Return to search

François Caron et la permanence des représentations françaises du Japon entre le XVIe et le XVIIIe siècle

À partir de 1635, le Japon de la dynastie des Tokugawa se replie sur lui-même en officialisant sa fermeture aux échanges avec l’étranger, avec la mise en place de la politique isolationniste du sakoku, et seuls les marchands opérant pour le compte de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales sont désormais autorisés à commercer au pays, de manière limitée. C’est dans ce contexte que fut rédigée, en 1636, la Vraie description du puissant royaume du Japon, par un marchand hollandais protestant du nom de François Caron. L’ouvrage, un bref document administratif, qui n’était d’abord pas destiné à être publié, connût néanmoins un vif succès à partir de 1661, et fut traduit dans plusieurs langues. Dans le cadre de ce mémoire, nous étudierons l’influence de la Vraie description sur les représentations des Japonais dans la France du XVIIe siècle, à travers les riches descriptions faites par son auteur de la société et de la culture du Japon de l’ère Edo. Pour ce faire, nous allons dans un premier temps analyser les écrits des Jésuites, qui sont les premiers à construire une image particulière des Japonais et en influencer durablement les représentations. Dans un second temps, nous analyserons en détail la Vraie description pour en dégager l’image qu’a pu avoir un marchand hollandais du Japon du XVIIe siècle. Dans un troisième et dernier temps, nous nous intéresserons à l’influence de la Vraie description sur la manière dont les auteurs français écrivirent sur le Japon à la fin du XVIIe siècle et au début de l’époque des Lumières. / From 1635 onward, Tokugawa Japan closed itself to any type of foreign trade, with the establishment of the isolationist policy of sakoku, and only merchants operating on behalf of the Dutch East India Company were permitted to trade in the country, on a limited basis. It was in this context that the True Description of the Mighty Kingdoms of Japan and Siam was written, in 1636, by a Protestant Dutch merchant known as François Caron. The work, a brief administrative document, which was not initially intended for publication, was a great success from its first publication in 1661, and was translated into several languages. As part of this thesis, we will study the impact of the True Description on perceptions of the Japanese in 17th century France, through the rich descriptions made by its author of the society and culture of Edo Japan. To do this, we will first analyze the writings of the Jesuits, who were the first to build a particular image of the Japanese and to have a lasting influence on the way they were described and perceived. Secondly, we will analyze in detail the content of the True Description in order to determine the image that a Dutch merchant of the 17th century may have had of Japan and its people. As a conclusion, we will examine the influence of the True Description on the way French authors wrote about Japan from the end of the 17th century to the beginning of the Enlightenment.

Identiferoai:union.ndltd.org:umontreal.ca/oai:papyrus.bib.umontreal.ca:1866/25460
Date08 1900
CreatorsGagnon-Lévesque, Emma
ContributorsDeslandres, Dominique
Source SetsUniversité de Montréal
Languagefra
Detected LanguageFrench
Typethesis, thèse
Formatapplication/pdf

Page generated in 0.0023 seconds