Return to search

Att översätta anorexia : En översättningsteoretisk uppsats om översättningen av en memoar / Translating anorexia : A translation theoretical essay about the translation of a memoir

Detta kandidatarbete består av en översättning från engelska till svenska av ett utdrag ur Evanna Lynchs memoar The Opposite of Butterfly Hunting (2021), samt en tillhörande kommentar som behandlar de översättningssvårigheter som uppstått under arbetsprocessen. I sin memoar berättar Lynch om sin sjukdomstid i anorexia nervosa, och källtexten består av det avsnitt då hon bestämmer sig för att åka, samt anländer till en rehabiliteringsklinik för ätstörningar i London. I uppsatsen presenteras en övergripande översättningsprincip för arbetet, vilken baseras på Eugene Nidas teori om dynamisk ekvivalens, Hans Vermeers skoposteori samt Andrew Chestermans tankar om översättarens etiska förhållningssätt. Utifrån denna ram analyseras och diskuteras de översättningsproblem som påträffats under översättningsprocessen, samt hur de har bearbetats i enlighet med översättningsprincipen.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:su-220776
Date January 2023
CreatorsAxelsson, Karin
PublisherStockholms universitet, Institutionen för svenska och flerspråkighet
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageSwedish
Detected LanguageSwedish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.002 seconds