, econômicas e linguísticas estabelecidas com cidades paulistas e fluminenses, mas também a partir das vivências individuais dos itanhanduenses, das cidades em que eles já moraram, da forma com que se relacionam com Itanhandu e com os itanhanduenses, das posturas que assumem diante de fatos da vida cotidiana e, principalmente, diante de fatos da realidade linguística da comunidade de fala em que se inserem. / Based on variationist theory and methods (LABOV, 2006 [1966]; 2008 [1972]; 1999; 2001; 2010), including third wave sociolinguistics (ECKERT, 2012), this masters thesis focuses Itanhandu, a town in Southern Minas Gerais, located near the border between Minas Gerais and São Paulo e Rio de Janeiro. Itanhanduenses tend to identify themselves with the capitais of these two states more than with Belo Horizonte, the capital of Minas Gerais. Such identification has an influence in their local speech, especially when it comes to variable (-r). In a sample of 36 sociolinguistic interviews collected in Itanhandu, there are fricative and tap ocurrences of (-r), aside from the retroflex which is prototypical in the community. The fricative and tap variants are commonly associated with the capitals São Paulo and Rio de Janeiro, respectively. The main initial hypothesis is that this case of variation correlates with how Itanhanduenses identify themselves: those who like to live in Itanhandu and do not wish to move to another city (and those who have moved out but would like to return to Itanhandu); and those who would like to leave their birth town (including those who live somewhere else and would not like to move back to Itanhandu). The quantitative analyses suggest that fricative and tap occurrences of (-r) are less correlated to these subgroups, and more strongly associated with how long a period Itanhanduenses spend outside of their birth town. There seems to be a process of accomodation (GILES, 1973) in the speech of those Itanhanduenses who have lived in other cities, especially in the states of São Paulo and Rio de Janeiro. This thesis also looks into degrees of (-r) retroflexion. Strong retroflex (lengthier and more intense) and weak retroflex (shorter and less intense) are analyzed as a variable, which correlates more strongly to linguistic factors: Word Class and Word Frequency. This thesis shows that the Itanhanduense identity is composed not just by social, economic and linguistic relations to São Paulo and Rio de Janeiro, but also by individual experiences, both in Itanhandu itself and in other cities. Such experiences are revealed in stances taken during the sociolinguistic interviews, in relation to facts of their day-to-day life, including their linguistic experiences.
|
99 |
A aprendizagem do português em uma comunidade bilingüe do Rio Grande do Sul : um estudo de redes de comunicação em harmoniaAltenhofen, Cleo Vilson January 1990 (has links)
A presente Dissertação enquadra-se na linha de pesquisa Sociolinguística do bilinguismo. Sua preocupação central foi estudar o papel e significado da aprendizagem do português nas relações sociais dos membros de uma comunidade rural bilíngue de descendentes de migrantes alemães no Rio Grande do Sul, mais precisamente Harmonia, distante cerca de 80 km de Porto Alegre. Considerando as dificuldades enfrentadas pelos membros desses grupos minoritários na aprendizagem do código oficial da maioria, bem como os equívocos advindos desse fato, partiu-se do pressuposto básico de que a compreensão de como uma comunidade dessas se estrutura em torno do bilinguismo deve constituir o ponto de partida primordial de qualquer discussão da melhoria do ensino a crian9as de minorias técnica. Para compreender, portanto. este fato em Harmonia, baseou-se a pesquisa na noção de "comunidade” como um sistema Social estruturado segundo um certo número de regras e valores. A análise das relações nesse sistema orientou-se pelo modelo de redes de comunicação, o qual mostrou ser um construto analítico bastante eficaz. Com isso, teve-se a oportunidade de desenvolver uma metodologia que pudesse ser aplicada a compreensão também de outras comunidades bilíngues afins. Ao final, o estudo revelou relações estreitas entre a aprendizagem do português e a manutenção ou uso do alemão local (uma variante de Hunsrückisch) que muito afetam o comportamento linguístico dos membros da comunidade bilíngue uma vez que se atribuem valores e papéis sociais distintos a ambos os códigos envolvidos. O estudo encerra com algumas sugestões para o ensino de portuguesa essas minorias, além de oferecer subsídios para uma politica cultural mais justa e adequada.
