Return to search

De Ariano Suassuna a Guel Arraes: intertextualidade e transposição do literário ao fílmico

Submitted by Geandra Rodrigues (geandrar@gmail.com) on 2018-04-04T19:11:57Z
No. of bitstreams: 1
adrianakellyfurtadolisboa.pdf: 1313301 bytes, checksum: ccde5d9f44887d34a9af1086d56e3bed (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2018-04-05T11:14:41Z (GMT) No. of bitstreams: 1
adrianakellyfurtadolisboa.pdf: 1313301 bytes, checksum: ccde5d9f44887d34a9af1086d56e3bed (MD5) / Made available in DSpace on 2018-04-05T11:14:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
adrianakellyfurtadolisboa.pdf: 1313301 bytes, checksum: ccde5d9f44887d34a9af1086d56e3bed (MD5)
Previous issue date: 2013-09-23 / PROQUALI (UFJF) / Baseando-se nos estudos da intertextualidade a partir da concepção de Julia Kristeva,
bem como nos conceitos de práticas intertextuais propostos por Afonso Romano de
Sant’Anna e Gérard Genette, e, considerando, ainda, a pesquisa de Yannick Mouren
sobre a tipologia das transposições de um livro ao filme, a presente pesquisa lança um
olhar sobre a peça Auto da Compadecida de Ariano Suassuna, escrita em 1955 e
publicada em 1957, com o objetivo de entender os processos de recriação ou releitura
utilizados pelo autor na construção do texto escrito. Essa análise prolonga-se,
sobretudo, em relação ao enredo e à criação das personagens.Também procura-se
perfazer os caminhos que culminaram nas três montagens fílmicas do Auto. A primeira
versão, intitulada A Compadecida, é datada de 1969, sob a direção de George Jonas.
A segunda é de 1987 e recebeu o título de Os Trapalhões no Auto da Compadecida
com a direção de Roberto Farias. A última versão chegou ao cinema em 2000 sob o
título de O Auto da Compadecida, dirigida por Guel Arraes. Tomando-se como ponto
de partida o hipotexto literário de Suassuna, far-se-á uma análise dos hipertextos
cinematográficos no tocante às diferenças e semelhanças apresentadas. Propõe-se,
ainda, um olhar sobre a cena final da peça, e em sua releitura apresentada pelo último
filme, dirigido por Guel Arraes e lançado em 2000, em que o maravilhoso evidencia-se
através do confronto entre celestes e demônios no julgamento dos humanos no
desfecho da história escrita e evolui para o fantástico-maravilhoso no contexto do filme. / Basé sur des études de l'intertextualité, de la conception de Julia Kristeva, ainsi que les
concepts de pratiques intertextuelles proposées par Afonso Romano de Sant'Anna et
Gérard Genette, et compte tenu également de la recherche Yannick Mouren sur la
typologie des transpositions d'un livre au cinéma, cette recherche jette un regard sur la
pièce Auto da Compadecida Ariano Suassuna, écrit en 1955 et publié en 1957, afin de
comprendre les processus de réinterprétation de loisirs ou utilisés par l'auteur dans la
construction d'un texte écrit. Cette analyse s'étend principalement en rapport avec
l'intrigue et la création de personnages. Nous essayons aussi de rattraper les voies qui
a culminé dans les trois ensembles filmique Auto. La première version, appelée A
Compadecida, est daté de 1969 réalisé par George Jonas. La seconde est de 1987 et
a reçu le titre de la Os Trapalhões no Auto da Compadecida avec la direction de
Roberto Farias. La dernière version est arrivée au cinéma en 2000 sous le titre O Auto
da Compadecida dirigé par Guel Arraes. Prenant comme point de départ le Suassuna
littéraire hypotexte jusqu'où ira l'analyse d'un film hypertextes sur les différences et les
similitudes présentées Il est proposé également un coup d'oeil à la scène finale de la
pièce, et en relisant présenté par le dernier film réalisé par Guel Arraes et libéré en
2000, où le merveilleux est mise en évidence par la confrontation entre le ciel et l'enfer
dans le jugement de l'issue de l'histoire humaine et de progrès pour le fantastiquemerveilleux
film.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/6572
Date23 September 2013
CreatorsLisboa, Adriana Kelly Furtado
ContributorsOliveira, Maria de Lourdes Abreu de, Silva, Maria Andréia de Paula, Nogueira, Nícea Helena de Almeida
PublisherCentro de Ensino Superior de Juiz de Fora (CES/JF), -, CES/JF, Brasil, -
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFJF, instname:Universidade Federal de Juiz de Fora, instacron:UFJF
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0082 seconds