Return to search

Avaliação de proficiência oral em língua estrangeira : foco nos elementos provocadores na interação face a face do exame Celpe-Bras

Submitted by Aelson Maciera (aelsoncm@terra.com.br) on 2017-06-05T19:36:13Z
No. of bitstreams: 1
TeseERF.pdf: 13718635 bytes, checksum: b61ded0af2900b7e3c6941a9522c51d4 (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-06-06T18:34:32Z (GMT) No. of bitstreams: 1
TeseERF.pdf: 13718635 bytes, checksum: b61ded0af2900b7e3c6941a9522c51d4 (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-06-06T18:34:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1
TeseERF.pdf: 13718635 bytes, checksum: b61ded0af2900b7e3c6941a9522c51d4 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-06T18:39:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1
TeseERF.pdf: 13718635 bytes, checksum: b61ded0af2900b7e3c6941a9522c51d4 (MD5)
Previous issue date: 2017-02-14 / Não recebi financiamento / Proficiency exams and tests have increasingly attracted the attention of people in general and Applied Linguistics researchers interested in Language Assessment, as they may cause a significant impact on the examinee, since the results may lead to decisions and consequences in relation to their professional and / or educational life, such as being accepted into universities or being hired by a company, for example. Due to these factors, these exams and tests, also called ‘high stakes tests’, need studies that reflect on the aspects involved in such exams and tests in order to contribute to their improvement. In this sense, and considering the importance the Certificate of Proficiency in Portuguese Language for Foreigners (Celpe-Bras) has been acquiring over the years, this research investigated the prompts, pictures used to stimulate the conversation between the examiner-interlocutor and the examinee in the Oral Part of Celpe-Bras, called Face to Face Interaction. We developed a qualitative interpretive research, in which questionnaires answered by examinees and examiner-interlocutors from the second edition of Celpe-Bras 2014, the audios of the interviews of an Application Center in Brazil, from the same edition, as well as the prompts used in the interactions and their scripts were analyzed. From the analysis of the data we reflected on how much the prompts operationalize the construct of the Exam; on the participants’ perception of this research, examiner-interlocutors and examinees, regarding the prompts and on how the prompts contribute or not to the performance of the examinees in the Face to Face Interaction. We concluded with some suggestions for the improvement of the oral part of the Exam, especially in relation to the elaboration and use of the prompts and to the standardization of the Manuals and Guidelines of the Celpe-Bras Exam. / Exames de proficiência têm atraído cada vez mais a atenção das pessoas de um modo geral e de pesquisadores da área da Linguística Aplicada interessados em Avaliação de Línguas, pois eles podem causar consequências importantes para o examinando, uma vez que a partir dos resultados obtidos, decisões poderão ser tomadas em relação à vida profissional e/ou educacional, como a entrada em universidades ou a contratação em empresas, por exemplo. Devido a esses fatores, esses exames, também denominados de exames de alta relevância, necessitam de estudos que reflitam sobre os aspectos que os envolvem de modo a contribuir para seu aperfeiçoamento. Nesse sentido, e considerando-se a importância que o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) vem adquirindo ao longo dos anos, nesta pesquisa, investigamos os Elementos Provocadores (EPs), figuras que são utilizadas para impulsionar a conversa entre Avaliador-Interlocutor e Examinando na Parte Oral do exame Celpe-Bras, isto é, na Interação Face a Face. Para isso, desenvolvemos uma pesquisa qualitativa de natureza interpretativista, na qual foram analisados os questionários respondidos por examinandos e avaliadores da segunda edição do Celpe-Bras de 2014, os áudios das entrevistas de um centro aplicador do Brasil, da mesma edição, bem como os Elementos Provocadores utilizados nas interações e seus roteiros. A partir da análise dos dados refletimos sobre o quanto os Elementos Provocadores operacionalizam o construto do Exame; sobre as percepções dos participantes desta pesquisa, avaliadores e examinandos, em relação aos EPs e sobre como os EPs contribuem ou não para o desempenho dos examinandos na Interação Face a Face. Concluímos com algumas sugestões para o aprimoramento da parte oral do Exame, especialmente em relação à elaboração e utilização dos EPs e à padronização dos Manuais e Guias do Exame.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/8840
Date14 February 2017
CreatorsFaria, Elaine Risques
ContributorsPaula, Sandra Regina Buttros Gattolin de
PublisherUniversidade Federal de São Carlos, Câmpus São Carlos, Programa de Pós-graduação em Linguística, UFSCar
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSCAR, instname:Universidade Federal de São Carlos, instacron:UFSCAR
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0033 seconds