|
100 |
O ensino dos pretéritos em espanhol para brasileiros a partir de contos: a tradução da variação linguística como estratégia didática / La enseñanza de los pretéritos en español para brasileños a partir de cuentos: la traducción de la variación lingüística como estrategia didácticaDuarte, Denísia Kênia Feliciano January 2017 (has links)
DUARTE, Denísia Kênia Feliciano. O ensino dos pretéritos em espanhol para brasileiros a partir de contos: a tradução da variação linguística como estratégia didática. 2017. 242f. –Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Fortaleza (CE), 2017. / Submitted by Gustavo Daher (gdaherufc@hotmail.com) on 2017-05-08T12:18:26Z
No. of bitstreams: 1
2017_dis_dkfduarte.pdf: 7421655 bytes, checksum: b3dcd6861822c37743d63aac702326a5 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2017-05-08T13:25:43Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2017_dis_dkfduarte.pdf: 7421655 bytes, checksum: b3dcd6861822c37743d63aac702326a5 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-08T13:25:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2017_dis_dkfduarte.pdf: 7421655 bytes, checksum: b3dcd6861822c37743d63aac702326a5 (MD5)
Previous issue date: 2017 / Esta investigación tiene como objetivo general analizar las contribuciones del uso de la traducción en la enseñanza del Pretérito Perfecto Simple (PPS) y del Pretérito Perfecto Compuesto (PPC), para aprendices brasileños de lengua española. Entonces, utilizamos la metodología de enseñanza y aprendizaje de lengua, propuesta por la escuela de Ginebra, proponiendo una secuencia didáctica (con el género cuento como objeto unificador). Para facilitar el aprendizaje de esos tiempos verbales de la lengua española, examinamos los condicionamientos lingüísticos y extralingüísticos en los usos de esos tiempos verbales en lengua española y en lengua portuguesa; analizamos las opciones traslatorias realizadas por cada grupo de estudiantes en los pasos de la secuencia didáctica aplicada, llevando en cuenta el fenómeno de la variación lingüística en el uso de los pretéritos en estudio; y, por fin, verificamos de qué forma el uso de la traducción, a partir de una óptica funcionalista, puede contribuir para la enseñanza de la variación lingüística en lo que se refiere a los usos del PPS y PPC de la lengua española para estudiantes brasileños. Este estudio se caracteriza como una investigación-acción, de cuño cualitativo y exploratorio. Aplicamos una secuencia didáctica en un grupo del segundo semestre de la carrera de Letras-Español Nocturno de la Universidad Federal de Ceará, con la traducción directa de un fragmento del cuento “¡Diles que no me maten!”, del autor mexicano Juan Rulfo. Estas traducciones asociadas a una ficha de sondeo y a un cuestionario formaron el corpus de esta investigación. Dieron soporte a esta investigación los presupuestos teóricos de la Traducción Funcionalista de Nord (1991, 1994, 2009, 2012) y de la Traducción Pedagógica de Hurtado Albir (1988, 1999, 2001). Con relación a la variación lingüística, consideramos los estudios de Pontes (2014) y Mayoral (1998). Sobre el planteamiento de las secuencias didácticas, nos apoyamos en un modelo didáctico propuesto por Dolz, Noverraz y Schneuwly (2004). Para el análisis de los usos y valores del PPS y del PPC en las dos lenguas, reanudamos los estudios de Alarcos Llorach (1994), Matte Bon (2010a, 2010b), Castro (1974), Oliveira (2007, 2010), Gómez Torrego (2005), Gutiérrez Araus (1997), Castilho (2010), Pontes (2009), Comrie (1985), Ilari (1997) y Barbosa (2003, 2008). Se obtuvieron los siguientes resultados, provenientes del aprendizaje de los estudiantes, con respecto a los usos y valores del PPS y PPC: (i) Reconocimiento de los condicionamientos lingüísticos y extralingüísticos que influyeron en los usos y valores del PPS y PPC; (ii) concienciación de la diversidad lingüística en el uso del PPS y PPC, a partir de la Secuencia Didáctica, por medio del género cuento moderno; (iii) percepción de la importancia de los factores intratextuales y extratextuales para obtenerse una traducción funcional. Los factores que condicionaron los usos del PPS y PPC, en las traducciones de los estudiantes, fueron: (i) el origen geográfico del público base y del público meta; (ii) el tipo de discurso movilizado en el texto - formal o informal; (iii) tipo de verbo (estados, actividades, realizaciones y logros); (iv) valores temporales (marcadores temporales), aspectuales (duratividad, dinamicidad