Return to search

Multilingual literature in a Swedish classroom : A sequential analysis regarding code-switching in This Is How You Lose Her by Junot Diaz

This essay explores sociolinguistic implications in the novel This Is How You Lose Her by Junot Diaz. I investigate this literary work of Diaz in terms of the usage of code-switching by applying an adaptation of conversation analysis and a theoretical framework provided by Brown and Levinson (1999) that suggests that code-switching can be used to achieve interactional goals with other speakers. Also, I argue for widespread support of allowing multilingualism to be a more significant part of learning in the Swedish classroom. The conclusion drawn from this study tells us more about how politeness and code-switching can be applied in literary form and that different switches are used in different speech acts depending on which face is being threatened.  I have also presented examples of how teachers can use Diaz’s novel to conduct a literary or linguistic project using multilingual literature to raise awareness of sociolinguistics and language variations in alignment with The Swedish National Agency for Education (2011) directives

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:sh-41713
Date January 2020
CreatorsMohamad, Aso
PublisherSödertörns högskola, Institutionen för kultur och lärande
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0097 seconds