y telicidad) y modales (valor de certeza e incertidumbre). Llegamos a la conclusión de que el uso del PPS fue condicionado por los valores modales de certeza, verbos dinámicos y eventos puntuales; ya el uso del PPC por los valores modales de incertidumbre, valores de duratividad o iteractividad y procesos que indican un estado resultante. También, verificamos que los marcadores temporales pre-hodiernos condicionaron el uso del PPS, mientras que los marcadores temporales hodiernos condicionaron tanto el uso del PPS como el uso del PPC. En la variedad mexicana, hay el uso de la forma simple y de la compuesta del Pretérito Perfecto, pero la primera es la predominante, en la función de variante lingüística y con valores distintos. / Esta pesquisa tem como objetivo geral analisar as contribuições do uso da tradução no ensino do Pretérito Perfeito Simples (PPS) e do Pretérito Perfeito Composto (PPC), para aprendizes brasileiros de língua espanhola. Desta forma, utilizamos a metodologia de ensino e aprendizagem de língua, proposta pela escola de Genebra, propondo uma sequência didática (com o gênero conto como objeto unificador). Para facilitar a aprendizagem desses tempos verbais da língua espanhola, examinamos os condicionamentos linguísticos e extralinguísticos nos usos desses tempos verbais em língua espanhola e em língua portuguesa; analisamos as opções tradutórias realizadas por cada grupo de alunos nas etapas da sequência didática aplicada, considerando o fenômeno de variação linguística no uso dos pretéritos em estudo; e, por fim, verificamos de que forma o uso da tradução, a partir da perspectiva funcionalista, pode contribuir para o ensino da variação linguística no que tange aos usos do PPS e PPC da língua espanhola para estudantes brasileiros. Esta pesquisa se caracteriza como uma pesquisaação, de cunho qualitativo e exploratório. Aplicamos uma sequência didática em um grupo de segundo semestre do curso de Letras-Espanhol Noturno da Universidade Federal do Ceará, com a tradução direta de um fragmento do conto “¡Diles que no me maten!” do autor mexicano Juan Rulfo. Tais traduções juntas a um teste de sondagem e a um questionário formaram o corpus desta pesquisa. Deram suporte a esta pesquisa os pressupostos teóricos da Tradução Funcionalista de Nord (1991, 1994, 2009, 2012) e da Tradução Pedagógica de Hurtado Albir (1988, 1999, 2001). No tocante à tradução e à variação linguística, consideramos os estudos de Pontes (2014) e Mayoral (1998). No que se refere à elaboração de sequências didáticas, apoiamo-nos no modelo didático proposto por Dolz, Noverraz e Schneuwly (2004). Para a análise dos usos e valores do PPS e do PPC nas duas línguas, retomamos os estudos de Alarcos Llorach (1994), Matte Bon (2010a, 2010b), Castro (1974), Oliveira (2007, 2010), Gómez Torrego (2005), Gutiérrez Araus (1997), Castilho (2010), Pontes (2009), Comrie (1985), Ilari (1997) e Barbosa (2008). Obtivemos os seguintes resultados, oriundos da aprendizagem dos alunos, no que toca aos usos e valores do PPS e do PPC: (i) reconhecimento dos condicionamentos linguísticos e extralinguísticos que influenciaram os usos e valores do PPS e do PPC; (ii) conscientização da diversidade linguística no uso do PPS e do PPC, a partir da Sequência Didática por meio do gênero conto moderno; (iii) percepção da importância dos fatores intratextuais e extratextuais para se obter uma tradução funcional. Os fatores que condicionaram os usos do PPS e do PPC, nas traduções dos alunos, foram: (i) a origem geográfica do público base e do público meta; (ii) o tipo de discurso adotado no texto – formal ou informal; (iii) tipo de verbo (estados, atividades, processos culminados e culminações); (iv) valores temporais (marcadores temporais), aspectuais (duratividade, dinamicidade e telicidade) e modais (valor de certeza e de incerteza). Concluímos que o uso do PPS foi condicionado por valores modais de certeza, verbos dinâmicos e eventos pontuais; já o uso do PPC por valores modais de incerteza, valores de duratividade ou iteratividade e processos que indicam um estado resultante. Verificamos, também, que os marcadores temporais pré-hodiernos condicionaram o uso do PPS, enquanto que os marcadores temporais hodiernos condicionaram tanto o uso do PPS quanto o uso do PPC. Na variedade Mexicana, há o uso da forma simples e da forma composta do Pretérito Perfeito, sendo a primeira predominante, na função de variante linguística e com valores diferentes.
|
Page generated in 0.1169 seconds